Лорел Гамильтон - Черная кровь
- Название:Черная кровь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Little, Brown
- Год:2008
- ISBN:184-149-69-28
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорел Гамильтон - Черная кровь краткое содержание
Джейсон — оборотень. Так же он один из лучших друзей Аниты Блейк, а иногда и ее любовник. И сейчас она нужна ему — не как охотница на вампиров, или федеральный маршал, или некромант, а как друг, девушка, которую он пообещал представить своему умирающему отцу.
Анита должна помочь Джейсону проститься с отцом, который его ненавидит и никогда не любил. Отправившись в родной город Джейсона, они должны сохранить видимость влюбленной пары. Видимость того, что Джейсон обычный парень, а Анита просто красивая женщина. Всего несколько дней в небольшом городке. Насколько трудным это может быть? Аните Блейк давно пора было понять, что в ее жизни мало что подходит под описание «обычный и стандартный».
Именно в этот момент Марми Нуар, древняя Мать Всех Вампиров, решат сделать очередной ход. Она знает, что связь Аниты и ее Мастера Жан-Клода не столь порочна, что делает их уязвимыми. Дражайшая Мамочка опасна даже в своем многовековом сне, укутанная тьмой в земле старой Европы. Марми Нуар решает восстать, вновь взять бразды правления в свои руки. И помочь ей стать полноправной королевой может только Анита, которая некогда посмела потревожить сон Великой Матери Вампиров. Анита это то, чего хочет Марми Нуар, а она всегда получает желаемое.
Черная кровь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хоть это и было невозможно, но я ощущала его присутствие в холле, и он приближался в сопровождении как минимум двух волков. Наших волков, членов стаи.
Криспин уже был на ногах, его аура расходилась от него, как невидимое пламя. Этот ореол власти был больше того, которым он был окружен прошлым вечером. Он скрывал свою силу? Я настолько фигово разбираюсь в энергетике тигров? Дерьмо.
Я встала немного медленнее, с пистолетом в руке.
— Это мой Ульфрик и моя стая.
— Что они здесь делают? — прорычал он человеческими губами. Когда-то я думала, что такие вот рычащие голоса из человеческих глоток звучат очень странно. Теперь же они затрагивали что-то сокровенное внутри меня, заставляя меня даже перестать моргать.
— Я не знаю. Я думаю, они пришли за мной. — Я уже шла к двери. У нас все еще охрана за ней? Что они сделают с Ричардом и с его людьми?
У меня был момент, когда я осознала, что совершенно голая, покрытая кровью и чем-то еще, не считая ран. Возможно, я попыталась бы что-то на себя набросить, но услышала за дверью мужские голоса.
— Ни шагу дальше.
Дерьмо.
Я глубоко вдохнула и пошла к двери. Может быть, я смогу встать в стороне и не засветиться на весь холл. У меня в голове всплыл кусок памяти о подобном эпизоде прошлым вечером. Когда появился красный тигр, охранники не желали его впускать. Я открыла дверь голая и впустила его. Я сказала охране, что я его знаю, и просила придти, или что-то в этом роде. Теперь я вспомнила его человеческий облик. Высокий, короткие волосы темно-красного цвета, как его мех, и его глаза. Я всмотрелась в его глаза и была разочарована. Они были коричневыми, просто коричневыми. Я знала, что это было неправильно, очень неправильно. Я мельком увидела его настоящий взгляд под контактными линзами, он был темного богатого золотого цвета с желтым ободком по краю оранжевой радужки и красным. Ему пришлось снять контактные линзы, прежде, чем я позволила ему ко мне прикоснуться. Почему это было так важно? Почему это имело для меня такое значение? Черт, почему я вообще впустила совершенно незнакомого человека?
Я услышала сильные голоса и повторный приказ охраны:
— Назад, убирайтесь прочь.
У меня просто не было времени разыскивать одежду. Вернувшиеся воспоминания отвлекли меня. Я глубоко вдохнула и открыла дверь.
Глава 43
Я скрыла все, что только могла скрыть, прячась за дверью, придерживая одной рукой саму створку, а в другой зажав пистолет, так что выглядело это довольно неуклюже.
На посту стояли Шадвелл и Роу. В этом тоже было что-то неправильное. Не они охраняли нас ночью. Во сколько же это было? Как долго мы не выходили? Мы пропустили смену охранников? Дерьмо, и еще раз дерьмо.
— Все в порядке, парни, — сказала я.
— Будь я проклят, если это так, — отозвался Роу.
— Мы не можем впустить их, Блейк, — сказал Шадвелл, — не проверив их.
Я посмотрела в глубину холла и увидела их. Джамиль и Шанг-Да стояли впереди, и кто бы ни был за их спинами, его видно не было, поскольку они были мужчинами не маленькими и, казалось, заполняли весь холл. Шанг-Да был больше шести футов ростом, самый высокий китаец, которого я когда-либо видела. Его волосы были коротко острижены, и на нем был черный длинный кожаный плащ. Я знала, что он скорее не от холода защищал. Под ним прятались очень опасные игрушки. Джамиль был почти на пять дюймов ниже, то есть где-то около шести футов. Он казался маленьким, но рядом с Шанг-Да любой показался бы маленьким. Волосы Джамиля были вплетены в косички до талии и украшены белыми бусинами. На нем был белый костюм, на фоне которого его кожа выглядела еще более черной, чем на самом деле. Костюм был просторным, а не облегающим, как он обычно любил. Некоторые из его костюмов подчеркивали его тело, но этот был выбором человека, носившего оружие и старающегося это скрыть. Об этом говорил крой, но точно я не знала.
Они были телохранителями Ричарда, его Сколь и Гати. Имена эти из норвежской мифологии — волки, преследующие луну и солнце. Когда они их поймают, наступит конец света. В сообществе оборотней они — охранники, которые оберегают Ульфрика, Царя волков.
Я смотрела на них мимо Шадвелла и Роу. Даже не обладая сверхъестественными способностями, ни один охранник в здравом уме не пропустил бы их. На них только осталось повесить ярлыки «заноза в заднице». Хотя нет, ярлыки уже были не нужны. Достаточно было на них просто посмотреть.
— Я не знаю, как вам это объяснить, Шадвелл, Роу, но они — телохранители моего друга. Они не отойдут, пока есть вероятность, что вы будете стрелять. Я ценю ваше рвение, но они просто делают свою работу.
— Мы тоже пытаемся делать свою работу, — возразил Шадвелл. Он рискнул бросить на меня беглый взгляд, отводя глаза от мужчин в холле. — Но вы не облегчаете нам нашу работу, миз Блейк.
Я не стала его поправлять, что нужно добавлять «маршал». Я сейчас себя маршалом не ощущала. Я была больной, уставшей, напуганной, и ужасно хотела поговорить с волками из холла.
Я выставила собственный пистолет на показ, выдвинув руку из-за двери.
— О, я даже не знаю, Шадвелл, мне кажется, я в состоянии сама себя защитить.
Мой голос казался очень уверенным. Очко в мою пользу, учитывая, что про себя я уже рыдала. Я могла ощущать Ричарда на расстоянии всего в несколько ярдов. Должна была быть очень серьезная причина для его появления здесь, либо он пришел, чтобы помочь мне, либо чтобы объяснить, почему я не ощущаю метафизически Жан-Клода. Мне нужны были ответы, мне нужна была помощь, но вид меня, бьющейся в истерике, не заставит охранников отойти. Хорошо, я могла бы закатить тут истерику, потеряв над собой контроль, или просто притвориться. Но я не хотела выглядеть слабой перед оборотнями. Шанг-Да я очень не нравилась. Он считал, что я не подхожу для их Ульфрика. Бывали ночи, когда я была с ним согласна.
— Не заставляйте меня выходить, Шадвелл.
— Это угроза? — спросил он.
— Нет, это большая просьба, поскольку я не могу найти одежду. Я не стану светиться на весь холл.
Это был Роу, кто первым повернулся ко мне и внимательно на меня посмотрел, отвлекшись от мужчин в холле. Все, что он мог разглядеть, это руку и плечо, но бывает в мужском взгляде какой-то едва уловимый намек на то, что они понимают, что ты голая. И это их отвлекает.
— Держи прицел, — одернул его Шадвелл.
Роу сделал то, что ему сказали.
— Я не могу назвать вам причин, Шадвелл, но мне просто необходимо, чтобы они вошли в номер.
— Почему? — спросил он, не отводя взгляда от людей в холле.
Что я могла ответить, чтобы это не выглядело бессмысленным и не выдало Ричарда еще больше, чем сейчас? Ничего на ум не приходило.
Криспин подошел сзади.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: