Мэри-Дженис Дэвидсон - Волчица Джареда

Тут можно читать онлайн Мэри-Дженис Дэвидсон - Волчица Джареда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри-Дженис Дэвидсон - Волчица Джареда краткое содержание

Волчица Джареда - описание и краткое содержание, автор Мэри-Дженис Дэвидсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джаред Рок готов на все — даже поверить в существование оборотней, — лишь бы найти и покарать убийцу своей сестры. Все ниточки ведут его в поместье Уиндэм… Вот только там на его пути встает Мойра, очаровательная волчица, способная перегрызть глотку каждому, кто угрожает Стае.

Охотнику и оборотню придется объединить усилия, чтобы поймать убийцу, а заодно выяснить, что любовь способна стереть все границы, включая межвидовые.

Перевод сайта http://otherside.my1.ru.

Волчица Джареда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волчица Джареда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри-Дженис Дэвидсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Попробуй только! — Но, едва успев выпалить это, она почувствовала, как он пульсирует внутри нее. Внезапно он отстранился, оставив ее дрожать от желания.

— Джаред…

— Ну и что же, черт возьми, нам делать, ясноглазая?

— Джаред…

— Это простой вопрос, Мойра, — снисходительно заметил он, нагло ущипнув ее за сосок. О, как же она его ненавидит! — В тебя можно влюбиться, но мне-то отвлекаться нельзя.

Пальцы скользнули ей между ног, нашли пульсирующий клитор, стали поглаживать, потирать его, даже очень-очень осторожно сжимать. Ноги Мойры дрожали, она едва не сползала на пол; голова металась из стороны в сторону по стене душевой кабины.

— Ты оказалась в самом центре этих неприятностей, красавица, и я тебе не завидую. Весь вопрос в том, что ты теперь собираешься делать?

— По-жа-луй-ста-а… — Слово вырвалось против воли, его просто вытянули из неё насильно. — Пожалуйста, Джаред, не заставляй меня просить.

— Но, солнышко, — раздался шепот у самого уха, — ты уже просишь.

Она потерянно застонала. Сжалившись, он опустился перед ней на колени, раздвинул ноги и стал целовать, ласкать, облизывать.

И сразу же мелкие судороги сотрясли ее тело, не принося облегчения, заставляя испытывать дикую животную похоть, желать большего, мечтать о нём внутри себя.

— Еще, — простонала она, требуя, настаивая. Умоляя.

Ничего не сказав, он вытащил ее из душевой кабины.

Капли воды стекали по их телам, когда Джаред, нагнув Мойру над ванной, брал ее снова и снова, пока крики не разнеслись эхом по комнате, а у нее больше не осталось сил держаться на ногах. Мойра рухнула на пол, все еще чувствуя спазмы последнего оргазма.

Так и не произнеся ни слова, Джаред поднял ее на ноги, вытер большим пушистым полотенцем, отнес в спальню, и бережно, как драгоценное сокровище, укутав одеялом, оставил ее дремать.

«Люди слабы? Черта с два», — успела подумать Мойра, проваливаясь в сон.

Глава 8

Мойра проснулась спустя несколько часов, в полном одиночестве и зверски голодная. Комнату заполнял запах жареного бекона, щекоча ее ноздри, поэтому она поспешно нацепила одежду и помчалась вниз по лестнице.

Она ворвалась на кухню как раз в тот момент, когда Джаред перекладывал яичницу со сковороды на тарелку, где уже лежали бекон, тост, колбаски, нарезанные помидоры и поджаренный картофель.

— Доброе утро, солнце. Как насчет… — Мойра вырвала у него тарелку, уселась за стол, схватила вилку и принялась закидывать содержимое себе в рот, — …завтрака?

— Угумф.

Он улыбнулся.

— Господи, ты идеальная женщина. Умна, великолепна в постели и ешь как грузчик. — Он взъерошил ее кудряшки. — Чертовски сексуальный грузчик.

— Ннннффф мммгг ммм, — пробормотала она, а затем сглотнула. — Очень вкусно. Спасибо. Голод заставляет меня забывать о манерах. — «Человеческих манерах», — добавила она про себя.

— Не могу поверить, что еще не получил тарелкой в лоб. — Джаред повернулся к ней спиной. — Ну, после всего, что было утром.

— А, ну да, конечно, ты скотина, между нами все кончено, ненавижу тебя… А где соль?

Джаред развернулся, похлопал глазами, затем покачал головой и кивнул в сторону солонки.

— И что, я должна вставать? — недовольно протянула она. — Тебе же только руку протянуть.

— Ну ты и обнаглела! — Он раздраженно затряс головой. — Знаешь, вообще-то технически ты моя пленница. Я же тебя похитил.

— Да, и почти сразу же упустил. — В ответ на его сердитый взгляд Мойра добавила: — Кроме того, ты стоишь совсем рядом. А еще мы оба знаем, что ты скорее удавишься, чем причинишь боль женщине. Так что брось это «ты моя пленница, бойся меня» и передай мне чертову солонку! Пожалуйста.

— Передам, — сказал Джаред, ухмыляясь, — если покажешь сиськи. — Он выдержал паузу, очевидно, ожидая услышать в ответ на свое нахальное требование негодующие женские вопли… и едва не шлёпнулся на горячую сковородку, когда футболка угодила ему в лицо.

— Соль.

— Держи. — Он передал Мойре солонку, дружески ущипнув при этом за левую грудь, и вернулся к своей яичнице.

— Спасибо. У меня теперь сосок измазан жиром.

— Я с этим разберусь, — пообещал Джаред, перекладывая свою яичницу на тарелку. Он бросил через плечо взгляд на Мойру и подмигнул. — Позже. — Усевшись напротив, он принялся за еду.

— Замечательно. Хотя мог бы просто дать мне салфетку.

— Не порть все удовольствие.

Они продолжали завтрак молча, пока Джаред не спросил:

— Помнишь прошлую ночь?

— Во всех подробностях.

— Я имею в виду… то, что я говорил во сне?

— Да. — Мойра прекратила макать кусочек тоста в желток и подняла глаза: — Мне очень-очень жаль твою сестру.

Он задумчиво смотрел на нее. Мойра заметила, что он не собрал волосы в хвост и поэтому был вынужден все время откидывать светло-русые пряди с лица.

— А после? То, что я говорил после? Я наверняка сказал, что они оборотни. Те, кто живут в поместье.

— Да, сказал. — Мойра ответила и на непроизнесенный вопрос. — Я и так знала.

Повисла ошеломленная тишина.

— И ты работала на них?

— Они моя семья. — «Понял? Семья. Не заставляй меня произносить это вслух, Джаред. Сообрази сам».

Отодвинув тарелку, он поднялся со стула и принялся выхаживать по кухне. Мойра украдкой подтащила к себе его недоеденный завтрак. О, еще целых два кусочка бекона.

— Господи, если бы я не знал, что оборотнями могут быть только мужчины, то заподозрил бы…

— Что-о?

— Не пытайся ничего отрицать, ты, маленькая шпионка. Ты же знаешь, я проделал чертовски длинный и извилистый путь, чтобы добраться до этого поместья, до этого города, и мне доводилось встречать очень странных людей. И я наслушался кое-какого паранормального дерьма.

— Все оборотни — мужчины. — Мойра с трудом сдерживала смех. — Кто тебе это сказал?

— Я заплатил кучу денег за эту информацию — гордо заявил он. — И узнал это от одного кристально честного оборотня. Я видел, как эта тварь превратилась… в огромного зверя. А когда луна зашла и поднялось солнце, он рассказал мне об оборотнях всю правду.

«Скорее, нагородил полной чуши».

— А как ты заставил его говорить?

— Мы поиграли в «двадцать вопросов», пока ствол моего пистолета утыкался ему в яички.

— О да, весомый аргумент.

«Значит, ты никогда не догадаешься, кто я. Если я сама не расскажу… или не покажу. Хорошо это? Или плохо?» Мойра едва не ерзала на месте, размышляя над этой дилеммой. Хорошо для Мойры-оборотня, потому что ее главная цель — обеспечить безопасность Стаи. И плохо для Мойры-женщины, потому что ложь отдаляет их с Джаредом друг от друга.

И почему ее это волнует ?

Джаред, казалось, совершенно не был впечатлен тем, что Мойра не пришла в ужас ни от пистолета, ни от яичек. Что она, по сути, почти не обратила внимания на его откровения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри-Дженис Дэвидсон читать все книги автора по порядку

Мэри-Дженис Дэвидсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волчица Джареда отзывы


Отзывы читателей о книге Волчица Джареда, автор: Мэри-Дженис Дэвидсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x