Мелисса Марр - Коварная красота
- Название:Коварная красота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-45308-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелисса Марр - Коварная красота краткое содержание
Мир невидимый соседствует с миром видимым, в котором живем мы с вами. Но не всякий обитатель нашего мира обладает редчайшим даром видеть существа из другого мира. К Айслинн, девушке из тихого американского городка, этот дар пришел по наследству. Она не знает, к худу это или к добру, пока однажды город не наполняется беженцами из соседнего мира. Но и это бы еще не беда, только девушку начинает преследовать Кинан, король Лета из страны фэйри. Она не знает, что в невидимом королевстве к власти пришла Зима и царство холода продержится до тех пор, пока король не выберет среди смертных новую королеву Лета.
Дебютная книга Мелиссы Марр мгновенно выдвинула писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности. «Коварная красота» переведена более чем на 20 языков мира. По успеху среди читателей она сравнима с «Сумерками» Стефани Майер.
Коварная красота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что смешного? — Тэвиш поставил стакан с белковым зеленым напитком на стол.
Когда он наклонился, длинная серебряная коса скользнула через плечо на грудь, и он отбросил ее за спину нетерпеливым жестом. То был единственный признак раздражения. Больше он ничем не выдавал своего настроения. Никогда.
— Когда в последний раз ты был на свидании? — спросил у него Ниалл, снова уставившись на экран.
— Мне хватает и общества дев.
Ниалл перебил:
— Видишь? Он уж не помнит, как это делается.
— Я старейший советник короля Лета, и... — Тэвиш не договорил. Вздохнул, осознав, что только подтверждает правоту Ниалла. — Что ж, последуй совету юноши, мой господин.
И с непоколебимым достоинством, привычным для него, как старый удобный плащ, Тэвиш удалился в кабинет.
Кинан смотрел ему вслед с искренней печалью.
— Однажды он отплатит тебе за эти насмешки, Ниалл. Он все-таки летний фэйри.
— И хорошо. Хоть что-то должно встряхнуть старика. — В глазах Ниалла мелькнуло затаенное коварство. Это качество делало его для Кинана советником не менее важным, чем Тэвиш. — Мы, летние, созданы для сильных страстей. Если Тэвиш так и не даст себе волю, он будет для нас потерян... перейдет к высокому двору Сорши.
— Он устал от поисков. Тоскует по Летнему двору, каким тот был при моем отце.
Кинан и сам затосковал. Он подошел к окну, рассеянно взглянул на парк, раскинувшийся через дорогу.
Рябинник, стоявший на страже, отсалютовал ему.
— И каким он должен стать снова, — закончил Кинан.
— Что ж, ухаживай за девушкой. Добейся ее.
Кинан кивнул.
— Небрежный подход, говоришь?
Ниалл встал рядом у окна, поглядел на заиндевелые кроны деревьев — еще одно подтверждение того, что необходимо обуздать возрастающую силу Бейры. Иначе, если ее власть продлится, все летние фэйри в конце концов погибнут.
— Пусть ваше свидание будет необыкновенным, волнующим... неожиданным.
— Если я ее не найду...
— Найдешь, — уверенно сказал Ниалл, как говорил уже тысячу лет.
— Должен найти. Или... — Кинан вздохнул. — Да, найду. Возможно, эта девушка — она и есть.
Ниалл подбадривающе улыбнулся.
Верят ли они в это на самом деле, Кинан не знал. Верить становилось труднее каждый раз, когда очередная игра заканчивалась.
Королева Зимы, зачаровавшая его, замораживала землю и тем самым лишала Кинана последнего источника, откуда он мог черпать силу. Она постепенно сокрушала надежды его подданных. Он до сих пор был сильнее многих, и все же он недотягивал до того короля, в каком нуждались летние фэйри. До того короля, каким был его отец.
«Пожалуйста, — взмолился он про себя, — пусть Айслинн окажется той самой!»
ГЛАВА 13
Все, что касается их, непостоянно... Их главные занятия — пиры, сражения и любовь.
Уильям Батлер Йейтс.
Волшебные сказки ирландских крестьян (1888).
Доехав на такси до железнодорожной станции, Айслинн расхаживала под дверью в ожидании Сета.
Неподалеку торчали несколько фэйри, разглядывали ее, обсуждали. Долго находиться вблизи вагонов и рельсовых путей они не могли, но стоило уйти одним, на их место являлись другие. С той самой минуты, когда Кинан заговорил с Айслинн в «Комиксах», фэйри собирались всюду, куда бы она ни шла.
— Слишком много внимания уделяет она этому смертному юноше, — проворчал один из них, долговязый, с птичьими ногами. — Я бы на месте короля Лета не потерпел...
— Времена другие, — сказала девушка, увитая живыми ветвями.
В отличие от своих подруг, предпочитавших женственные наряды, она была одета не в платье, а в синевато-серый брючный костюм. Длинные волосы, до пят, были сплошь переплетены листьями и цветами, отчего девушка удивительным образом выглядела одновременно и наивной, и коварной.
— Каждый день к нему приходит. — Птиценогий хищно закружил вокруг Цветочной. — Что она там делает?
— Я знаю, что делала бы я. — Та хитро усмехнулась, поймала его за руку, притянула к себе. — Может, у меня и получится, если впереди у нее вечность с Кинаном.
Вечность?..
Айслинн опустила голову, опасаясь, что они заметят выражение ее лица. Медленно подошла, якобы разминая ноги, чуть ближе — так, чтобы лучше слышать, но не насторожить их. Вечность с Кинаном?
Цветочная, наклонившись к Птиценогому, сказала:
— Впрочем, неважно, что она там делает. — Она провела языком по его щеке. — Она уже меняется. Становится одной из нас. Пусть позабавится со смертным, пока есть время. Скоро все кончится.
Где же Сет, черт побери? Айслинн в четвертый раз схватилась за телефон, ткнула в «двойку» для быстрого набора номера.
Звонок раздался у нее за спиной.
Нажав на отбой, Айслинн обернулась и увидела Сета. Он с мобильником в руке шел мимо невидимых для него фэйри.
— Спокойно, Эш.
— Где ты был? Я уже заволновалась — вдруг...
Он поднял бровь.
— Вдруг ты забыл, — закончила она невпопад.
— Забыл? О тебе? — Сет обнял ее за талию, повлек к двери. Открыл замок и махнул рукой, приглашая войти. — Это невозможно.
Птиценогий подскочил к Сету, обнюхал его и сморщился.
— Отвечай в следующий раз на звонки, пожалуйста. — Айслинн ударила Сета кулачком в грудь. — И где же ты был?
Он пропустил ее в дом, вошел сам и закрыл перед носом фэйри стальную дверь.
— Разговаривал с Донией.
— Что? — У Айслинн перехватило дыхание.
— Красоткой ее не назовешь, но она симпатичней, чем я думал. — Сет безмятежно улыбнулся, словно и не сообщил сию секунду нечто несусветное: он говорил с фэйри. — Ей бы привести себя в порядок, и была бы красавицей не хуже тебя.
— Что ты делал? Повтори.
Айслинн снова стукнула его в грудь. Легонько, но он поморщился.
— Разговаривал с Донией.
Сет прижал к груди руку. Потом снял куртку, Взглянул под рубашку. И озадаченно сказал:
— Жжет.
— Симпатичной она только кажется. Она одна из них, — сказала Айслинн и повернулась к окну.
Возле вагончика по-прежнему слонялись фэйри. Девушка в брючном костюме занималась чем-то вроде оригами — подбирала опавшие листья, складывала из них фигурки.
Сет подошел сзади, уткнулся подбородком в затылок Айслинн.
— Сколько их там?
— Много. — Она развернулась и оказалась с ним лицом к лицу, слишком близко, чтобы одарить его сердитым взглядом. — Не делай этого больше. Не рискуй.
— Успокойся. — Он ухватил прядь ее волос, медленно пропустил сквозь пальцы. — Я не дурак, Эш. Я же не сказал ей: «Гадкая фэйри, держись от нас подальше». Просто поблагодарил за помощь. И все.
Он отступил, заглянул ей в лицо. Под глазами у него она увидела темные круги.
— Верь мне, хорошо? Я не сделаю ничего, чтобы подставить тебя под удар.
— Прости. — Айслинн почувствовала себя виноватой — из-за этих темных кругов, из-за своих сомнений и несдержанности; взяла его за руку, легонько сжала. — Садись. Я заварю чай.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: