Дж. Уорд - Пробужденный любовник
- Название:Пробужденный любовник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Уорд - Пробужденный любовник краткое содержание
Бывший раб крови, вампир Зeйдист до сих пор носит шрамы прошлого, наполненные страданием и унижением. Известный своей неисчерпаемой яростью и жестокими поступками, он дикарь, внушающий страх как людям, так и вампирам. Гнев — его единственный спутник, а страх — единственная его страсть, до тех пор, пока он не спасает красивую аристократку от Общества Лессенинг.
Бэлла с первого взгляда была околдована невероятной мощью Зeйдиста. Но даже когда желание охватило их обоих, жажда мести мучителям Бэллы доводит его до грани безумия. И сейчас Бэлла должна помочь своему любимому преодолеть раны мучительного прошлого и найти будущее рядом с ней…
Роман куда более мрачный, чем предыдущий. Так как оба главных героя — вампиры, вампирского в нем тоже больше. Но Уорд свято следует своим традициям: история удивительно романтичная и… ну, правда, просто душераздирающая. Книга тесно связана с предыдущей, ее сюжет — прямое следствие «Вечного любовника». Большинство поклонников считают, что это лучшая книга серии.
Пробужденный любовник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рот Рофа распахнулся.
— Ты просишь меня одобрить свое самоубийство?
Зед покачал головой.
— Нет, потому что, даже привязав, ты не удержишь меня от похода в тот кинотеатр сегодня ночью. Я прошу тебя сделать все возможное, чтобы никто другой не пострадал. Я хочу, чтобы ты следил за остальными. Особенно — за ним. — Зед пристально посмотрел на Фьюри. — Чтобы он держался подальше.
Роф снял очки и снова потер глаза. Потом поднял голову — бледно-зеленые радужки светились маячками на его лице.
— Слишком много смертей уже обрушилось на Братство. Не делай этого.
— Должен. Сделаю. Так что прикажи остальным держаться в стороне.
Повисла долгая напряженная тишина. А затем Роф дал ему единственный возможный ответ:
— Да будет так.
Судьба Зеда стремительно неслась к финальной точке под названием «Смерть». Фьюри наклонился вперед и уперся локтями в колени. Он вспомнил вкус крови Бэллы, ту особую примесь, которую он почувствовал в ней.
— Мне жаль.
Ощутив, как взгляды Рофа и Зеда обратились на него, он понял, что произнес это вслух. Он поднялся на ноги.
— Прошу прощения, я вынужден вас оставить.
Зейдист нахмурился.
— Подожди. Мне от тебя кое-что нужно.
Фьюри посмотрел на лицо близнеца, прослеживая линию шрама, замечая детали, на которые раньше не обращал внимания.
— Говори.
— Обещай, что не оставишь Братство, когда меня уже не будет. — Зед указал на Рофа. — Поклянись перед королем.
— Зачем?
— Просто пообещай.
Фьюри нахмурился.
— Зачем?
— Я не хочу, чтобы ты остался один.
Фьюри долго и пристально смотрел на Зеда, думая о хитром узоре их судеб. Черт, оба они явно были прокляты, оставалось неизвестным лишь по какой причине. Может, это просто был злой рок, но ему хотелось думать, что и в нем был какой-то смысл.
Логика… Логика — это лучше, чем капризная судьба, отымевшая их на чем свет стоит.
— Я пил из нее, — вдруг сказал он. — Из Бэллы. Я пил из нее вчера ночью, когда ходил к Хэйверсу. Все еще думаешь, что за мной нужно присматривать?
Зейдист закрыл глаза. Его отчаяние ледяным порывом ветра прокатилось по комнате.
— Я рад, что ты это сделал. Теперь ты готов дать мне слово?
— Да ладно, Зед…
— Я хочу лишь твою клятву. Больше ничего.
— Конечно. Ладно.
Господи, хорошо.
Фьюри подошел к Рофу, опустился на одно колено и склонился над кольцом короля. Он произнес на Древнем Языке: «Пока дыхание живо в моей груди, я неразрывно буду связан с Братством. Я смиренно приношу эту клятву, чтобы ты мог принять ее, господин».
— Она принята, — ответил Роф. — Прикоснись губами к моему кольцу. Да будет залогом слов твоих — честь.
Фьюри поцеловал черный королевский бриллиант и поднялся на ноги.
— Теперь, если развернувшаяся трагедия окончена, я ухожу.
Но подойдя к двери, он обернулся и взглянул на Рофа.
— Говорил ли я, какой честью стало служить тебе?
Роф вздрогнул.
— Э-э-э, нет, но…
— Это было честью, правда. — Глаза короля сузились, и Фьюри слабо улыбнулся. — Не знаю, почему это вдруг пришло мне в голову. Наверное, потому что я постоял перед тобой на коленях.
Фьюри вышел. Он был рад, когда столкнулся в коридоре с Вишесом и Бутчем.
— Эй, парни. — Он быстро хлопнул их по плечам. — Вы двое та еще парочка, знаете? Домашний гений и акула пула. Ну кто бы мог подумать? — Оба удивленно посмотрела на него, и он спросил. — Рейдж пошел в свою комнату?
Они кивнули, и он прошел к двери в спальню Голливуда и постучал. Рейдж вышел, И Фьюри положил руку на его мощную шею.
— Привет, брат мой.
Видимо, он молчал слишком долго, потому что взгляд Рейджа стал подозрительным:
— Что случилось, Фьюри?
— Ничего. — Он опустил руку. — Просто проходил мимо. Позаботься о своей женщине, слышишь? Счастливчик, счастливчик… Тебе очень повезло. До скорого.
И Фьюри отправился в свою комнату. Ему бы хотелось, чтобы брат был рядом. Что бы все они знали, где он. Оплакав мужчину, он вооружился, потом выглянул в коридор. До него доносились голоса братьев, разговаривавших в кабинете Рофа.
Чтобы избежать встречи, он дематериализовался в коридор со статуями и вошел в комнату, соседствовавшую со спальней Зейдиста. Захлопнув дверь, он направился в ванную и включил свет. Уставился на свое отражение в зеркале.
Вынув кинжал, он собрал волосы в толстый пучок и, поднеся к ним острое лезвие, стал отрезать густые волны. Он повторял этот маневр снова и снова — рыжие, коричневые и белесые пряди лентами падали на пол, покрывая его тяжелые ботинки. Когда от обычной длины осталось около дюйма, он достал из шкафчика крем для бритья, покрыл пеной череп и вытащил из-под раковины бритву.
Побрившись, он вытер череп и отряхнул рубашку. Кожа на шее чесалась от мелких волосков, залетевших за воротник, а голова казалось слишком легкой. Он провел рукой по черепу, наклонился к зеркалу и посмотрел на себя.
Потом взял кинжал и нацелил его лезвием на лоб.
Трясущейся рукой, он провел ножом вниз по лицу, закончив S-образным завитком на верхней губе. Выступившая кровь потекла вниз. Он вытер ее чистым белым полотенцем.
Зейдист тщательно вооружился. Потом вышел из гардеробной. В комнате было темно, но он шел сквозь нее, скорее повинуясь привычке, чем пользуясь ночным зрением, направляясь к лужице света, вытекавшей из ванной. Подойдя к раковине, он включил воду и наклонился к бегущей струе, ловя ледяной поток в ладони. Он ополоснул лицо и потер глаза. Выпил немного.
Вытираясь, он почувствовал, что Фьюри вошел в спальню и ходит по комнате, хотя сам брата не видел.
— Фьюри… Я собирался зайти к тебе перед уходом.
Не отрывая полотенца от подбородка, Зед посмотрел на свое отражение в зеркале — на свои желтые глаза. Он подумал о хитросплетениях своей судьбы и понял, что большая их часть была полным дерьмом. Но две вещи отличались от остальных. Одна женщина. И один мужчина.
— Я люблю тебя, — грубо сказал он, осознав вдруг, что говорит эти слова близнецу впервые. — Я просто хочу, чтобы ты знал это.
Фьюри вошел в ванную.
Зед в ужасе отпрянул, увидев отражение близнеца в зеркале. Никаких волос. На лице шрам. Глаза пустые и безжизненные.
— О, Дева славная, — прошептал Зед. — Какого хрена ты с собой сотворил…?!
— Я тоже люблю тебя, брат мой. — Фьюри поднял руку. Его пальцы сжимали подкожный шприц, который Хэйверс оставил для Бэллы. — И ты должен жить.
Зейдист обернулся как раз в тот момент, когда рука брата опустилась вниз. Игла вонзилась в шею Зеда, и он почувствовал, как струя морфина ворвалась в его яремную вену. Закричав, он вцепился в плечи Фьюри. Наркотик начал действовать, и он потяжелел, пошатнулся и сполз на пол.
Фьюри опустился на колени возле него и погладил брата по лицу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: