Филис Каст - Пробужденный
- Название:Пробужденный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОЛМА Медиа Групп
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-373-04219-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филис Каст - Пробужденный краткое содержание
Добившись от Верховного вампирского Совета оправдания своих неблаговидных поступков, Неферет возвращается в Дом Ночи с целью отомстить Зои Редберд. Зои, нашедшая покой на острове Скай, в Шотландии, мечтает остаться там со своим возлюбленным Старком навсегда.
Сын Бессмертного Рефаим не хочет поддерживать коварные замыслы Неферет и выступать против Зои Редберд и Стиви Рей, с которой Запечатлен. Но и от своего отца, Калоны, он тоже не в силах отказаться. Кого выберет пересмешник?
Пробужденный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Угу, наша детка держалась молодцом. Интересно, как отреагирует вторая наша подружка, учитывая, что нервишки у нее в сто раз слабее, чем у мисс Джеки!
— Афродита, как тебе не стыдно! Дэмьен вовсе не истеричный гей, хотя и в этом не было бы ничего плохого. Неужели ты не можешь относиться к ним обоим получше?
— Богиня, да при чем тут наши геи? Я говорю о Неферет.
— Неферет! — резко воскликнула я. Само имя ее было мне ненавистно. — Что ты о ней слышала?
— Ничего, и это меня очень беспокоит. Но не бери в голову, Зет. Пусть это тебя не тревожит. Ты ведь у нас остаешься здесь, на Скае, в окружении целой кучи больших сильных мальчиков, включая Старка, которые защитят тебя от любой опасности. А мы, простые смертные, должны возвращаться к своим старым игрушкам — добро против зла, тьма против света, великая битва, бла-бла-бла, и так далее, и тому подобное, до полного отвращения. — Афродита решительно повернулась и начала подниматься по ступеням, ведущим в замок.
— Это Афродита-то простая смертная? Мне казалось, ее стервозность давно перешла на уровень повышенной сложности, — фыркнул Старк.
— Я все слышала, — крикнула Афродита через плечо. — Кстати, к твоему сведению, Зет — у меня случилась острая нехватка багажных сумок, поэтому я конфисковала чемодан, который ты себе купила несколько дней назад. Все, я убежала укладываться. Пока-пока, селяне и селянки!
С этими словами она оглушительно шарахнула тяжелой дверью замка. Если бы видели эту дверь, то поняли бы, какая для этого потребовалась силища.
— Она несравненна! — с искренним восхищением воскликнул Дарий, бросаясь по ступеням следом за Афродитой.
— Смотря с чем сравнивать, — проворчал Старк. — Лично я могу описать Афродиту кучей слов на букву «н», но «несравненной» в этом списке точно не будет.
— Нахальная? Невыносимая? — подсказала я.
— Навозная, — буркнул Старк.
— Навозная?
— Ну, я хотел сказать, что в ней полно дерьма, но поскольку это несколько слов сразу, и ни одно из них не начинается на «н», то я подыскал синоним.
— Угу, — кивнула я, беря его под руку. — Пытаешься отвлечь меня от мыслей о Неферет, я угадала?
— Сработало?
— Не совсем.
Старк обнял меня.
— В таком случае, придется пустить в ход прочие отвлекающие средства, имеющиеся в моем арсенале.
Так, рука об руку, мы вошли в замок. Я позволила Старку развлечь меня длинным списком определений, которые описывали Афродиту гораздо лучше, чем восторженный эпитет «несравненная», и честно пыталась вернуть себе недавнее и мимолетное ощущение полного счастья.
Я продолжала твердить себе, что Неферет далеко-далеко отсюда, за морями и лесами, и что целая куча взрослых вполне может взять на себя труд разобраться с ней.
Когда Старк открыл передо мной дверь замка, что-то привлекло мое внимание, и я подняла глаза на флаг, гордо развевавшийся над твердыней Ских. Забыв обо всем, я остановилась, зачарованно глядя на изображение могучего черного быка с вписанной в него фигурой Богини.
Внезапно поднявшийся с моря туман окутал башню замка, и черный бык на флаге Ских на миг стал из черного белым, а изображение Богини полностью исчезло.
Меня охватил необъяснимый страх.
— Что случилось? — мгновенно спросил Старк, придвигаясь ко мне.
Я моргнула. Туман рассеялся, и флаг снова стал таким, каким нужно.
— Ничего, — поспешно ответила я. — Кажется, у меня началась паранойя.
— Эй, я с тобой. Для паранойи нет никакой причины. Я сумею защитить тебя.
Старк крепко обнял меня и прижал к себе, защищая от всего мира и от того, что пыталось подсказать мне шестое чувство.
Глава 5
Стиви Рей
— Ты сама не своя, сестренка. Сама-то понимаешь?
Стиви Рей посмотрела на Крамишу.
— Слушай, я же постоянно торчу здесь, никуда не хожу, занимаюсь своими делами. — Она сделала выразительную паузу, рассчитывая, что Крамиша поймет невысказанное: «В отличие от тебя, дорогая». — Что значит — сама не своя?
— А то, что ты выбрала самый темный, самый глухой угол и сидишь тут, как мышь. Задуваешь свечи, чтобы стало еще темнее. А еще ты вечно хандришь и куксишься, да так громко, что я прям все твои мысли слышу.
— Ты не можешь слышать мои мысли.
Она выпалила это с такой резкостью, что Крамиша приподняла брови.
— Ясное дело, не могу, сестренка. Зачем орать-то? Я же ясно сказала — «прям слышу», так опоссуму понятно, что это в переносном смысле. Разве тебя мать не учила, что нельзя грубить людям попусту? — Крамиша плюхнулась на деревянную скамеечку рядом со Стиви Рей. — Кстати об опоссумах. Скажи, тебе тоже кажется, что этот роскошный вервольф будет покруче, чем Билл и Эрик вместе взятые?
— Крамиша, я же просила тебя не пересказывать мне серии из третьего сезона «Настоящей крови»! Я еще второй не досмотрела.
— Ну, а я про что говорю? Про то и говорю, про третий сезон. Приготовься к очень суровой четвероногой сексуальности, сестричка.
— Ради Богини, Крамиша! Не смей рассказывать мне, что там будет!
— Ладно, ладно, только как мне это сделать, если я пришла потолковать с тобой как раз об этом горячем оборотне, который может и в волка обратиться, а может и нет?
— Слушай мое последнее предупреждение, Крамиша. Эта скамейка сделана из дерева. Дерево — это все равно, что земля. А раз так, то я сумею заставить ее вытрясти из тебя дух, если ты скажешь мне еще хоть словечко!..
— Знаешь, сестренка, ты расслабься. Я тебе ничего такого не сказала, и говорить не собираюсь. Можем и еще о чем-нибудь потолковать, до того, как придет время тащиться на это скучное заседание Совета!
— Но мы обязаны там присутствовать… Я — верховная жрица. Ты — мой поэт-лауреат. Мы должны идти. — Стиви Рей громко вздохнула и сгорбилась. — Черт, как же хорошо, что Зои завтра возвращается!
— Да уж, это я понимаю. А вот чего я не понимаю, так это того, что у тебя за думки такие, отчего ты ходишь, будто в воду опущенная?..
— Крамиша! Мой парень слетел с катушек и скрылся с лица земли! Моя лучшая подруга едва не умерла в Потустороннем мире. Красные недолетки — те, другие — до сих пор не пришли к нам, а бегают фиг знает где и пожирают людей! И в довершении всего этого я должна стать Верховной жрицей, хотя ничегошеньки в этом не понимаю и не знаю, что это значит. Как тебе кажется, от таких «думок» можно потерять охоту щебетать, как жаворонок, или нет?
— Может, и можно. Но почему тогда, мой поэтический дар не угас даже в таких тяжелых условиях? Мне до сих пор являются стихи, только успевай записывать. Да все на ту же тему — про тебя, да про какое-то чудовище. Почему — сама не пойму.
— Крамиша, я тем более не понимаю, о чем ты говоришь!
Стиви Рей хотела вскочить, но Крамиша уже сунула руку в свой рюкзак и вытащила оттуда листок фиолетовой бумаги, на которой обычно записывала свои странные стихи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: