Мария Снайдер - Испытание магией
- Название:Испытание магией
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель-СПб
- Год:2010
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-17-060931-4, 978-5-9725-1405-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Снайдер - Испытание магией краткое содержание
За свои магические способности Элена приговорена к смертной казни. Чудом избежав петли, она с помощью друзей возвращается на родину, где магия и волшебство — часть повседневной жизни. Однако и здесь необыкновенный дар Элены грозит ей серьезными неприятностями.
Чтобы остановить надвигающуюся на ее страну катастрофу, Элене необходимо научиться управлять данной ей магической властью, не подвергая угрозе общий мировой Источник Силы.
На этом пути Элене предстоит преодолеть немало препятствий и познать как радости, так и горькие разочарования. Любовь и предательство, верность и подлость испытывают девушку на стойкость. Но, главное, Элену ждут новые необыкновенные приключения в тяжелом и опасном испытании магией.
Испытание магией - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С быстротой хищного зверя Копьеглав тоже вскочил на ноги. Улыбнулся:
— Мы с тобой друг дружки стоим. Но у меня есть преимущество.
Я приготовилась, к нападению, однако он даже не шелохнулся. Красные рисунки на коже заалели ярче, загорелись огнем, засияли, так что стало больно глазам. Копьеглав уставился мне в лицо, притягивая взгляд, не позволяя глянуть в сторону.
Его черты внезапно превратились в черты Рейяда. Мир опрокинулся, и я очутилась в спальне Рейяда в Иксии; я была привязана к кровати и смотрела, как он неспешно выбирает орудие пыток. Вообразив, что мне предстоит заново пережить пытки этого негодяя, я перепугалась. Однако события мгновенно перенеслись в ту минуту, когда Рейяд уже валялся на кровати с перерезанным горлом и из раны хлестала кровь.
«Ты тоже убивала, — мысленно сказал Копьеглав. Промелькнули образы остальных, кого мне пришлось убить. — Ты способна ловить души, не используя магические символы и кровь. Отчего, ты думаешь, Рейяд тебя никак не отпускает? Оттого что ты забрала себе его душу, первую из длинной череды других душ. Я вижу будущее — и твое будущее не лучше настоящего».
Перед глазами закружились новые образы. Айрис холодно за мной наблюдала, а Валекс тщетно пытался выскользнуть из затянутой на шее петли. Лист меня бешено ненавидел, а Кейхил желал поймать и предать казни. Меня судили по обвинению в шпионаже, а командор довольно улыбался: он уже узнал, что хотел и больше я Иксии не нужна — и не опасна.
«Погляди, что Магистры Магии сделали с тем, первым, Ловцом душ», — велел Копьеглав.
Я увидела человека, прикованного цепями к столбу. Под ногами у него были сложены поленья и хворост; костер подожгли факелом, он ярко запылал. Ужасные крики пронзали мне голову. Копьеглав удерживал эту картинку, пока несчастный не обгорел дочерна. Несмотря на мои отчаянные попытки избавиться от власти убийцы, выгнать его из сознания, я не могла с ним совладать, ведь сила его магии была сравнима только с силой Магистра.
«Ловец душ всего лишь желал помочь, когда пробуждал умерших к жизни, возвращал их родным и друзьям, — продолжал Копьеглав. — И не его вина, что они пробуждались к жизни не такими, как прежде. Людской ужас и страх неизвестного обрекли его на смерть — и точно так же Совет приговорит однажды тебя. Все, что ты видела, неизбежно случится с тобой, Элена. Я это читаю в нитях твоей истории. Лунный Человек — не твой Рассказчик. Твой настоящий Рассказчик — я».
Его слова звучали убедительно. Копьеглав отлично понимал мое желание найти в этом мире свое место. А мое место — подле него. Ловец душ и Похититель душ должны быть вместе.
«Именно так, — убеждал он. — Я изменю сплетение нитей, и Совет не сожжет тебя заживо. Только отдай мне душу Джелси».
Я уже почти ему поверила, лишь крохотный уголок подчиненного сознания сопротивлялся. «Нехорошо похищать чужие души. Я не должна это делать».
«Подумай: зачем тебе дана эта способность, если ты не желаешь пускать ее в ход?»
«Ее надо применять на пользу людям».
«Тот Ловец душ тоже так рассуждал. Ты видела, что его постигло».
Становилось все трудней сосредоточиться; Копьеглав подавлял мои мысли и волю. Скоро он заберет себе Джелси.
«Отдай мне девушку. Если я сам ее выну, ты умрешь. Станешь первой жертвой моего правления. А мать с отцом последуют за тобой».
Я увидела, как исполнители воли Копьеглава зверски калечат Перл, рубят на куски Исава. Хлестала кровь, а я лишь беспомощно смотрела, леденея от ужаса.
«Спаси их, — увещевал убийца, — и впервые в жизни станешь совершенно свободна».
Его мощная магия наконец одержала верх. Я соглашалась с тем, что он говорил. Свобода! Я буду свободна! По телу прошла волна навязанного удовольствия. Я даже застонала От пьянящей смеси радости и наслаждения. Захотелось отдать Копьеглаву Джелси — ведь она по праву принадлежала ему... Однако убийца зашел слишком далеко, наполнив, мне душу чувством успокоенности и защищенности. Ведь я уже испытывала подобное, когда меня обнимал Валекс.
Пошатнувшись, я облилась жарким потом — такого страшного усилия мне стоило не отдать Джелси. Осознав собственную ошибку, Копьеглав обрушил на меня мощную волну магии, требуя возвратить душу Джелси. Схватившись за грудь, я повалилась на пол; меня изнутри невыносимо жгло пламя. Сквозь заливший глаза пот и слезы я разглядела устройство Перл — совсем рядом, только руку протяни. Тело скрутила ужасная боль. Мне нужно одно лишь мгновение...
«У тебя сложности?» — услышала я мысль Валекса.
«Мне нужна твоя невосприимчивость к магии».
«Бери».
Мне даже не потребовалось брать — поразительная способность сама образовалась в сознании. Столь мощного барьера мне самой ни за что было бы не поставить: Копьеглав мигом утратил надо мной всякую власть. Я подобрала заветное устройство и на нетвердых ногах поднялась.
— Ты меня едва не одолел.
Копьеглав удивился, растерялся — но лишь на мгновение.
— Неважно. Ты боролась со мной и ослабла.
В два шага он преодолел разделявшее нас расстояние. Руки сомкнулись у меня на горле. Он был прав — сил бороться у меня не осталось; однако я могла сделать кое-что другое. В миг, когда его пальцы сдавили гортань, я подняла устройство Перл.
Перед глазами заплясали черные мушки. Копьеглав не успел ничего сообразить, а я уже направила ему в лицо маленький раструб и сдавила резиновую грушу. Устройство, предназначенное для распыления духов, оросило Копьеглава кураре.
Его лицо застыло в гримасе ужаса. Я оттолкнула его, и он повалился на пол.
«Придут другие», — услышала я последнюю мысли убийцы, прежде чем кураре парализовал его тело и магию. Убедившись, что Копьеглав совершенно беспомощен, я внедрилась в его сознание. Там во мраке бились плененные души; я выпустила их в небо. Ощутив, как они торопливо улетают я ненадолго присоединялась к ним, купаясь в их счастье, затем вернулась в собственную оболочку.
И поспешила к мертвому телу Джелси. Коснувшись ее шеи кончиками пальцев, я сосредоточилась, залечила раздавленное горло и порезы на руках и ногах.
«Джелси, возвращайся».
До этого она недвижным клубочком таилась в моем сознании, напуганная и растерянная. Однако сейчас мгновенно подчинилась. Лицу вернулись краски, и Джелси глубоко, прерывисто вздохнула, возвращаясь к жизни в собственном теле.
Разрезав веревки, которыми она была привязана к металлическим штырям в полу, я выплюнула порядком подтаявшую теоброму и вытянулась рядом с Джелси. Сил больше нет — ни на что. И горло отчаянно саднит при каждом вдохе.
Джелси прильнула ко мне, и мы несколько минут так лежали. Наконец я набралась сил и встала, заставила подняться Джелси. Отыскала ее вещи, помогла одеться. Открыв окно, я помахала в проеме рукой; скоро сюда примчится Дэкс. После этого я отвела Джелси в гостиную, усадила на мягкий диван.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: