Ольга Будянская - Никто, кроме него
- Название:Никто, кроме него
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Будянская - Никто, кроме него краткое содержание
История о юной девушке и повелителе некромантов. Казалось, у них нет ничего общего и ей не то что говорить — смотреть в его сторону ни в коем случае нельзя. Но почему же она так настойчиво добивается его и хочет, чтобы он стал её мужем?
Никто, кроме него - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Будянская Ольга
Никто, кроме него
Пролог
Приём удался на славу, несмотря на то, что некоторые из гостей чувствовали себя неудобно. Проигнорировать сие мероприятие никто не мог, поскольку сам король Дакур XII решил устроить его. Сегодня необходимо было заручиться военной поддержкой некромантов, которые помогли бы отвадить от Резиденции Людей не одного сильного противника. Хотя Дакур заключил союз, хоть и временный, с драконами и элементалистами, ему, уже скорее для собственного тщеславия были необходимы некроманты.
Владыка некромантов был самой непреклонной, гордой и независимой личностью из всех, кто когда-либо встречался королю людей. С тех пор, как глава Резиденции некромантов получил трон, он отказывался идти на сотрудничество с людьми, пребывая при этом в неплохих отношениях с драконами и элементалистами.
Даркур пригласил глав Резиденций драконов и элементалистов у себя, чтобы они смогли хотя бы немного повлиять на друга. Такой шанс нельзя упустить.
Сенатор Вильенс Атердор находился на приёме по долгу службы. Ему, по правде говоря, не нравилось находиться в одом зале, пусть даже огромном, с некромантами. От взгляда их господина мурашки табунами бежали у него по спине. Если бы не необходимость, он бы послал всю миссию ко всем чертям и остался бы дома. Вильен в сотый раз проклял себя за то, что им с женой пришлось именно сегодня взять с собой свою шестилетнюю дочь Элоизу, которая сейчас находилась со старшим братом, сильно недовольным этим обстоятельством. Антонио Атердор, на 11 лет старше сестры, рассчитывыл стал дипломатом, а затем занять место в Сенате. От сегодняшнего вечера он ожидал больших перспектив, но болезнь няни сестры всё испортила.
— Да стой ты спокойно, — недовольно проворчал Антонио.
— Но мне скучно, — сказала, выпятив губки, девочка. — Я хочу повеселиться, или давай выйдем погулять, я видела здесь такой красивый парк.
Антонио выпучил глаза, ужасаясь подобной перспективе. Не хватало ему ещё разгуливать с малолеткой.
— Нет, мы никуда не пойдём. Я надеюсь, несмотря на то, что ты за мной таскаешься, переговорить с королём.
Элоиза задумалась.
— Тогда я пойду одна, — заявила девочка.
Антонио аж вспотел. Да его сестрица вызовет у него, здорового семнадцатилетнего юноши, сердечный приступ. "Ой, как же не повезёт тому, кого родители выберут ей в мужья, когда придёт время", — подумал он. Антонио уже жалел этого беднягу.
— Даже не думай об этом, — сказал он Элоизе, — у меня из-за тебя и так достаточно неприятностей.
Вообще-то Антонио любил сестру, но в данный момент он бы отдал всё, лишь бы она была где-угодно, только не с ним.
— Ну пожалуйста, Тони! — упрашивала девочка. — Я немного погуляю, а потом вернусь. Никто ничего не заметит.
— Родители оторвут мне голову, — произнёс Антонио уже более мягче.
— Нет.
— Они посадят тебя под домашний арест, — хитро улыбнулся брат, зная, что это для Элоизы самое страшное наказание.
Но Элоизе было слишком скучно. К тому же она не могла объяснить, но что-то само гнало её прчь из зала.
— Тони, пошли совсем не надолго.
— Поверь, я бы сам был рад…Ой!
— Что? — заинтерисовалась девочка.
— Сюда идёт король, нет — нет, — быстро произнёс юноша, видя что сестра хочет обернуться, — не надо глазеть, а то он можетр не заговорить со мной.
Элоиза использовала ситуацию себе на руку. Брат подойдёт к королю и будет вести с ним скучную беседу. Ему будет не до неё.
— Иди к нему, Тони, — прошептала она ему.
Антонио расправил плечи.
— Только очень прошу: веди себя тихо.
Элоиза покачала головой.
— Я не собираюсь вас выслушивать. Позволь мне прогуляться немного.
Король тем временем был уже совсем близко. Возможно, случая больше не представится. Но отпустить сестру он тоже не мог.
— Отец с матерью будут очень недовольны, и потом, Эл, я обещал присматривать за тобой. А вдруг с тобой что-то случится?
Элоиза отмахнулась от него.
— Ну что может случиться, мы же в замке короля. Вот увидишь, я приду, а ты всё ещё будешь болтать с королём.
Дакур практически поравнялся с ними, кивнув юноше. Это решило всё дело.
— Хорошо, иди. Но, чтобы через минуту уже вернулась. Не вляпайся во что-нибудь, умоляю. — Антонио, отпустив Элоизу, направился к королю. — Ваше Величество!
Элоиза бегом направилась из зала. Вдохнув свежего воздуха, она почувствовала умиротворение. Оглядевшись вокруг, Элоиза заметила небольшую рощицу рядом с парком. "Красиво, — подумала девочка, — интересно, надо посмотреть, пока меня не начали искать".
Элоиза быстро дошла до рощицы. Там действительно было довольно интересно, но, к огорчению девочки, мрачновато. Деревья несколько закрывали полную луну, но было достаточно отдалённого света факелов в парке.
Вдруг она услышала голоса. Разговаривали двое мужчин. Заинтерисованная, она подошла поближе.
— Да перестань ты упрямиться. Союз с людьми имеет много преимуществ.
— Вот как? — О Господи, неповторимый голос. Элоиза поняла, что должна увидеть этого мужчину, сама толком не понимая зачем.
Тем временем первый говорящий, тоже с очень глубоким, но не заинтерисовавшим Элоизу, голосом продолжал.
— Я ненавижу, когда ты так поднимаешь бровь. — Элоиза от этих слов ещё ближе подобралась к незнакомцам. "Я должна увидеть, как он поднимает бровь".
Раздирая ветки, она вгляделась. Неяркого света луны и факелов было достаточно, чтобы разглядеть двоих мужчин, одного с золотистыми волосами и зелёными глазами, очень красивого, другого — с чёрными, такими чёрными, что любой воорон обзавидуется. Он стоял к ней спиной. "Повернитесь, повернитесь, я должна вас увидеть", — мысленно просила, нет, умоляла Элоиза.
И это случилось. Мужчина повернулся. Элоиза почувсивовала, как у неё подгибаются ноги. Высокий, с тёмным смуглым лицом, необычными дымчато — серыми глазами. Его скулы и лоб были высокими, нос прямой, а рот полный с красивой линией.
Элоиза не понимала, что с ней происходит. Почему она так странно реагирует на этого мужчину с очень смуглой кожей? Почему именно на него, а, к примеру, не на его красивого спутника?
Тут черноволосый что-то резко сказал другу, его глдаза ярко сверкнули, и Элоиза поняла, что пропала.
Возвращаясь назад, она подумала, что не сдержала обещание брату ни во что не впутываться. Она впуталась, сильно и на всю жизнь, которая теперь принадлежала тому незнакомому мужчине с необыкновенными серыми глазами.
Глава 1
Десять лет спустя.
В гостиную Атердоров ворвался, напугав слуг, Вильен. Сидящие в гостиной Антонио, Элоиза и их мать Анита тревожно уставились на главу семейства. Им совсем не понравились его горящие гневом глаза, торчащие русые волосы, в который пробивалась седина и дикое выражение лица. Прежде чем Анита поинтерисовалась, что произошло, Вильен громно и очень недовольно заявил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: