Вирджиния Кантра - Морской лорд

Тут можно читать онлайн Вирджиния Кантра - Морской лорд - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вирджиния Кантра - Морской лорд краткое содержание

Морской лорд - описание и краткое содержание, автор Вирджиния Кантра, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Он был рожден Морем…

Принц Шелки (людей-тюленей, способных по своему желанию менять свой облик) Конн ап Ллир твердой рукой правил бессмертными Детьми Моря. Но Дети Огня стремятся уничтожить его народ, и спасти его может только дочь ведьмы Атаргис, как предсказано древним пророчеством. Чтобы выполнить его, Конн, невзирая на своё презрение к обычным людям, отправляется на поиски девушки за тысячи миль…

Она была рождена на суше…

Школьная учительница Люси Хантер ничего не знает ни o своем наследии, ни о предсказании, которое притягивает к ней Конна. Она была вполне довольна своей спокойной жизнью на тихом острове Мэн на краю земли. До тех пор, пока не появился гордый неотразимый незнакомец, готовый бросить вызов ее взглядам и пробудить ее желания.

Морской лорд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Морской лорд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вирджиния Кантра
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Скрип, скрип. Со стороны люка.

В груди нарастала паника, лишая ее воздуха. Она захныкала. О Боже.

В полумраке комнаты, у подножия лестницы неясно вырисовывалась тень, широкая и темная. Приближающаяся ближе. Приближающаяся к ней.

Комок внутри нее шевелился и извивался, как змея перед броском. Она вытянулась как струна.

Нет.

Сила вырывалась из нее, пронзая горло, как крик, словно что-то внутри нее готово к приближающейся угрозе. Ее контроль рвался, подобно паутине. Сила вырвалась из ее рта, взрывной волной обрушившись на каюту.

Предметы с грохотом сталкивались друг с другом. Разбивались.

Разбивались в дребезги. Стекло. Ее мозг.

Она не могла видеть. Она не могла остановиться. Гул заполнил ее голову.

Как ненормальная Кэрри, пропитанная кровью и сеющая разрушение на студенческом балу.

Стоп. Ненормальный.

— Хватит.

Одно слово, брошенное в вышедшую из-под контроля тьму, как булыжник — в поток воды.

Она почти всхлипнула от облегчения. Ветер, если это был он, стих. Вещи оседали или соскальзывали на пол. Каюта восстановила равновесие. Паника ослабла.

Этот голос.

Она знала этот голос.

Люси свернулась калачиком, задыхающаяся, вспотевшая, оглушенная внезапной тишиной.

Свет расцвел, мягкий и тусклый, как на болоте, освещая жесткий подбородок, длинный нос и сардонический изгиб рта.

Конн.

На щеке у него был длинный порез, черный в голубоватом свете. Кровь он не стер. По какой-то причине, отсутствие этого простого человеческого жеста испугало ее.

Она дрожала в ожидании, что он обнимет ее, скажет что-нибудь, сделает что-нибудь, восстановит ее мир и ее веру.

Он взглянул на Люси, затем обвел взглядом каюту. Вскинул брови.

— Это проявилось бы, — сказал он, — не смотря ни на что, ты дочь своей матери.

ГЛАВА 5

Люси прижала колени к груди и крепко их обняла, изо всех сил стараясь не потерять самообладание. Снова. Она переживала дни и похуже этого. Но теперь…

Лицо Конна было непроницаемым, глаза едва видны в нечетком, тусклом свете.

Она занималась с ним сексом. Незащищенный секс с незнакомцем. Как бестолковый новичок, который отключился в пабе и проснулся в чужой кровати совершенно без понятия, как он там оказался.

Люси съежилась. Она не могла поверить, что сделала это. Она не могла поверить…

Вещи проносились, сталкивались, разбивались в темноте.

Она, должно быть, сошла с ума.

Такие вещи с ней не происходили. Такие вещи просто не происходили.

Комната качалась на волнах.

— Что… Где мы? — спросила она. Всплыли туманные воспоминания о том, как ее несли, поднимали… кормили? — Я была больна?

Но никто никогда не кормил ее, когда она болела.

Конн наклонился — она сумела не вздрогнуть при этом — и начал выискивать что-то на полу. Люси перевела взгляд на свет разбитого фонаря, когда он поставил его на стол.

— Ты скоро почувствуешь себя лучше, — сказал Конн, хотя это не было ответом на ее вопрос. — Сон сморил тебя сильнее, чем я ожидал. Но теперь, когда ты бодрствуешь, симптомы быстро сойдут на нет.

Значит, не больна, подумала она. Возможно, и не сумасшедшая.

Она вспомнила — или это был сон? — его сильная и теплая рука вокруг ее плеч, чашка перед ее губами.

— Ты давал мне суп.

Он накачал ее наркотиками? Возможно, у нее были галлюцинации. Это объяснило бы вещи, летающие по каюте, и ощущение чего-то, извивающегося внутри нее, ожидающего момента вырваться из ее груди как космический монстр из фильма «Чужие».

Ее передернуло.

Он кивнул.

— Тебе нужна была еда. Жидкая.

Комната все еще качалась. Ее живот скрутило. Нервы? Или морская болезнь?

— Как долго я была в отключке?

Конн не отвечал.

— Сколько времени? — настаивала она. Часы? Дни?

Что он сделал с ней? Для нее? Под покровом — каким-то мехом, тяжелым и теплым — она была практически голой.

Недалеко, в темноте она разглядела его руки. Чиркнула спичка и вспыхнула ярким пламенем. Теплый, желтый, настоящий свет заменил жуткие синеватые отблески. В сложившихся обстоятельствах глупо было радоваться зажженной лампе. Но в любом случае, знакомый свет ее успокаивал.

Пока она не увидела, в каком состоянии была каюта.

Вот дерьмо.

Выглядело все так, будто ураган прошелся по комнате, или бомба взорвалась. Разбитая посуда, подушки безопасности, карты и журналы вывернуты и разбросаны, как тела после кораблекрушения. Пустая кофеварка и расколотая бутылка закатились под стол. Лужа красного вина, черного как кровь в тусклом свете каюты, на полу. И в завершении ее достиг кислый фруктовый запах, вызвавший болезненную тошноту.

Она провела языком по зубам. Ей не помешала бы зубная щетка.

Конн поднял кресло с одним подлокотником и поставил его вертикально. Его голова задевала низкий потолок.

— Не извиняйся, — сказал он. — Это судно было оборудовано, чтобы противостоять штормам. Повреждения не серьезнее, чем может показаться на первый взгляд.

Внезапно она почувствовала себя оскорбленной, что было просто смешно при данных обстоятельствах. Как расстроиться из-за невыполненного задания, в то время как классная комната охвачена огнем.

— Я не собиралась извиняться. Я ничего не сделала.

— Кто же тогда? — Конн выгнул бровь в удивлении.

— Гм, — она уставилась на него, ошеломленная. — Я была без сознания. Я не просила меня сюда приносить. Ты должен доставить меня домой.

Он поставил еще одно кресло, придерживая его перед столом в приглашении.

— Иди сюда. Садись.

Люси недоверчиво посмотрела на кресло и затем ему в лицо. Она не хотела приближаться к Конну. Но если бы она осталась в кровати, он мог бы расценить это как приглашение.

Румянец залил ее лицо. Да, как будто их «занятие» в грязи сада ее учеников еще не убедили его в том, что она не стоит его внимания.

Она сжала одеяло, мягкий мех проскальзывал между пальцев.

— Зачем?

Пристальный взгляд Конна поднялся от ее рук к лицу.

— Объяснения займут время. Я хочу, чтобы тебе было удобно.

— Тогда отдай мне мою одежду.

Что-то мелькнуло в его глазах и исчезло прежде, чем она смогла понять, что это было.

— Ее здесь нет.

— Где же она?

— Мне понадобилась твоя одежда.

Она не хотела думать о том, для чего ему понадобилась женская одежда.

— Ты обещал отвести меня домой, — напомнила она ему.

Прямо перед тем, как они занялись сексом среди тыкв. Но она не хотела думать об этом. И она, конечно, не собиралась об этом упоминать.

И лучше бы он тоже помалкивал.

— Я сказал… — Его тон был холоден и формален. — Я отведу тебя туда, куда тебе нужно идти.

Она смотрела на него разочарованно.

— Что ты за человек?

— Я не человек, — он сделал паузу. — Лучше сказать, не… ваш вид.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вирджиния Кантра читать все книги автора по порядку

Вирджиния Кантра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Морской лорд отзывы


Отзывы читателей о книге Морской лорд, автор: Вирджиния Кантра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x