Шеррилин Кеньон - Воин из снов
- Название:Воин из снов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеррилин Кеньон - Воин из снов краткое содержание
Мы — Долофоносы. Усердные. Бдительные. Жестокие и неотвратимые. Слуги Фурий, мы являемся правой рукой правосудия, и никто не остановит нас.
Сын Варкрафта и Хейт, Кратус, целую вечность провел в битвах за древних богов, породивших его. Он нес смерть всем, кто сталкивался с ним. До тех пор, пока однажды он не сложил оружие и не был отправлен в ссылку.
Древний враг теперь освобожден, а наши сны — это его поле сражения. И у нас одна надежда — бог, который поклялся, что больше никогда не будет сражаться.
Будучи Ловцом Снов, Дельфина целую вечность защищала человечество от хищников, предметом добычи которых стало наше бессознательное состояние. Но теперь, когда пострадали их союзники, Ловцам снов нужен новый лидер. Тот, кто сможет научить их сражаться с их новым врагом. Кратус — ее единственная надежда. Но она — горькое напоминание о причине, по которой он сложил оружие.
Время заканчивается, и если она не сможет привлечь его на свою сторону, человеческий род будет истреблен, и мир, который мы знаем, вскоре будет уничтожен.
Воин из снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Зевс в гневе заревел:
— Ты не можешь изменить своему слову.
— Я и не изменил бы, если бы ты не начал преследовать ту единственную причину, по которой я заключил эту сделку. — Джерико втянул когти на левой кисти, чтобы взять Дельфинину за руку. — Если бы ты мне не лгал и не пришел за ней, я оставил бы тебя жить в мире и сдержал свою клятву. Но я не буду служить тому, кто пытался убить единственного человека, о котором я забочусь. Я не собираюсь связывать себя с тобой и оставлять ее беззащитной перед твоими атаками и нападениями твоих подданных.
Дельфина стиснула его руку.
Арес резко вскочил с пола. Его щит сломался, и он прижимал к груди раненую руку:
— Мы можем с ними сразиться, отец.
— Ты можешь сразиться, — насмешливо произнес Джерико. — Но никогда не победишь.
— Отец? — неуверенно спросил Арес.
Зевс сверкнул на них глазами:
— Я никогда не буду вашим пленником.
— Ты и не обязан им становиться. — Мадок вышел вперед и встал перед Зевсом. — Нам не нужно твое место или власть. Боги знают, что мы точно не хотим ежедневно иметь дело с нытьем и пустым трепом остальных твоих болванов.
Деймос фыркнул:
— Ну, не знаю. Было немного забавно, когда несколько лет назад на карнавале Марди Гра Дионис переехал платформой Темного Охотника. Я веселился несколько дней подряд. — Он захохотал, как мультяшный злодей.
Джерико закатил глаза. Его старинный приятель всегда был слегка не в себе. Вот почему они оба так хорошо когда-то ладили друг с другом.
Слева от Джерико из-за стола вышли Эрот и Психея. Белокрылый и светловолосый Эрот являл собой воплощение красоты. На нем тоже были черные кожаные штаны, черная рубаха и ботинки, как у человеческих байкеров. Рыжие волосы Психеи были отброшены от лица назад, и одета она была как подружка байкера. Она сунула руку в ладонь Эрота.
Джерико напрягся, когда они подошли к их группе.
Но больше всего его поразила протянутая ему в дружеском жесте рука Эрота:
— Мы здесь не все засранцы. И прямо сейчас я думаю, что больше всего нас должен заботить Нуар и его шайка. Считай нас союзниками.
Зевс гневно взревел.
— Не заработай себе аневризму, старина, — ехидно поддразнил Мадок. — Что я предлагаю, так это перемирие. Ты и твой двор остаетесь, как есть, составлять заговоры и строить козни друг другу, в то время как мы будем спокойно решать свои дела.
Зевс был в ужасе:
— Вы хотите разбить пантеон на части?
Мадок в отрицании покачал головой:
— Этот пантеон был разделен давным-давно. Мы больше не будем ручными собачками, живущими в страхе перед твоей яростью. У нас есть вещи поважнее ваших мелких интриг и пустой болтовни. — Он посмотрел на Джерико. — И имея за спиной титана, у нас теперь есть власть послать тебя туда, где даже Гелиос не светит.
Зет вскинул голову, адресуясь ко всем богам вокруг них:
— Любого из вас, кто захочет вступить в борьбу с Нуаром и Азурой, мы с радостью примем в нашу команду. Остальные могут заниматься тем, чем обычно.
Вперед шагнули Афина и Гадес. В своем струящемся красном платье черноволосая Афина, как всегда, была на высоте. Богиня войны и мудрости, она двигалась плавно и изящно. Со своей стороны, Гадес был мрачен и страшен. Бог преисподней вел себя трепетно только со своей женой, которая сейчас отсутствовала.
— Мы с тобой.
Зевс недовольно выдохнул:
— Ты растерял мозги, Гадес?
— Нет, скорее обрел душу. Нуар с Азурой объявили нам войну. Меньшее, что мы можем сделать, это дать отпор, который они не скоро забудут… брат.
— Тогда, добро пожаловать. — Мадок снова повернулся к Зевсу. — Мы оставим тебя в покое, а ты вернешь нам свою благосклонность.
— Да! — выкрикнул Асмодей, выпячивая грудь.
Зарек наклонился вперед и прошептал:
— Возможно, тебе не стоило делать это, крутой парень. У того мужика на троне очень слабое чувство юмора.
— Ой. — Асмодей спрятался за Джареда.
Зарек захохотал и продолжал смеяться до тех пор, пока не понял, что на него смотрят все остальные. Он мгновенно вернулся снова к состоянию «я убью тебя и спляшу на твоей могиле».
— Мы договорились? — спросил Джерико.
Зевс гневно уставился на них. Но в конечном счете, он понимал, что это было лучшее предложение, которое он мог получить, не вступая в войну, которую мог и проиграть.
— Договорились.
Мог ли он произнести это с еще меньшим энтузиазмом? Но вопрос решен, он это сказал.
Мадок кивнул Зевсу и другим богам, перед тем как повернуться и вывести свою команду из комнаты.
Джерико отпустил Дельфину и вернул себе щит, приземлившийся у ног Артемиды.
Стройная и изысканно одетая, с буйными рыжими волосами, она разглядывала Дельфину, дожидавшуюся его возвращения.
— Если ты на самом деле любишь ее, Кратус, говори ей об этом каждый день. И всегда ставь ее прежде себя и своих желаний — так же, как ты сделал это сегодня. Прими этот совет от той, кто знает. Потерянная любовь — тяжкая ноша и единственная, от которой ты не можешь избавиться. — Закончив говорить, она протянула ему лук и колчан со стрелами, который он отдал ей много веков назад. Он был удивлен тем, что она их сохранила. — Мой тебе подарок. Твои стрелы всегда найдут свою цель, а колчан, пока ты его носишь, никогда не опустеет.
— Благодарю тебя.
Она наклонила голову в ответ и отошла назад.
Джерико вернулся к Дельфине, и они отправились на Исчезающий Остров вслед за остальными.
Как только они там материализовались, Дельфина приперла его к наружной стене зала.
— Ты и вправду был готов отдать за меня свою свободу?
Он скромно отвел глаза.
— Джерико. — Она снова повернула его лицо к себе. — Почему?
Вопрос его рассердил. Он не любил, когда его расспрашивали, особенно о таком… личном.
— А ты как думаешь?
Ее глаза сверкнули:
— Потому, что я властная ведьма, и ты скорее станешь рабом того, кого ненавидишь, чем будешь иметь дело со мной.
Он разозлился еще сильнее.
— Знаешь… — Он замолк, поняв, что она его дразнит. — Не смешно.
— Думаю, я истеричка и хочу услышать, почему ты пошел на такую сделку.
Джерико попытался пройти мимо нее, но она не позволила. Ей было просто необходимо это услышать.
Она дотронулась до его рта.
— Ну же, дорогой, ты можешь это произнести. — Она шутливо пошевелила его губы. — Ты совсем не дрянь, Дельфина, — произнесла она притворно низким голосом. — Я… тебя. Давай, Джерико. Я кусаюсь только в спальне. Ты можешь это сделать. Мне известно, что на самом деле ты не немой.
Ну почему он должен это произносить? Разве и так не очевидно? Что еще он должен сделать, чтобы показать ей, как много она значит для него?
Однако, Джерико знал, что она не оставит его в покое просто так.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: