Кэми Гарсия - Прекрасные создания
- Название:Прекрасные создания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэми Гарсия - Прекрасные создания краткое содержание
В Гатлине не бывает сюрпризов. Мы жили в самом эпицентре пути в никуда. По крайней мере, я так думал. Как оказалось, я ошибался. Было проклятие. Была девушка. И еще… была могила.
Лена Дюкейн отличается от всех, кого когда-либо видел маленький южный город Гатлин, она борется с собой, пытаясь усмирить свою силу и проклятие, веками преследовавшее ее семью. Но даже в разросшихся садах, в мрачных болотах и на разрушенных могильниках позабытого Юга секрет не будет жить вечно.
Итана Уэйта, считающего дни до своего бегства из Гатлина, преследуют сны о прекрасной девушке, которую он никогда не встречал. Когда Лена приезжает жить в дом на самой старой и самой жуткой из всех плантаций города, Итан безоговорочно влюбляется в нее и целенаправленно старается раскрыть секрет их удивительной связи.
В городе без сюрпризов, один секрет может все изменить.
Прекрасные создания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если бы ты знал мою бабушку, ты бы так не говорил! — ветер усиливался, и она тоже перешла на крик.
— Пошли!
— Что?!
— Машина! Поехали! Со мной!
Она посмотрела на меня, и на секунду мне показалось, что она не собирается сдаваться:
— Думаю, так будет безопасней, чем пешком. Особенно, когда ты все еще на дороге.
Колотушка промокла. Линк взбесится, когда увидит. Шторм внутри слышался по-другому. Тише и одновременно громче. Я слышал, как капли дождя стучали по крыше, но шум моего колотящегося сердца и стук зубов были едва ли не громче. Я медленно тронулся. Я не мог прийти в себя оттого, что это именно Лена сидит рядом, в нескольких сантиметрах, на пассажирском сиденье. Я мельком взглянул на нее.
Она была красива, я это видел, не смотря на свой шок. У нее были огромные зеленые глаза. Я так и не понял, почему они выглядели иначе сегодня. У нее были самые длинные ресницы, которые мне приходилось когда-либо видеть, бледная кожа, которая выглядела еще бледнее, контрастируя с ее черными волосами. На скуле, под левым глазом, у нее было маленькое родимое пятнышко в форме полумесяца. Она не была похожа на учеников Джексона. Она ни на кого не была похожа.
Лена стянула с себя дождевик. Ее футболка и джинсы прилипли к телу, будто она в одежде свалилась в бассейн. С ее серого жилета вода безостановочно стекала прямо на кожаное сиденье.
— Не с-см-м-мотри.
Я отвернулся к окну, я смотрел куда угодно, только не на нее:
— Сняла бы ты жилет. В нем будет только холоднее.
Я видел, как она воюет с миниатюрными серебристыми пуговицами на жилете, не в силах унять дрожь в руках. Я протянул руку, и она замерла. Как будто бы я осмелился прикоснуться к ней еще раз.
— Я включу печку.
Она вернулась к пуговицам:
— С-с-спасибо.
Я разглядел ее руки, на них было еще больше чернил, теперь размытых водой. С трудом угадывались какие-то цифры. Единица или семерка, пятерка и двойка. 152. Что бы это могло значить?
Я посмотрел на заднее сиденье в поисках старого пледа, который Линк обычно возит с собой. Вместо него я увидел потрепанный спальный мешок, валявшийся здесь, скорее всего, с прошлого раза, когда Линк из-за проблем дома ночевал в своей машине. Мешок пах костром и сыростью. Я передал его ей.
— М-м-м. Так лучше, — она закрыла глаза. Я чувствовал, как она расслабилась, согретая теплом печки, и успокоился сам, просто глядя на нее. Зубы у нее стали стучать гораздо реже. Дальше мы ехали в тишине. Единственными звуками были завывания шторма, шорох шин и звук воды, расплескивающейся в лужах, которые в изобилии образовались на дороге. Она пальцем выводила фигурки на запотевшем стекле. А я старался смотреть на дорогу и вспомнить остаток своего сна — любые детали, подробности, которые смогли бы доказать ей, что она и есть та самая девушка, а я — тот самый парень.
Но чем больше я пытался, тем расплывчатей становились воспоминания, они словно таяли в дожде, в дороге, в пролетающих мимо нескончаемых полях табака, усыпанных сельскохозяйственной техникой и ветхими сараями. Мы доехали до окраины города, и впереди появилась развилка. Если свернуть налево, в сторону моего дома, доедешь до реки, вдоль нее стоят все дома довоенного типа. Это же дорога вела на выезд из города. Подъезжая к развилке, я машинально стал поворачивать налево. Справа находились только плантации Равенвуда, и туда никто никогда не совался.
— Нет, подожди. Здесь направо, — сказала она.
— Ах, да. Прости, — мне стало неловко. Мы поехали направо, наверх по холму к особняку Равенвуда, действительно огромному дому. Я так старался разобраться, кто же она такая, что совершенно забыл, кем она уже была. Девушка, о которой я мечтал месяцами, девушка, о которой я не мог перестать думать, была племянницей Мэйкона Равенвуда. И я вез ее домой, в Дом с приведениями — так мы его называли между собой.
Так я его называл.
Она опустила глаза. Выходит, я не единственный, кто знал, что она живет в Доме с привидениями. Интересно, чего она наслушалась в школе. Знала ли она, что говорят про нее. Судя по печали на лице, она знала. Не знаю почему, но мне было невыносимо видеть такое ее выражение.
— Так почему ты переехала к своему дяде? Обычно, люди наоборот пытаются сбежать из Гатлина; сюда никто не переезжает.
В ее голосе я услышал нотки облегчения:
— Я везде пожила: в Новом Орлеане, Саванне, Флориде, несколько месяцев в Виржинии. Я даже какое-то время на Барбадосе жила.
Я заметил, что на вопрос она так и не ответила, но я не мог избавиться от мысли, что умер бы ради того, чтобы хоть на лето поехать в одно из тех мест:
— А где твои родители?
— Умерли.
У меня сжалось сердце:
— Прости.
— Ничего. Они умерли, когда мне было два года. Я их даже не помню толком. Я жила со своими многочисленными родственниками, в основном с бабушкой. Сейчас она уехала в путешествие на несколько месяцев. Поэтому я переехала к дяде.
— Моя мама тоже умерла. Автомобильная авария, — я понятия не имел, зачем я это сказал. В основном я старался вообще не говорить об этом.
— Мне жаль.
Я не стал говорить, что все хорошо. Я чувствовал, что она была из тех, кто прекрасно понимал, что это не так.
Мы остановились у обветренных черных кованых ворот. Передо мной, на холме, едва различимые в тумане, высились полуразрушенные останки самого старого и имеющего самую дурную славу плантаторского дома, особняка Равенвуда. Никогда я не был так близко к нему. Я заглушил мотор. Шторм успокоился и превратился в мягкую морось.
— Похоже, что гроза закончилась.
— Уверена, что стоит ждать еще большего.
— Может быть, но не сегодня.
Она посмотрела на меня с любопытством:
— Да. Но на сегодня достаточно, — ее глаза изменились. Теперь они вновь стали менее яркого зеленого цвета, и будто стали меньше — не маленькими, а более нормального размера.
Я стал открывать дверь, чтобы проводить ее до дома.
— Нет, не надо, — она смутилась, — мой дядя вроде как застенчив, — это было безусловным преуменьшением.
Моя дверь была открыта на половину. Ее тоже. Мы снова намокали все больше и больше, но так и сидели, не шевелясь и не говоря ни слова. Я знал, что я хочу сказать, но так же я знал, что сказать этого не смогу. Я никак не мог понять, зачем я сижу и мокну у ворот Равенвуда. Все казалось бессмысленным, но в одном я был уверен. Как только я спущусь с холма и вновь выеду на Девятое шоссе, все встанет на свои места. Все вновь обретет смысл. Не так ли?
Она заговорила первая:
— Спасибо, что ли.
— За то, что не задавил?
Она улыбнулась:
— Да, за это. И за то, что подвез.
Я смотрел, как она улыбается мне, будто мы с ней старые друзья, что было в принципе невозможно. У меня началось что-то вроде приступа клаустрофобии, мне надо было срочно убираться оттуда:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: