Кассандра Клэр - Город праха
- Название:Город праха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол Классик
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-02826-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Город праха краткое содержание
Перед вами — вторая часть легендарной трилогии Кассандры Клэр о Сумеречных охотниках! Клэри Фрэй мечтает снова жить обычной жизнью, но это невозможно. Какая уж тут нормальная жизнь! Клэри теперь Сумеречный охотник, истребительница демонов, ее окружают вампиры, оборотни и фейри, а ее мама уснула волшебным сном. Клэри хотела бы проводить больше времени со своим лучшим другом Саймоном, но этому все время мешает новообретенный брат — жестокий и прекрасный Джейс. Единственный шанс Клэри помочь маме — выследить и отыскать своего отца Валентина, Сумеречного охотника, осмелившегося противостоять Конклаву. Когда кто-то крадет второе Орудие Смерти, подозрение Инквизитора падает на Джейса. Неужели он способен предать свои убеждения ради отца?
Город праха - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Конечно, сейчас там был вовсе не Ходж.
За столешницей красного дерева, покоящейся на каменных спинах двух коленопреклоненных ангелов, сидела женщина средних лет. У нее были темные волосы, как у Изабель, и худощавое телосложение, как у Алека. На ее пальцах сверкали разноцветные перстни, казавшиеся еще ярче на фоне строгого черного костюма.
Перед ней стоял стройный смуглый юноша с вьющимися темными волосами. Когда он обернулся к двери, Клэри вскрикнула от неожиданности:
— Рафаэль?!
Юноша также явно не ожидал встречи, однако быстро совладал с собой и улыбнулся, обнажив острые белые клыки.
— Dios! — воскликнул он, глядя на Джейса. — Что случилось, брат? Подрался со стаей волков?
— Либо ты невероятно проницателен, либо до тебя уже дошли слухи, — ответил Джейс.
Улыбка вампира стала еще шире.
— Слухи доходят до меня быстро.
Женщина встала из-за стола:
— Джейс, что произошло? Почему ты вернулся? Я думала, ты останешься у… — Она осеклась, видимо только сейчас заметив Клэри. — Это еще кто?
— Я сестра Джейса, — сказала Клэри.
— Заметно, — произнесла Мариза, не сводя с нее глаз. — Вылитый Валентин. Зачем ты ее сюда привел, Джейс? Она ведь из примитивных, я правильно понимаю? Вам всем опасно здесь находиться. А примитивным — особенно.
— Ну я-то не примитивный, — сказал Люк с еле заметной улыбкой.
Мариза равнодушно посмотрела на него, и вдруг глаза ее расширились.
— Люциан?!
— Привет, Мариза. Сколько лет, сколько зим…
Миссис Лайтвуд осторожно опустилась в кресло и итожила руки на стол, вдруг как будто постарев.
— Люциан, — повторила она. — Люциан Греймарк…
— Это ты убил Габриэля? — произнес вампир, наблюдавший эту сцену, по-птичьи склонив голову набок.
— Да, — к изумлению Клэри, сказал Люк. — А он убил вожака, заправлявшего в стае до него. Так заведено у оборотней.
— Ты вожак? — переспросила Мариза.
— Если ты вожак, нам есть о чем поговорить. — Рафаэль грациозно склонил голову в знак почтения, однако глаза его смотрели настороженно. — Хотя, вероятно, сейчас не лучшее время.
— Поговорим, обязательно, — согласился Люк. — И последнее время навалилось много дел, было не до дипломатии.
— Это уж точно. — Рафаэль повернулся к Маризе. — Надеюсь, мы пришли к пониманию?
— Раз ты утверждаешь, что дети ночи непричастны к убийствам, я вынуждена поверить тебе на слово, — нехотя ответила Мариза. — По крайней мере, пока не прольется свет на другие улики.
— Прольется свет?… — повторил Рафаэль, нахмурившись. — Не лучшая формулировка.
Клэри заметила, что вампир вдруг сделался полупрозрачным, словно размытая фотография. Сквозь него можно было даже различить контуры материков на металлическом глобусе Ходжа. Рафаэль буквально таял в воздухе, как карандашный набросок, по которому прошлись ластиком, и наконец совсем исчез. Мариза вздохнула с облегчением.
— Это что, призрак? — выдохнула Клэри. — Рафаэль умер?
— Нет, — сказал Джейс. — Просто проекция. Вампир не может явиться в Институт во плоти.
— Почему?
— Потому что это священное место, а он проклят, — ответила Мариза и обратила взгляд льдистых голубых глаз на Люка. — Так, значит, ты теперь вожак стаи? Ну что ж, ничего удивительного. Именно этого и стоило от тебя ожидать.
Люк как будто не услышал сарказма:
— О чем вы говорили с Рафаэлем? Об убийстве одного из наших?
— Да, и не только, — сказала Мариза. — Два дня назад в центре города было обнаружено тело убитого мага.
— Почему ты допрашивала Рафаэля?
— Тело мага было обескровлено. Есть версия, что убийца ликантропа также охотился за кровью. Ему просто помешали. Конечно, в первую очередь подозрение пало на вампиров. Но Рафаэль утверждает, что его народ не имеет к этому отношения.
— Вы ему верите? — спросил Джейс.
— Сейчас я не намерена обсуждать с тобой дела Конклава, — отрезала Мариза. — И уж тем более в присутствии Люциана Греймарка.
— Я теперь просто Люк, — безмятежно произнес оборотень. — Люк Гэрровэй.
— Тебя вообще не узнать, — сказала Мариза. — Не отличить от простого смертного.
— Именно этого я и добивался.
— Мы думали, ты погиб.
— Вы надеялись, — все так же безмятежно поправил Люк. — Вы надеялись, что я погиб.
Мариза скривилась, как будто проглотила рыбью кость.
— Вы можете присесть, — сказала она наконец. — И объясните мне, зачем сюда явились.
— Джейс требует, чтобы его судил Конклав, — сказал Люк без лишних предисловий. — Я готов за него поручиться. Я был в развалинах Ренвика, когда объявился Валентин. Мы сражались и едва не убили друг друга. Я могу подтвердить, что Джейс говорит правду.
— Вряд ли твое слово будет иметь вес, — промолвила Мариза.
— Да, я ликантроп, — ответил Люк, — но я также Охотник. Если надо, я готов пройти испытание Мечом.
Испытание Мечом? Клэри поежилась и взглянула па Джейса. Тот сидел в расслабленной позе и внешне был совершенно спокоен, но Клэри чувствовала, что на самом деле он напряжен, как сжатая пружина. Поймав ее взгляд, он объяснил:
— Меч Душ. Второе Орудие смерти. С его помощью можно проверить, говорит нефилим правду или ложь.
— Ты не Охотник, — сказала Мариза Люку. — Ты уже очень давно не живешь по законам Конклава.
— Когда-то и ты не жила по этим законам, — парировал он, и Мариза залилась краской. — Я надеялся, что время, когда ты никому не доверяла, прошло.
— Есть вещи, которые невозможно забыть, — сказала она угрожающим шепотом. — Валентин инсценировал собственную смерть. Думаешь, это была его самая жестокая ложь? Думаешь, обаяние — то же самое, что и честность? Я думала так, и ошиблась! — Она вскочила с места и перегнулась к Люку через стол: — Он говорил, что пожертвует жизнью ради дела Круга; того же он ожидал от нас. Мы все с радостью погибли бы за него! Все! Знаю — сама едва не погибла! Ты ведь помнишь, что он нам сказал: Восстание будет бескровным, Кругу будет противостоять лишь несколько безоружных послов, победа достанется легко и быстро… Я была в этом так уверена, что оставила Алека одного в колыбели! Я попросила Джослин присмотреть за детьми, но она отказалась. Теперь ясно почему. Она знала! И ты знал! И вы не предупредили нас!
— Я предупреждал, что Валентин доведет вас до беды, — сказал Люк. — Ты не хотела слушать.
— Я не об этом! Никто не предупредил нас о том, чем кончится Восстание! Нас было всего пятьдесят против пятисот низших…
— Но ты перебила бы их безоружными, если бы численный перевес был у вас, — напомнил Люк.
— Это они перебили нас! — Мариза сжала кулаки. — Устроили настоящую резню. Валентин исчез. Конклав окружил Зал Договоров. Мы думали, что Валентин погиб, и готовились расстаться с жизнью в последнем бою. Но я вспомнила об Алеке, подумала о том, что станет с ним без меня… — Голос Маризы дрогнул. — Я сложила оружие и сдалась на милость Конклава.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: