Надежда Башлакова - Мифическая Средневековия
- Название:Мифическая Средневековия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Башлакова - Мифическая Средневековия краткое содержание
Самолёт терпит крушение, попадая в портал. Единственная выжившая девушка — Виктория приходит в себя в плену у драков. Ей удаётся бежать. В новом мире она встречает множество мифических существ, обретает дружбу и любовь. Здесь Виктория находит семью, которая с радостью принимает её в своё лоно.
Мифическая Средневековия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Лучше бы вам выбрать один из трёх предложенных вариантов, но какой именно советовать не буду у вас своя голова на плечах, да и не нужны вам ничьи советы. И, кстати, если вам что-нибудь не понравится, вы всегда сможете покинуть выбранное место и найти счастье на новом, ведь держать вас никто не будет, по крайней мере, в прямом смысле этого слова. Ну, и что же вы решили?
Она нетерпеливо переводила взгляд с одного на другого, тем самым, провоцируя их к принятию какого-нибудь решения.
Сэргард с Катариной переглянулись, им стало несколько неудобно от такого неожиданного напора Дарены.
— Ну, вообще-то нам надо всё хорошенько обдумать, ведь свадьба ещё только через несколько месяцев, то есть сами мы никуда не торопимся, и никто нас пока не подгоняет и не прогоняет.
— Время, действительно, терпит, — согласился с невестой Сэргард, покрепче к себе её прижав.
— Надо же, Дарена, вот уж не думал что ты такая настырная и нетерпеливая. Не успели люди…, — Леонард замешкался, с опаской кинув взгляд на молодую парочку, не оскорбились ли их чувства оборотня и вампира, когда он назвал их людьми, но такими они будут всегда оставаться в его понимании, впрочем, как возможно и в своём, несмотря на свои "полу — " с небольшим хвостиком. Что ж, по-видимому, они были не в обиде, — так вот только люди сообщили о счастливейшем событии в их жизни, как ты тут же насильно пытаешься решить их проблемы насущные, которые, скорее всего они были бы рады решить и сами, без постороннего вмешательства.
— Да я просто предложила, — возразила Дарена.
— Предложение должно оставаться предложением, а не настойчивым решением за других.
— Это неправда. — Возмутилась Дарена. — Послушай, Леонард, ты не мог бы ответить мне на один вопрос?
— Пожалуйста, всё что угодно. — Он произвёл галантный жест рукой, будто пропуская её вперёд.
— Почему любой наш с тобой разговор непременно переходит в спор и заканчивается ссорой?
— Может быть, потому что я сама рассудительность, а ты вспыльчивость и непостоянство, и мы не можем с тобой сочетаться?
— А может быть, потому что ты зануда, а я сама подвижность и непосредственность? Ты нудный червь бессмысленней науки, а я магическая и загадочная волшебница?
— Любая магия может легко и просто объясниться таким занудным червем как я и к твоему сведению наука не может быть бессмысленной, ибо она определяет саму суть бытия.
— Да ты что?!
— Да я ничего.
— Да твоя наука не идёт не в какое сравнение с магией.
— Конечно, ведь там и сравнивать-то не с чем.
Катарина и Сэргард, озорно переглянулись, всё как обычно, ничего в этом мире не меняется.
Но тут они ошибались. Мир менялся и ещё как.
— Отец, — Дерек быстро шёл по коридору. Он очень спешил.
— Что случилось, дорогой? Ты так взволнован.
— Виктория, быстро собери необходимые вещи себе, Насте и скажи матери, пусть тоже собирается.
— Мы уезжаем?
— Да.
— Но куда? Что собрать для тебя?
— Я не куда не еду, я остаюсь, а вы летите в Медгард.
— Но почему ты всё время решаешь за меня? — Обиженно произнесла Виктория. — И к чему такая спешка?
— Будь хорошей девочкой, сделай всё, как я сказал. — И наставительно добавил. — Вики только минимум необходимых вещей. Кстати, ты не видела моего отца?
— Лорд Генрих как обычно у себя в библиотеке.
— Ах, да. — Рассеянно произнёс Дерек, явно думающий о другом, и направился в библиотеку, крикнув через плечо. — Собирайся и побыстрее, дорогая.
Виктория растерянно посмотрела ему вслед. В этом весь Дерек, налетит, как стихийнее бедствие, оставив после себя только полное жалкое недоумение.
Молодой лорд Альбатрас тем временем уже вбегал в библиотеку.
— Папа, собирайся, хватит читать книги.
— Что-то случилось? — Лорд Альбатрас-старший невозмутимо оторвал взгляд от книги и, поверх очков, посмотрел на сына.
Прошлый раз, когда сын вот так ворвался в их старый дом, всё это обернулось для них большими неприятностями. Так что, по-видимому, и настоящий его визит означал что-то не очень хорошее.
— Вам надо срочно покинуть имение. Я предупредил Викторию, она собирается, леди Маргарет уже вероятно тоже.
Ну, Слава Богу, лорд вздохнул с облегчением, на этот раз у сына не было никаких обид на его любимую невестку.
— А случилось-то хоть что?
— Война.
— Война? — Лорд Генрих снял очки. — Но с кем? Наши соседи многоуважаемые люди и с ними у меня никогда не возникало конфликтов, да и наши предки всегда жили в мире.
— Да при чём тут соседи, — Дерек раздражённо махнул рукой и опустился в кресло, по привычке обхватив голову руками.
— Тогда кто? Кто объявил нам войну?
— Я… я не знаю. — Растерянно произнёс молодой лорд, не поднимая головы.
— Что значит, ты не знаешь. Дерек, ты меня удивляешь. Устроил панику в доме, всполошил женщин, расстроил своего старого отца, а потом заявляешь, что и сам не знаешь причину этому.
— Папа, вокруг происходит что-то неописуемое. — Дерек поднялся и в беспокойстве принялся ходить из стороны в сторону, оживлённо жестикулируя. — В наших краях стали появляться невиданные доселе создания. Среди них есть, как и примитивные, так и разумные существа, многие безвредные, но и множество агрессивных. Несколько минут назад прискакал гонец, он принёс депешу, да что я тебе рассказываю. На сам читай. — Он подал отцу свёрнутый лист пергамента.
— "Великому сэру лорду Генриху… так, так… Альбатрасу… так
… сожжено несколько деревень…, — он молча пробежался взглядом дальше, — … убито несколько сотен людей, множество пропало без вести… Люди напуганы… Просим ввести военное положение… предоставить защиту… Командир восточного гор…" Неужели всё настолько серьезно?
— Делай выводы сам, отец. Но я считаю, что оставаться здесь не безопасно. По крайней мере, наши семьи должны покинуть здешние края и направиться в Медгард под защиту Медена.
— Да, думаю, ты прав. — Лорд набил трубку табаком, поднялся и подошёл к окну. — Неужели мир сошёл ума, сын. Все эти бессмысленные жестокие убийства. Это так печально, сколь и неожиданно.
— С кем мы отправим наших женщин? — Произнёс он, отворачиваясь от окна. — Это должен быть надёжный человек….
— Да.
— … которому бы, мы всецело доверяли и на которого могли бы полностью положиться.
— Ещё раз, да, и… кажется, я знаю такого человека.
— Да? — Удивился отец. — И кто же этот доблестный воин? Кто твой протеже?
— Ты.
— Я?
— Ну да. Ты человек надёжный и тебе мы можем полностью доверять. Вот видишь, всё именно так как ты и хотел.
— Но я не могу отправиться с ними, когда мой народ в опасности.
— Папа, с твоим народом остаюсь я, так что всё будет хорошо.
— Вот и отлично, отправляйся-ка ты лучше с нашими семьями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: