Нора Робертс - Время не властно
- Название:Время не властно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02051-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Время не властно краткое содержание
Циничный Джейкоб Хорнблауэр отправился в прошлое следом за братом Калебом, космическим дальнобойщиком, который остался в XX веке из-за любви к красавице Либерти Стоун. Джейкоб хочет вернуть Калеба домой, в будущее. Но встреча с сестрой Либерти, импульсивной и страстной Санни, меняет его планы. Способен ли мужчина, который не верит в любовь, понять, что страсть побеждает время?
Время не властно - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нет. Я сама справлюсь. Обещаю.
— Хочу подышать воздухом, — громко объявила Либби. — Кэл, пожалуйста, завари чай.
Супруги переглянулись.
— Да, конечно.
Санни достаточно хорошо знала и сестру, и зятя. Она поняла, что они все обсудили заранее и Либби специально оставила Кэла с ней наедине.
— Что желаешь? — спросил он, как только за Либби закрылась дверь. — Кукурузные хлопья или горелый тост?
— Джей-Ти починил тостер.
— В самом деле? — Кэл рассеянно посмотрел на тостер. — Мой брат всегда любил все чинить. — Закипел чайник, и он обрадовался, потому что у него появилась лишняя секунда. Он сумел сосредоточиться на том, о чем собирался с ней поговорить. — Санни… По-моему, вечером пойдет снег.
— Кэл, может, угомонишься? Как мне ни хотелось прикончить твоего братца, я оставила его в живых.
— Я волновался не за него. — Он разлил кипяток в две чашки. — Ну, может, и волновался, но несильно. Мне больше хотелось объясниться.
— Объяснить, что твой брат — придурок? Я и так знаю.
— А еще он очень ранимый.
Оказывается, ее еще можно чем-то удивить! Какое облегчение!
— Неужели мы с тобой говорим об одном и том же человеке? О Джейкобе Хорнблауэре, астрофизике, упрямом осле с ужасным характером?
А что? — подумал Кэл. Очень похоже.
— Да. Я не хочу сказать, что он льет слезы над видеооб… фильмами. — Он вовремя опомнился. — Или замыкается в себе, когда его ругают. Он становится очень чутким, если речь заходит о других. О его близких. — Не уверенный, что действует правильно, Кэл поставил чай на стол. — Он часто дрался, но в большинстве случаев защищал меня. Меня это раньше раздражало, потому что я сам хотел во всем разбираться, но он всегда вмешивался, не давая мне случая постоять за себя самому. А родители… Не могу вспомнить, чтобы он хоть раз забыл мамин или папин день рождения или День матери.
— День матери отмечают и у вас?
— Ну да.
— Кэл… — Санни рассеянно мешала сахар в чашке. — Почему ты решил остаться?
— Я не решил, — ответил Кэл. — Точнее, слово «решил» тут не совсем годится. Оно подразумевает выбор. Я не мог оставить Либби, хотя и пытался. И при этом не переставал думать о родителях.
— Был у тебя выбор или нет, он наверняка оказался трудным.
— Для меня все оказалось довольно шаблонно. Я даже не знал, сумел бы вернуться назад. Я послал назад звездолет и отчеты, потому что не мог не воспользоваться единственным шансом сообщить им, что я жив и здоров. — Он взял ее за обе руки. — С Джеем-Ти все по-другому. Он знает, что может вернуться, а если он не вернется, он лишит маму и папу последней надежды. На такое он не способен.
— Да, на такое он не способен. — Санни подняла голову. — Тебе тоже было тяжело.
— Я провел лучший год своей жизни.
— А необходимость приспосабливаться, а разлука…
— Если бы меня забросило еще на пятьсот лет назад, это не имело бы никакого значения. Ведь я нашел Либби.
— Ей с тобой повезло.
— Хочется верить. — Кэл улыбнулся, но тут же посерьезнел. — Санни, он любит тебя.
Перед тем как она опустила голову, в ее глазах что-то блеснуло.
— Он сам тебе сказал?
— Да, но мог бы и промолчать. Я все понял сразу, как только он произнес твое имя. И вот еще что: чувство, которое он испытывает к тебе, для него новое. Так он еще ни к кому не относился.
— Кэл, помоги мне, пожалуйста… Я хочу уехать до того, как он проснется. — Санни плотно сжала губы, чтобы не дрожали. — Я не могу сказать ему «прощай».
Либби стояла у ручья и смотрела, как вода пробивает тонкий слой льда. Весной так бывает всегда. Потом ручей разливается и журчит по камням, а повсюду звонко распевают птицы. Весной трава здесь мягкая и зеленая.
Именно здесь они с Кэлом зарыли капсулу времени. А потом занимались любовью, и, когда она представила, что он покидает Землю и улетает на несколько веков в будущее, сердце ее разбилось.
Кэл остался с ней; через двести с лишним лет его брат выкопал коробку, которую они зарыли на этом месте. И в результате разбито сердце у ее сестры.
Она понимала: Санни ничем не утешить.
Как-то неправильно, что у нее есть все, а у Санни — ничего. У нее есть Кэл, любимый дом, совместная жизнь. Наконец, у нее будет ребенок. Нежно улыбнувшись, она положила руку на живот. Ребенок родится в конце лета и еще теснее сблизит их.
У Санни же останутся только воспоминания, и здесь Либби ничего не может поделать.
Она повернула голову и увидела Джейкоба.
Брат мужа стоял в нескольких шагах от нее. Она не слышала, как он подошел, — снег заглушал шаги. Он стоял под деревом, в тени, и она ясно видела, до чего он похож на Кэла. Та же фигура, тот же цвет волос, то же строение черепа. Он мерил ее оценивающим взглядом.
Либби невольно задумалась: давно ли он стоит там и молча разглядывает ее.
Она не подошла к нему. Хотя Джейкоб не представлял для нее угрозы — и она призналась самой себе, что переволновалась напрасно, — он забрал сердце ее сестры. И разбил его.
— Кэл в доме, — холодно и сухо сказала она, даже не пытаясь притвориться дружелюбной.
Джей-Ти смотрел на нее и думал: она демонстрирует свой гнев по-другому, не так, как Санни. Санни взрывается и сразу кидается в бой. Очевидно, внутри Либби сейчас все кипит… Понимает ли она, что ее настроение такое же переменчивое?
— Я хотел поговорить с тобой.
Либби терпеть не могла выяснять отношения, но приготовилась к бою.
— Никакие твои доводы не заставят меня повлиять на Кэла и уговорить его лететь с тобой. Выбор за ним, хочешь — верь, хочешь — не верь. Так же, как в прошлый раз.
— Знаю.
Джей-Ти медленно прошагал к ней по снегу и остановился рядом.
— Не скажу, что радуюсь его решению, и все же я смиряюсь. Наши родители будут… Я расскажу им о тебе, и это очень важно. О ребенке.
— Он скучает по ним, — с трудом проговорила Либби, которую одолевали самые разные чувства. — Пусть знают…
— Узнают.
— Почему ты ей не сказал? — не выдержала Либби. — Как позволил ей влюбиться в тебя, не сомневаясь в том, что обязательно улетишь?
Он сунул стиснутые кулаки в карманы куртки.
— Я целых два года упорно трудился, чтобы прилететь сюда. С единственной целью. Одной-единственной! Я хотел найти брата и забрать его домой.
Ее глаза полыхнули гневом.
— Ты его не получишь!
— Да. — Джейкоб с трудом удержался от улыбки. Оказывается, Либби куда больше похожа на Санни, чем ему показалось вначале. — И Санни я тоже не получу. Придется с этим сжиться. Не только она полюбила. И не только она одна теряет…
— Но ты знал, что делаешь.
Кипя от досады, он смотрел на нее в упор. Либби только сейчас заметила, какой у него затравленный, жалкий взгляд.
— Ты думала, что Кэл улетит. Разве это помешало тебе любить его, а ему — тебя?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: