LibKing » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Кассандра Клэр - Город костей

Кассандра Клэр - Город костей

Тут можно читать онлайн Кассандра Клэр - Город костей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство 978-5-386-02292-1, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кассандра Клэр - Город костей

Кассандра Клэр - Город костей краткое содержание

Город костей - описание и краткое содержание, автор Кассандра Клэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кассандра Клэр хорошо известна во всем мире как автор трилогии «Драко» по мотивам серии книг о Гарри Поттере, где малоприятный мальчишка Драко Малфой оказался положительным, хотя и не лишенным отрицательного очарования, героем.

В своей новой трилогии «Орудия Смерти» Клэр создала захватывающий Сумеречный мир, в котором происходит борьба добра и зла, а главное, решается судьба всего человечества. Неожиданно для себя главная героиня оказывается свидетельницей убийства в нью-йоркском клубе «Адское логово». Так происходит первая встреча Клэри с Сумеречными охотниками — воинами, призванными избавить землю от нашествия демонов...

В Сумеречном мире 15-летнюю Клэри ждут удивительные и невероятные события, которые полностью изменят ее жизнь...


Оригинальное название: Cassandra Clare «City Of Bones», 2007

Город костей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Город костей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кассандра Клэр
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Ложь!» — хотелось заорать Клэри; впрочем, ей было не до хитростей Валентина.

Клэри перевела взгляд на Люка: он лежал на спине с прикрытыми глазами, слышалось его хриплое дыхание. На груди вокруг раны пузырилась кровь.

— Мне срочно нужен бинт, — срывающимся голосом проговорила Клэри. — Или лоскут. Хоть что-нибудь!

— Не двигайся, Джонатан! — приказал Валентин, увидев, что Джейс полез в карман. — Кларисса, этот человек — враг нашей семьи и, более того, враг Конклава. Надеюсь, ты понимаешь, что Сумеречные охотники иногда вынуждены убивать.

— Убивать демонов, — уточнила Клэри, — а не людей. Между истребителем демонов и убийцей есть большая разница.

— А он и есть демон, Кларисса, — по-прежнему мягко увещевал Валентин. — Демон с человеческим лицом. Мне ли не знать, как обманчива внешность таких чудовищ. Однажды я и сам пощадил его.

— Чудовищ? — эхом повторила Клэри.

Перед ее мысленным взором пронеслась череда воспоминаний: Люк, качающий пятилетнюю девочку на качелях («Выше, Люк! Выше!»); Люк с видеокамерой на школьном празднике, посвященном окончанию средних классов (он гордился Клэри, будто родной отец); Люк, отбирающий книжные новинки, которые могут ей понравиться; а вот они в яблоневом саду неподалеку от загородного дома: Люк поднимает Клэри на руках, чтобы она сорвала яблоко. И теперь Валентин, как отец, пытается занять место Люка в ее жизни.

— Чудовище и убийца не Люк, а вы! — твердо заявила Клэри.

— Клэри! — попытался вмешаться Джейс.

Она даже не обернулась, безотрывно глядя в черные глаза Валентина:

— Вы зверски убили родителей своей жены. Могу поспорить, от вашей же руки погиб и Майкл Вэйланд со своим маленьким сыном. А потом осталось лишь подбросить их кости к останкам моих бабушки и дедушки, чтобы мама поверила в вашу с Джейсом смерть. Для достоверности вы даже закрепили свою цепочку на шее Майкла Вэйланда перед тем, как сжечь его. И после всего этого у вас хватает совести говорить о чистоте крови среди Охотников? Вы же не задумывались о чистоте крови или невиновности своих жертв!

Того, кто учинил жестокую расправу над стариками и детьми, можно назвать только одним словом — ЧУДОВИЩЕ!

Очередной приступ ярости на мгновение исказил лицо Валентина.

— Хватит! — заревел он, выхватывая меч. Наконец-то в голосе отразилась истинная суть Валентина: неукротимая злоба, клокотавшая в нем всю жизнь. Бесконечная исступленная злоба. — Джонатан! Убери отсюда свою сестру, иначе, клянусь ангелом, я проткну ее вместе с тварью, которую она защищает!

Джейс замешкался лишь на долю секунды.

— Конечно, отец. — Подойдя к Клэри, он грубо схватил ее за руку и отволок в сторону.

— Джейс! — взбесилась Клэри.

— Замолчи! — Пальцы Джейса больно впивались ей в кожу. От него пахло вином, потом и металлом.

— Но...

— Замолчи, я сказал!

Валентин со всего размаху пнул раненого Люка ногой. Тот закашлялся от боли.

— Не трогайте его! — заорала Клэри, тщетно пытаясь высвободиться из мертвой хватки.

— Прекрати! — зашипел ей Джейс прямо в ухо. — Не усложняй себе жизнь. Просто отвернись.

— Как ты? — выпалила она. — Отвернуться и сделать вид, что ничего не происходит? Странно слышать такие вещи от тебя...

— Хватит, Клэри! — В голосе Джейса звучало отчаяние.

Валентин посмеивался, глядя на Люка:

— Жаль, я не захватил серебряный клинок. Тогда бы тебе была гарантирована смерть по всем правилам, Люциан.

Люк что-то неразборчиво прорычал в ответ.

Как Клэри ни отбивалась, Джейс крепко держал ее, и совсем не в тех объятиях, о которых она когда-то мечтала.

— Позволь мне хотя бы встать, — попросил Люк. — Я хочу умереть с честью.

Валентин взглянул на него поверх лезвия меча:

— Умирай хоть на спине, хоть на коленях, мне все равно. Стоя достойны встретить смерть только люди. А ты не человек!

— НЕТ! — закричала Клэри.

Истекающий кровью Люк медленно вставал на колени.

— Зачем ты мучаешь себя? — взмолился Джейс. — Говорю же, отвернись!

Клэри задыхалась от волнения:

— А ты зачем обманываешь себя?

— Я не обманываю! — Его пальцы резко сжали ее руку, хотя Клэри уже не пыталась вырваться. — Я просто не хочу снова потерять отца, семью.

Люку удалось встать на колени. Валентин занес окровавленный меч. Люк закрыл глаза, его губы почти беззвучно шевелились: наверное, он молился. Клэри из последних сил вывернула руку, чтобы посмотреть Джейсу в лицо. Губы юноши сжались, подбородок был упрямо выставлен вперед, но глаза... Защита почти рухнула: от Клэри требовалось лишь одно последнее усилие. Она стала лихорадочно подыскивать нужные слова.

— У тебя есть семья! Семья — это те, кто тебя любит: Лайтвуды, например, Алек, Изабель... — Голос Клэри сорвался. — А моя семья — это Люк. Не заставляй меня смотреть, как его убьют. Вспомни, как на твоих глазах убили отца. По крайней мере, тогда никто не знал про инсценировку. Ты хочешь стать таким же, как... как... — Клэри не решилась продолжать, испугавшись, что зашла слишком далеко.

— Как мой отец, — закончил за нее Джейс.

Его отстраненный тон резал, словно лезвие ножа.

«Ну вот и все!» — мелькнуло у Клэри в голове.

— Пригнись! — Джейс сильно толкнул ее.

Клэри упала. Пламя факелов играло на лезвии меча тысячами ослепительных бриллиантовых искр.

— Люк! — завизжала Клэри.

Меч с грохотом воткнулся в пол — Люка уже не было. Джейс, двигаясь с поразительной даже для Охотника скоростью, успел оттолкнуть его в сторону. И сейчас в упор смотрел на Валентина поверх вибрирующей рукоятки меча.

— Вам лучше уйти, — проговорил он.

Валентин оторопел:

— Повтори... что ты сказал?

Люк с трудом попытался сесть. На его рубашке виднелась свежая кровь.

Джейс медленно провел пальцами по рукоятке меча:

— Вы слышали, отец.

— Джонатан Моргенштерн! — Окрик Валентина прозвучал как удар хлыста.

Джейс выдернул меч из дощатого пола. Лезвие взлетело к подбородку Валентина.

— Вы путаете мое имя. Меня зовут Джейс Вэйланд.

Казалось, Валентин не замечал меча, нацеленного в горло: он не отводил глаз от сына.

— ВЭЙЛАНД? — прорычал он. — Майкл Вэйланд тебе никто.

— Как и вы, — спокойно ответил Джейс, слегка качнув мечом влево. — А теперь уходите.

Валентин покачал головой:

— И не подумаю. Ты еще будешь командовать, сопляк!

Кончик лезвия уперся ему в горло. Клэри застыла, не в силах пошевелиться от ужаса.

— Очень хорошо обученный сопляк, — сказал Джейс. — Вы сами оттачивали мои навыки в искусстве убийства. Стоит мне пошевелить двумя пальцами — и вы умрете. Вы знаете об этом? — Его глаза сверлили Валентина.

— Да, ты кое-что умеешь. — Несмотря на уверенный тон, Валентин стоял, боясь шелохнуться. — Но вряд ли решишься убить отца. Всему виной твоя излишняя сентиментальность.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кассандра Клэр читать все книги автора по порядку

Кассандра Клэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Город костей отзывы


Отзывы читателей о книге Город костей, автор: Кассандра Клэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img