Мариса Ченери - Женатый на волчице
- Название:Женатый на волчице
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мариса Ченери - Женатый на волчице краткое содержание
Финн Йорк уже имел неудачный опыт общения с оборотнями. Получив душевные и физические раны от этого опыта, его отвращение заставляет его бороться с влечением, испытываемым им к женщине-оборотню, которую он встретил в Волчьей Норе. И все же ее запах притягивает его с непреодолимой силой инстинкта соединения оборотня со своей парой. Джослин работает официанткой в Волчьей Норе. Она обратила внимание на Финна несколько месяцев назад, но внезапные перемены в нем сбивают ее с толку. Когда однажды ночью она обслуживает его столик, он начинает рычать и принюхиваться к воздуху, будто бы может почувствовать запах ее возбуждения. Джослин запутывается еще больше. Но ее интерес к Финну усиливается, и она пытается найти способ заставить его преодолеть свое отвращение и заявить на нее брачные права.
Женатый на волчице - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она облизала губы. Финн впился взглядом в ее рот.
– Я не говорила, что больше не хочу тебя. Я предпочитаю тебя Эли, но если ты не примешь меня такой, какая я есть, я с радостью возьму вместо тебя в свою постель Эли.
– Я не хочу видеть рядом с тобой или в твоей постели ни моего близнеца, ни любого другого мужчину – Финн сделал к ней шаг, и их тела соприкоснулись.
Джослин застонала про себя. Притяжение будет мучить не только Финна, но и ее. Она почувствовала, как его твердая длина прижалась к ее животу.
– Ты не можешь получить сразу и то, и другое, Финн. Либо ты заявляешь на меня брачные права, либо я встречаюсь с другими мужчинами.
Финн зарычал, оттолкнувшись от нее.
– Я не могу. Я тебе не подхожу.
– Докажи. Если ты не был предназначен мне, ты сможешь устоять перед моим предложением. Сегодня у меня выходной. Я буду сидеть дома, и ждать тебя. Если ты придёшь, то, это будет означать, что я – твоя пара и для тебя не будет пути назад. Если же ты не объявишься, я пойму это как то, что я свободна пригласить на твоё место в моей постели любого другого мужчину. Решение за тобой.
Он стоял неподалёку от неё, застыв так, что вздулись мышцы у него на руках. Ничего ей так не хотелось, как сорвать с его груди футболку, и провести языком по его обнаженной плоти. Вместо этого, Джослин отперла дверь и предоставила ему возможность обдумать всё то, что она только что сказала. Она молилась богу, чтобы он пришёл к ней сегодня, и вытащил их обоих из пучины этих мучений.
Финн находился словно в аду. Ему казалось, что он пребывает в непреходящем состоянии возбуждения. Оно было настолько сильным, что ему пришлось довольно рано уйти из спортзала. Он не мог ясно мыслить. И его разум играл с ним в шутки. Картины Джослин и Эли, находящихся вместе в постели, их напряжённые обнажённые тела, в момент, когда они занимаются любовью, снова и снова всплывали у него в голове, пока он не уверился, что сойдёт с ума. И всё равно он не мог прекратить представлять их вместе. Финн шагал по своей квартире, борясь с собой, чтобы не пойти к Джослин, но его тело постепенно заглушило силу воли, требуя пойти к ней. Он не мог есть, и, чертовски верно, не мог спать.
Он знал, что как только закроет глаза, эротические сны о Джослин, снившиеся ему вчера, вернутся. Его ноющее копье больше этого не вынесет. Каждый раз, пересекая комнату, он оказывался всё ближе к двери. В тысячный раз Финн напомнил себе, что Джослин оборотень, что его не должно тянуть к представителю их вида. Он также напомнил себе о видении, где она мёртвая лежала в луже своей крови. Он не хотел быть ответственным за её смерть. Узда, которую он сам на себя накинул, вновь ослабла, когда он подумал о том, как хорошо Джослин выглядела и пахла, когда ранее приходила к нему в спортзал.
Когда Джослин ушла, он загнал Эли в угол, и в недвусмысленных выражениях объяснил ему, чтобы тот даже не помышлял прикасаться к ней снова. Эли быстро объяснил, что сделал это для его же блага, и что всё это было идеей Билли. Это совсем не удивило Финна. Это также объясняло, откуда Джослин знала, где его найти. Его сестричка, скорее всего, дала ей телефонные номера и адреса, по которым его можно было бы отыскать.
Финн ещё два раза пересёк комнату, прежде чем его решение избегать Джослин испарилось как дым. Схватив ключи от машины лежащие у выхода, он пошёл к месту своей парковки в гараже. Его Мустанг взревел, когда он быстро завел его и выехал на улицу.
Казалось, поездка к дому Джослин будет длиться вечно, и не помогало даже то, что он ни разу не остановился на красный свет. К моменту, когда он подъехал, наконец, к ее дому, самоконтроль Финна достиг критического уровня. Он захлопнул дверцу своей машины и, не теряя времени, постучал в ее дверь. Когда Джослин открыла дверь, он схватил ее за талию и впился ей в губы пламенным поцелуем.
Подталкивая ее спиной внутрь, Финн ногой захлопнул за собой дверь. Его губы накрыли ее губы, он протолкнул свой язык в ее рот. Он зарычал и застонал в ее губы, когда она провела своим язычком по его языку, а затем начала сосать его.
Он так затвердел от ее аромата, что это причиняло почти физическую боль. Он отчаянно нуждался в том, чтобы оказаться в ней, но он не хотел, чтобы их первый раз произошел на твёрдом полу.
Он подтолкнул ее к лестнице, ведущей на второй этаж. Джослин прервала их довольно таки долгий поцелуй и сказала:
– Не в спальню. Я хочу тебя. Немедленно.
Финн поднял голову.
– Я не возьму тебя на полу.
Джослин куснула его за подбородок.
– Тогда на кушетке в гостиной. Она ближе.
Кушетка звучало прекрасно для Финна. Неизвестно как ему удалось добраться до гостиной. Он скинул свои кроссовки, прежде чем опустил Джослин на большую кожаную кушетку. Придавив ее сверху своим телом, он просунул руку под ее рубашку и обхватил грудь. Он потер тугой сосок пальцем прямо через бюстгальтер, одновременно покрывая поцелуями ее шею. Джослин вцепилась в его футболку и стянула ему её через голову. Она столкнула его в сторону, и теперь они лежали лицом друг к другу. Финн быстро избавил ее от рубашки и лифчика. Он обхватил ее попку и притянул к себе, и прижавшись своей эрекцией между её ног к ее велюровым брюкам. Камушки ее сосков терлись об его грудь, в то время как она сама нежно покусывала его от челюсти вниз по шее. Он напрягся и застонал от нетерпения, когда она провела зубами по его плечу. От ощущения ее зубов на коже, его член дернулся в джинсах.
Джослин сползла вниз по кушетке, и её рука потянулась к пуговице на его джинсах. Она водила языком по его груди, борясь с пуговицей, затем расстегнула молнию. Его бедра изогнулись, когда она сунула руку в его джинсы и обхватила его напряженную плоть. Она крепко сжала его, водя рукой вниз вверх по его стволу. Ощущение ее руки, ласкающей его, в то время как сама она сползала всё ниже по его телу, заставило Финна глухо зарычать.
Когда ее губы и язык проложили влажную дорожку по его животу, он резко втянул в себя воздух. Воздух со стоном покинул его легкие, когда Джослин крепко сжала его плоть и провела языком по кончику. Она провела по нему языком от основания до кончика, а потом взяла его в рот, сколько могла. Финну приходилось сдерживаться изо всех сил, пока Джослин сосала его копьё. То, как она ласкала его, было слишком чудесно, но он не хотел изливаться ей в рот. Он хотел в этот момент погрузиться по самую рукоятку в ее влажное лоно.
Он отвёл её руку и притянул ее к себе, чтобы снова поцеловать. Одной рукой он развязал завязки на ее брюках. Не в силах больше ждать, Финн стащил с нее брюки вместе с трусиками. Просунув руку ей между ног, и убедившись, что его пальцы покрылись ее соками, он довольно зарычал. Финн быстро сбросил свои джинсы. Как только он избавился от них, он положил ее ногу на свое бедро и одним резким толчком вложил свой меч в ее ножны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: