Вирджиния Кантра - Морской лорд
- Название:Морской лорд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вирджиния Кантра - Морской лорд краткое содержание
Он был рожден Морем…
Принц Шелки (людей-тюленей, способных по своему желанию менять свой облик) Конн ап Ллир твердой рукой правил бессмертными Детьми Моря. Но Дети Огня стремятся уничтожить его народ, и спасти его может только дочь ведьмы Атаргис, как предсказано древним пророчеством. Чтобы выполнить его, Конн, невзирая на своё презрение к обычным людям, отправляется на поиски девушки за тысячи миль…
Она была рождена на суше…
Школьная учительница Люси Хантер ничего не знает ни o своем наследии, ни о предсказании, которое притягивает к ней Конна. Она была вполне довольна своей спокойной жизнью на тихом острове Мэн на краю земли. До тех пор, пока не появился гордый неотразимый незнакомец, готовый бросить вызов ее взглядам и пробудить ее желания.
Морской лорд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Был еще Дилан.
— Но он прошел трансформацию прежде, чем приехал, — сказал Рот.
— Мы были последними в Убежище, — сказала Кера.
Люси облизала губы. Пульс отбивал дробь в ее ушах.
— Последними, кем?
Йестин оценивающе посмотрел на нее своими большими золотистыми глазами.
— А, что? Последними детьми.
Башня Конна выходила на море. Но, несмотря на виды заката с запада и видневшегося с востока пурпурного неба, несмотря на сквозняки, которые скользили по толстым каменным подоконникам и неслись по полу, воздух был плотным, им было тяжело дышать. Конн чувствовал давление в груди. Напряженность в комнате была осязаемой.
Полдюжины хранителей собрались вокруг разложенной на столе карты. Взгляд Конна был прикован к ним. Грифф — крепкий, как стены замка. Морган из северных глубин — в черном и серебряном цветах финского племени. Эния, ее грудь столь же белая и округлая, как жемчуг, вплетенный в ее волосы. Брихан. Келван. Ронэт. Они стояли рядом, не касаясь друг друга, защищая свое личное пространство расставленными ногами и локтями. Даже собираясь на совет, селки были сами по себе. Обособлены.
Кроваво-красное солнце отбрасывало розовые прямоугольники на пол и через стол, но карта не нуждалась ни в каком освещении. Тяжелый пергамент сверкал огоньками размером с булавочную головку, словно крохотными созвездиями, упавшими с небес. Каждая пылающая точка представляла энергию элементаля.
Белое сияние ангелов терялось в массе серости — в человечестве, населявшем континенты. Но другие элементали мерцали и мигали, их энергии превращены в искры волшебством Конна: зеленый для детей земли, справедливого народа, сгруппированного в диких местах, лесах и горных цепях; красный для детей огня, мерцающих вдоль линий разлома земной коры; синий для детей моря, рассеянных в океанах, как звезды на небе.
Игнорируя головную боль, пульсирующую в висках, Конн протянул руки над картой, фокусируясь и концентрируясь, пока он не почувствовал присутствие лорда демона Го, как горящий уголь на своей ладони.
Открывая глаза, он указал место пальцем на карте.
— Го там. Он прибудет со стороны разломов земной коры в Ин Эслинн.
— Когда? — спросил Ронэт.
— Скоро, — Конн рассеянно потер обожженную ладонь. — Предположительно, завтра. Поставьте хранителя у источника и еще одного на берегу, чтобы встретить его, когда он прибудет.
Эния нахмурилась, перекидывая свои рыжие волосы через плечо.
— Почему на берегу? Вы считаете, что он придет в человеческом обличье?
В отличие от других элементов, огонь не имел своего вещества. Вне физических тел демоны могли передвигаться со скоростью мысли. Однако чтобы говорить, действовать, дети огня должны были принять телесную форму. Большинство демонов предпочитало обладать живыми хозяевами. Сильнейшие, как Го, могли заимствовать достаточно вещества от элементов вокруг них, чтобы предстать, по крайней мере, в виде живых существ.
— В Убежище у него нет потребности в человеческом теле, — сказал Грифф.
— Только если он намерен просто говорить, — возразил Морган. — Но если он намерен биться…
— На нашей земле он не будет искать битвы, — сказал Конн. — Я полагаю, что он объявится в теле из удобства и для демонстрации силы.
— А может из-за другого нашего посетителя? — спросила Эния.
Конн напрягся.
Морган, седой лорд финского племени с золотистыми глазами, нахмурился.
— Что за посетитель?
— Вам не стоит беспокоиться о ней, — сказал Конн.
Улыбка Энии обнажила все ее зубы.
— Тогда зачем было приводить ее в Убежище?
— Что за посетитель? — повторил вопрос Брихан.
— Наш принц привел в Убежище женщину-человека, — сказала Эния.
— И что с того, — прогремел Грифф.
Эния коснулась знака хранителя среди жемчуга на ее груди.
— Конечно, ничего. Любой может наслаждаться связью с человеком. Но приводить ее сюда…
— Она — дочь Атаргатис, — сказал Конн.
Они знали пророчество. Дочь из рода Атаргатис изменила бы соотношение сил среди элементалей.
Ронэт потер свою челюсть.
— Я думал, что ее единственным потомством был сын. Дилан.
— Дилан — единственный селки, — спокойно сказал Конн. — Однако в девочке течет кровь ее матери.
— Но она человек, — возразил Брихан.
— Ее дети могут и не быть людьми, — сказал Грифф.
— Предполагая, что она может иметь детей, — произнесла Эния натянутым, как парус, голосом.
Конн услышал ее негодование и сожаление. Давным-давно, она предложила ему свое тело, чтобы зачать наследника, ребенка, который обеспечит им будущее. Со всем своим значительным терпением и умением он пользовался ей какое-то время. Но их союз был бесплоден, и после повторяющихся неудач, Эния отказалась оставаться в Убежище для оплодотворения. Ее возвращение в море было облегчением для них обоих.
— Мы не можем предсказать, какими будут ее дети, — вкрадчиво сказал Конн. Наши дети. Мои. Внезапное чувство собственника потрясло его. — Но она — наследница пророчества.
— Тогда Вы поставили ее под угрозу, приведя сюда, — сказал Морган. — Вы всех нас подвергаете опасности. Го уже на пути сюда. Если он обнаружит ее присутствие …
— И кто собирается ему рассказать? — прорычал Грифф. — Ты?
Чтобы говорить спокойно, Конн держал в узде свою ярость и страх. Лидер финского племени принял Конна как вассал, после его отца, но среди своих людей Морган был принцем с королевской гордостью. Он присягнул на верность Конну; Конн предложил ему взамен уважение.
— До сих пор демоны не считали ее угрозой.
— Если она не угроза для них, тогда она бесполезна для нас.
— Она обладает силой большей, чем они представляют. — Скорее для себя, Конн добавил: — Большей, чем она сама себе представляет.
— Тогда, как Вы можете быть уверены, что она не будет использовать это против нас? — спросил Морган.
Шесть пар глаз повернулись к Конну, в разной степени обвиняя и доверяя. Странно, но Конн не хотел делиться с ними тем, что произошло между ним и Люси. И все же его хранители имели право знать.
— Я связал ее, — сказал он прямо.
Ронэт усмехнулся.
Золотистые глаза Моргана вспыхнули.
— По крайней мере, теперь я понимаю, почему Вы привели ее сюда.
— Секс? — сорвался презрительный голос Энии. — Вы могли заниматься сексом с любой.
И занимались, подразумевал ее тон.
Конн молча посмотрел на нее. Это была правда. Он мог иметь любую. Но больше он никого не хотел.
Он хотел только Люси.
Холод разбивался об окна, как море о скалы. Огонь в камине пульсировал словно сердце, накачивая жаром комнату и ее вены.
Люси выстирала свой лифчик и трусики в ванне и повесила их на спинку одного из тронов, чтобы они просохли. Ее влажные волосы свисали по плечам. Несмотря на несколько слоев одежды — пышное бирюзовое женское платье, длинную ночную рубашку из тончайшего шелка, толстые шерстяные чулки — она чувствовала себя до смешного не одетой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: