Дж. Уорд - Пробужденный любовник
- Название:Пробужденный любовник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Уорд - Пробужденный любовник краткое содержание
Бывший раб крови, вампир Зeйдист до сих пор носит шрамы прошлого, наполненные страданием и унижением. Известный своей неисчерпаемой яростью и жестокими поступками, он дикарь, внушающий страх как людям, так и вампирам. Гнев — его единственный спутник, а страх — единственная его страсть, до тех пор, пока он не спасает красивую аристократку от Общества Лессенинг.
Бэлла с первого взгляда была околдована невероятной мощью Зeйдиста. Но даже когда желание охватило их обоих, жажда мести мучителям Бэллы доводит его до грани безумия. И сейчас Бэлла должна помочь своему любимому преодолеть раны мучительного прошлого и найти будущее рядом с ней…
Роман куда более мрачный, чем предыдущий. Так как оба главных героя — вампиры, вампирского в нем тоже больше. Но Уорд свято следует своим традициям: история удивительно романтичная и… ну, правда, просто душераздирающая. Книга тесно связана с предыдущей, ее сюжет — прямое следствие «Вечного любовника». Большинство поклонников считают, что это лучшая книга серии.
Пробужденный любовник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Здесь… — Он прочистил горло. Потер лицо о предплечье. — Здесь сигнализационная система. Думаю, в доме никого нет, потому что оттуда только вышли два лессера, но я не знаю наверняка.
— Я займусь сигнализацией.
Нос Зеда уловил несколько запахов сразу, и он обернулся. Здесь было все Братство, даже Роф, который, будучи королем, не был обязан выходить на задания. Все они были вооружены. Они пришли, чтобы забрать ее с собой.
Мужчины стояли напротив строения, пока Ви колдовал отмычкой над дверным замком. Первым в помещение зашел его Глок. Реакция на появление оружия была нулевой, и Вишес скользнул внутрь дома, закрыв за собой дверь. Через секунду прозвучал длинный гудок. Потом дверь открылась.
— Можно заходить.
Зед кинулся вперед, практически отбрасывая с дороги остальных мужчин.
Его взгляд жадно проникал во все темные уголки помещения. Здесь был полный бардак, какое-то барахло было разбросано по всему полу. Одежда… Ножи и наручники… Бутылочки из-под шампуня? А это что за чертовщина? Кто-то распотрошил аптечку: из-под сломанной крышки виднелись марля и бинты. Штуковина выглядела так, словно на нее с силой наступали до тех пор, пока она не открылась.
Сердце стучало как бешенное, и на теле выступил пот, пока он оглядывался вокруг, желая найти Бэллу — но видя лишь неодушевленные предметы. Стену с полками, на которых лежали инструменты маньяка из ночного кошмара. Койку. Огнеупорный металлический шкаф размером с машину. Патологоанатомический стол с четырьмя парами цепей, свисающих со всех углов… И кровь, размазанную по его гладкой поверхности.
Мысли проносились в голове Зеда с бешеной скоростью. Она мертва. Обожженная земля служила этому доказательством. Но что, если это была другая жертва? Что, если ее перевезли в другое место? Или еще что-то?
Братья держались позади, словно понимая, что лучше не становится у него на пути, и Зед, не опуская пистолет, направился к металлическому шкафу. Двери он вырвал: просто схватился за них и сгибал до тех пор, пока петли не выдержали. Он отшвырнул прочь тяжелые панели, краем уха слыша, как они с грохотом приземляются на пол.
Оружие. Боеприпасы. Пластиковая взрывчатка.
Вражеский арсенал.
Он пошел в ванную. Ничего, кроме душевой кабины и ведра, с лежащим на нем туалетным сидением.
— Ее здесь нет, брат, — сказал Фьюри.
В порыве ярости Зед бросился к патологоанатомическому столу, схватил его одной рукой и швырнул в стену. В полете одна из цепей рванулась в сторону, задев его, разодрав кожу и мясо плеча до кости.
А потом он услышал это. Тихий плач.
Мгновенно он вскинул голову. Звук шел слева.
В самом углу виднелись края металлических труб, выступавших из-под земли. Они были закрыты темно-коричневыми крышками, которые почти сливались с почвой. Именно поэтому он их не заметил.
Он подошел и столкнул ногой одну из крышек. Рыдания стали громче.
Почувствовав внезапное головокружение, он опустился на колени.
— Бэлла?
Невнятное бормотание послышалось из-под земли. Он опустил пистолет. Как, черт возьми, он сможет… Веревки. Из этой штуки, похожей на канализационную трубу, выходили веревки. Он схватил их и осторожно потянул.
Спасенным оказался мужчина, весь в грязи и крови, лет десяти после превращения. Гражданский был обнажен и дрожал от холода, губы его посинели, глаза бешено метались по сторонам.
Зед освободил мужчину, и Рейдж завернул его в свой кожаный плащ.
— Выведите его отсюда, — произнес один из Братьев, пока Голливуд перерезал веревки.
— Ты можешь дематериализоваться? — Обратился кто-то из мужчин к гражданскому.
Зед не обращал внимания на разговоры. Он подошел к следующей дыре, но не обнаружил там веревок, ведущих вниз. Его нос тоже не учуял в отверстии никаких запахов. Трубы была пуста.
Он уже сделал шаг по направлению к третьей, когда освобожденный вампир заорал:
— Нет! Т-т-там ловушка!
Зед остановился.
— Какая?
Клацая зубами от холода, вампир выговорил с трудом:
— Я не-не знаю. Я только слышал, как л-лессер предупреждал о ней одного из своих.
Прежде чем Зед успел задавать следующий вопрос, Рейдж стал обходить комнату.
— Здесь пистолет. Заряжен и направлен туда. — Послышался щелчок и шуршание. — Разряжен. Теперь.
Зед посмотрел вверх. Над дырой, на высоте около пятнадцати футов, в потолочную балку было вмонтировано небольшое устройство.
— Ви, что это у нас здесь?
— Лазер. Ты разрываешь излучаемый им луч, он приводит в действие спусковые крючки…
— Постой, — сказал Рейдж. — Мне нужно тут еще один пистолет разрядить.
Ви пригладил эспаньолку.
— Должен быть пульт дистанционного управления, хотя, парень, наверняка, забрал его с собой. Я бы сделал именно так. — Он покосился на потолок. — Такие модели обычно работают на литиевых батарейках. Так что мы не сможем вырубить генератор, чтобы устройство перестало работать. И его сложно отключить.
Зед огляделся в поисках чего-то, что могло помочь ему сдвинуть крышку. Подумал о ванной. Зайдя туда, он стянул душевую занавеску и вынул трубку, на которой она весела.
— Все на выход.
В ответ прозвучал резкий голос Рейджа:
— Зед, приятель, я не уверен, что нашел все…
— Гражданского заберите с собой. — Когда никто не двинулся, он выругался. — У нас нет времени на эту херню. Если кого-то и пристрелят, то уж лучше меня. Да, Боже мой, вы, братья, уйдете наконец ?
Когда все покинули помещение, Зед подошел к дыре. Встав спиной к одному из разряженных пистолетов так, чтобы оказаться на линии огня, он подвинул крышку трубы жердью. Раздался выстрел.
Зед поймал пулю левой икрой. От жгучей боли нога подвернулась, и он опустился на одно колено. Не обращая внимание на рану, он подполз к трубе. Он схватил веревки, уводившие вглубь земли, и начал тянуть.
Сначала он увидел ее волосы. Длинные красивые волосы цвета красного дерева окружали ее со всех сторон, словно фата, покрывая лицо и плечи.
Внезапно он ослаб, зрение отключилось, тело трясло — но, даже едва оставаясь в сознании, он продолжал тянуть. Затем веревки стали поддаваться легче… потому что чужие руки помогали ему… чужие руки на веревке… чужие руки осторожно опустили ее на пол.
Она была одета в тонкую ночную рубашку, испачканную в крови. Не двигалась, но дышала. Он осторожно откинул волосы с ее лица…
Сердце Зейдиста остановилось.
— О, Боже правый… о, Боже правый… о, Боже…
— Что они сделали… — Тот, кто заговорил, не смог найти слов, чтобы закончить.
Кто-то откашлялся. Прочистил горло. Может, подавился.
Зед притянул ее на руки и просто… обнял. Ему нужно было вытаскивать ее отсюда, но он не мог даже шевельнуться, зная, что они сделали с ней. Почувствовав головокружение, он закрыл глаза, внутри все орало от ужаса, но он лишь раскачивался с ней взад-вперед. Слова скорби на Древнем Языке вырывались изо рта по собственной воле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: