Кресли Коул - Неприкасаемая
- Название:Неприкасаемая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кресли Коул - Неприкасаемая краткое содержание
Мёрдок Росне остановится перед требованиями Даниэлы, Ледяной Девы – Валькирии, которая заставила его сердце биться впервые за 300 лет. Но Дани - фея льда, и, кроме родственников, никто не может прикоснуться к ее ледяной коже, не причиняя сильной боли. В отчаянии от невозможности близости, в агонии от разочарования, Мёрдок и Дани сделают все, чтобы быть вместе. Смогут ли они найти выход, который позволит им утолить страсть?
Неприкасаемая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Такое внимание выставляло его в лучшем свете и смягчало её гнев.
- Две тысячи – это мой приблизительный возраст.
- И двое из трёх твоих родителей – Боги?
Она бросила на него нарочито холодный взгляд, который рассердил его.
- Но тогда почему они позволяют тебе страдать?
- Потому что они спят.
- Боги... спят?
- Чтобы сберечь силы. Они получают силу от молитв верующих. А когда ты в последний раз был в храме Фреи?
Он ловко отвёл её в сторону, когда полный пластмассовый стаканчик «на вынос» упал с балкона прямо над ними, а затем продолжил:
- Знаешь, чему я поверил сразу? Ты сказала, что если начнёшь целовать меня, - он расправил плечи, самоуверенная улыбка вернулась, - то вряд ли сможешь остановиться.
Мог ли он быть ещё красивее? Хотя её влечение к вампиру было неправильным по многим причинам, оно оставалось таким же сильным, как и раньше.
Всю ночь Дани представляла его. Что неудивительно. Каждый раз, заглядываясь на эти широкие плечи и глядя в стальные серые глаза, она вспоминала время, проведённое в его постели. Когда же локон падал на его лоб, она едва сдерживала вздох.
Хотя она была Ледяной Королевой, вести себя с ним с хладнокровным безразличием становилось всё труднее. А ведь хладнокровное безразличие было её «изюминкой».
Когда он сказал, что был лучшим любовником... Боги, помогите ей, но она поверила в это.
Вместе с тем Дани беспокоилась и о том, что он может укусить её. Она не думала, что когда-нибудь сможет позабыть его взгляд в то утро.
- Мы никогда не узнаем, чем закончится наш поцелуй, да?
Он свёл брови так, будто она произнесла что-то величественное.
- Нет, конечно, не узнаем. Никогда.
Они продолжили путь в неловком молчании до тех пор, пока не свернули с Бурбона.
- Что это за магазинчик? – спросил он.
- Он принадлежит жрице вуду, Лоа.
Её имя как раз означало дух вуду .
- Лоа – это женщина , владеющая магазином?
Когда Дани кивнула, вампир оживился. И учитывая то, как выглядела Лоа, Дани подумала, что, возможно, пойти к жрице было не лучшей идеей.
Но Никс часто заглядывала сюда, и даже если Лоа ничего не знает – что сомнительно, – кто-то из её клиентов вполне может поделиться полезными сведениями.
- Она обладает какими-то способностями? – спросил Мёрдок.
Когда они приблизились к магазину, Дани с подчёркнутой медлительностью произнесла:
- Ты даже не представляешь, какими.
На двери располагалась вывеска с универсальным символом Ллора, признанным всеми, кроме Обуздавших жажду. Там же был наклеен стикер с перечёркнутым словом « Вампиры» . Ниже было начертано: « Ни рубашки, ни души, ни работы. Мы используем защиту ультрафиолетом ».
Мёрдок нахмурился:
- Защиту ультрафиолетом? Это что, шутка?
Она покачала головой:
- Внутри помещение освещено свечами, но вдоль потолка проходят ультрафиолетовые лампы, которые можно включить с помощью аварийной кнопки, – верная система по охране от вампиров.
Валькирии хотели установить похожую в Валгалле, но своими криками они бы только разбили колбы электрических ламп.
Как всегда невозмутимый, Мёрдок пожал плечами и открыл перед Дани дверь.
- Ты уверен, что хочешь войти?
- Ты сказала, что владелец этого заведения – женщина? Что ж, у меня свои способы общения с ними. Этой ночью ни одна аварийная кнопка не будет нажата.
Дани закатила глаза, затем вошла внутрь вместе с вампиром, не отходящим от неё ни на шаг.
Магазин мог бы стать прибежищем для типичных заезжих туристов: на витрине располагались законсервированные головы аллигаторов и поддельные магические мешочки с талисманами, сделанные в Китае.
Но, как и многие существа Ллора в Новом Орлеане, Дани знала о существовании задней комнаты, стены которой были покрыты специальными оболочками, защищающими от демонов, и безацетоновым лаком, способным магическим образом снимать головную боль и очищать тело от крови вампира.
Как и ожидалось, затемнённый магазин освещался свечами, лампы у потолка были выключены. Пока что. Ленивый старомодный вентилятор мягко гудел, заставляя пламя свечей танцевать.
- Ультрафиолет действительно работает? – спросил Мёрдок, пристально посмотрев на потолок.
- О, да. Я собиралась сменить верхний свет в твоём «Порше» на ультрафиолет прежде, чем покину город.
- Покинешь Новый Орлеан? Куда ты собираешься?
Лоа неторопливо выплыла из задней комнаты, спасая Дани от необходимости отвечать. Как обычно, увидев Лоа, Дани нахмурилась. Одарённая безупречной кожей цвета кофе с молоком и изумительным телом, она говорила с напевным островным акцентом, из-за которого мужчины считали её адски сексуальной.
Подумает ли так и Мёрдок?
Сегодня вечером Лоа была одета в безукоризненное платье красного шёлка, которое подчёркивало каждый соблазнительный изгиб её тела.
Мёрдок уже успел окинуть Лоа оценивающим взглядом, однако он всё ещё не выглядел как мультяшный пускающий слюни волк в костюме «зут».
В Лоа было что-то загадочное. Она прибыла сюда – в город, переполненный бессмертными, в самое беспокойное для Ллора время – как будто хотела быть в первых рядах смятения и войны, вызванной постоянным ростом населения.
Вступая во владение магазином своей бабушки, Старшей Лоа, верховной жрицы вуду, Лоа продумала свою новую роль едва ли не слишком хорошо.
Дани припомнила их разговор в день открытия:
- Есть что-то странное в твоей манере говорить. Старшая Лоа рассказывала мне, что её внучка выросла в модном пригороде Парижа и закончила колледж Нотр-Дам. Так откуда у тебя карибский акцент?
Лоа сузила свои блестящие янтарные глаза и ответила:
- Старшая Лоа сплетничает, чтобы поразить Валькирию, - а затем тихо добавила: – Не пытайся засунуть меня в одну из твоих маленьких мозговых коробочек. Они не придутся мне впору – ни одна из них.
- Итак, Валькир’ия, - произнесла она сейчас, проглатывая последний слог, - ходишь по трущобам с вампиром, ясно. Если бы твои сёстры узнали...
- Они не узнают. И ты им не скажешь, если хочешь и впредь вести дела в городе.
- О чём ты думала, приводя вампира в мой магазин? Не смогла прочесть написанное на вывеске?
Отношение Лоа раздражало. Её красное облегающее платье раздражало.
- Возможно, я читаю не так хорошо, как ты, ведь у меня нет выдуманной степени колледжа Нотр-Дам.
Стиснув зубы, Лоа проскрипела:
- Чёрт тебя побери, я не училась в Нотр-Даме.
- Вперёд, воинственные ирландцы, ура-ура.
- Я Мёрдок Рос, из ордена Обуздавших жажду, - вежливо прервал их вампир, протягивая руку. Лоа по привычке протянула свою, затем, конечно, передумала, но он уже наклонился и поцеловал тыльную сторону её ладони.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: