Дж. Уорд - Пробужденный любовник
- Название:Пробужденный любовник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Уорд - Пробужденный любовник краткое содержание
Бывший раб крови, вампир Зeйдист до сих пор носит шрамы прошлого, наполненные страданием и унижением. Известный своей неисчерпаемой яростью и жестокими поступками, он дикарь, внушающий страх как людям, так и вампирам. Гнев — его единственный спутник, а страх — единственная его страсть, до тех пор, пока он не спасает красивую аристократку от Общества Лессенинг.
Бэлла с первого взгляда была околдована невероятной мощью Зeйдиста. Но даже когда желание охватило их обоих, жажда мести мучителям Бэллы доводит его до грани безумия. И сейчас Бэлла должна помочь своему любимому преодолеть раны мучительного прошлого и найти будущее рядом с ней…
Роман куда более мрачный, чем предыдущий. Так как оба главных героя — вампиры, вампирского в нем тоже больше. Но Уорд свято следует своим традициям: история удивительно романтичная и… ну, правда, просто душераздирающая. Книга тесно связана с предыдущей, ее сюжет — прямое следствие «Вечного любовника». Большинство поклонников считают, что это лучшая книга серии.
Пробужденный любовник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ее рот раскрылся, клыки удлинились.
На одно короткое мгновение зло, жившее в нем, взвыло со всей силы, и в панике он метнулся от сознательной части себя. Слава Богу, она пришла на помощь, подаваясь вперед, сковывая инстинкты, сводя на нет чисто сексуальное желание доминирования над женщиной.
Наклонившись к его горлу, она задрожала, чувствуя себя крайне неуверенно, зависнув над ним.
— Ляг на меня, — гортанным голосом произнес он. — Ляг… на меня.
Вздрогнув, она позволила нижней части своего тела опуститься в колыбель его бедер. Очевидно, она боялась почувствовать его эрекцию, но не обнаружив ничего подобного, глянула вниз, словно засомневавшись, что попала в нужное место.
— Тебе не нужно волноваться об этом, — прошептал он, проводя ладонями по ее изящным рукам. — Не со мной. — Ее облегчение было столь очевидным, что обидело его. — Неужели разделить со мной постель было бы так отвратительно?
— О, нет, Ривендж, нет. — Она опустила взгляд на тугие мышцы его груди. — Ты… достаточно привлекателен. Просто… есть другой. Для меня… есть другой.
— Ты все еще любишь Рофа.
Она покачала головой.
— Нет. Но я не могу думать о том, которого хочу. Не… сейчас.
Рив поднял ее подбородок.
— Что за идиот отказался покормить тебя, когда тебе это нужно?
— Пожалуйста. Не нужно больше таких разговоров.
Внезапно ее взгляд застыл на его шее. Зрачки расширились.
— Такой голод, — прорычал он, счастливый, что может быть полезным ей. — Вперед. И не бойся быть жестче. Возьми меня. Чем сильнее, тем лучше.
Марисса обнажила клыки и укусила его. Два острых укола от проникновения под кожу прорвались через наркотическую дымку, сладкая боль разлилась по телу. Застонав, он подумал, что впервые был благодарен за свое половое бессилие. Если бы сексуальную мощь не подавляли лекарства, он бы стащил с нее это платье, раздвинул ее ноги и проник в нее глубоко и сильно, пока она пила его кровь.
Практически сразу она оторвалась от него и облизала губы.
— Мой вкус будет отличаться от вкуса Рофа, — сказал он, рассчитывая на то, что раз она питалась только от одного мужчины, то не должна была понять, почему его кровь отличается так сильно. На самом деле, именно из-за ее неопытности он был в состоянии помочь. Любая другая женщина узнала бы слишком много. — Давай, бери еще. Ты привыкнешь.
Ее голова снова опустилась, и он почувствовал жжение от нового укуса.
Опустив руки на ее хрупкую спину и притянув ее ближе, он закрыл глаза. Он так давно не обнимал никого… и хотя он не мог позволить себе много, он довольствовался тем, что получал, возводя это в ранг наилучшего.
Она погрузилась в его вену, и он почувствовал глупое желание закричать.
О приподнял ногу с педали газа и медленно покатился вдоль очередной высокой каменной стены.
Черт, ну и громадины стояли на Торн Авеню.
Правда, с улицы эти особняки разглядеть не удавалось. Но он решил, что за такими заграждениями навряд ли прячутся маленькие домишки.
Когда стена оборвалась, давая пространство подъездной дорожке, он ударил по тормозам. Слева была небольшая латунная табличка с надписью «Торн Авеню, 27». Он нагнулся вперед, пытаясь разглядеть, куда вела дорога, но так и не увидел ничего, кроме исчезавшей во мраке стены.
Чертыхнувшись, он повернул и поехал вперед. В сотне ярдов от улицы возвышались огромные черные ворота, и он остановился, увидев установленную на них камеру и интерком.
Так… это становилось интересным. Другой адрес оказался пустышкой: самый обычный дом в самом обычном районе с семьей людей, смотрящих телевизор. Но кто бы не скрывался за этими воротами, это была большая шишка.
Теперь ему стало любопытно.
Хотя проникновение в этот бастион потребует особой стратегии и мастерского исполнения, ему меньше всего нужна была стычка с полицией из-за того, что он вломился в особняк какого-нибудь богача.
Но почему тогда вампир выдал именно этот адрес в надежде на спасение?
А потом О заметил кое-что странное: к воротам была привязана черная ленточка. Нет, две ленточки, с обеих сторон, трепетали на ветру.
Словно они соблюдали траур?
Объятый ужасом, он выпрыгнул из грузовика на покрытый льдом асфальт, направляясь к правой ленте. Она была привязана на высоте семи футов, так что ему пришлось поднять руки, чтобы добраться до нее.
— Ты мертва, жена? — Прошептал он.
Опустив руки, он уставился в черную ночь, сплошной завесой стоявшую за воротами.
Потом вернулся к грузовику и выехал на улицу.
Ему нужно было уехать от этой стены и найти место, чтобы оставить там Ф-150.
Через пять минут он снова выругался. Черт возьми. На Торн Авеню припарковаться было негде. На этой улице были только стены, стоящие почти вплотную друг к другу. Долбаные богачи.
Смотря по сторонам, О нажал на газ. Может, ему оставить грузовик у подножья холма и подняться сюда пешком по главной дороге? Почти полмили в гору — но он бы покрыл такое расстояние довольно быстро. Конечно, уличные фонари были приличной помехой, но, казалось, никто из местных не собирался в ближайшее время выглядывать из своих башен слоновой кости.
Зазвонил его телефон. Он поднял трубку и грубо бросил:
— Что?
Голос Ю, который он начинал тихо ненавидеть, был полон напряжения:
— У нас проблема. Двоих лессеров арестовала полиция.
О зажмурился.
— Какого хрена они натворили?
— Они схватили в центре города двух гражданских, а в это время мимо проезжала патрульная машина без опознавательных знаков. Два полицейских сцапали убийц, потом подоспела подмога. Их забрали в участок — один только что мне позвонил.
— Ну так освободи их, — отрезал О. — Зачем ты вообще звонишь мне?
Повисла тишина. Потом голос Ю снова завонял обычным недовольством:
— Потому что ты обязан знать это. Слушай, у них с собой огромное количество оружия, на которое, естественно, нет разрешения, и которое, естественно, с черного рынка — ни на одном стволе нет номерного знака. Их никак не удастся вызволить раньше утра. Таких хороших адвокатов не бывает. Тебе нужно их вызволить.
О осмотрелся кругом, потом развернулся на улице шириной с футбольное поле. Да, здесь определенно не было место для парковки. Ему придется спуститься вниз по Торн Авеню на Бельман Роад и бросить грузовик в той маленькой деревушке.
— О?
— У меня есть дела поважнее.
Ю закашлялся, словно пытаясь сдержать закипевшую злость.
— Не обижайся, но я не могу представить себе, что может быть важнее этого. Что если эти лессеры ввяжутся в драку? Хочешь, чтобы парамедики заметили черную кровь и поняли, что они не люди? Ты должен связаться с Омегой и попросить его, чтобы он призвал этих двоих домой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: