Линн Керланд - С каждым вздохом
- Название:С каждым вздохом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линн Керланд - С каждым вздохом краткое содержание
Сердце Саншайн Филипс принадлежит Шотландии, краю дождя, легенд и опасно красивых Высокогорных лордов. Она страстно желала назвать это место домом, но после дня, включающего подбитый глаз развратного босса и смена спустившего колеса под холодным весеннем ливнем, она с удовольствием бы довольствовалась проведя вечер сидя перед огнем с чашкой чая. Но то, что хочет Сани, не то что она получит…
Когда Роберт Камерон громко стучал в дверь Сани, он не наносил светский визит. Один его брат убит в сражении, а другой борется за свою жизнь. И средневековый лорд смело совершает вылазку в стан врага, что бы привести ведьму МасЛеодов. Старуха, по слухам, обладала силами врачевания. Но женщина, которая открыла ему дверь, очаровательна и молода — и не из его века.
Сейчас, кажется, что они только теперь нашли то, в чем нуждались — если только время позволит им это удержать.
С каждым вздохом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Какой-то звон в ушах.
Она не почувствовала этого сейчас, но не собиралась позволить этому остановить ее. Она глубоко вдохнула, потом снова перешагнула порог Морейж.
Ничего не произошло.
Она развернулась, попробовала снова, только на этот раз она закрыла глаза и пожелала горячего душа.
Ничего. Воистину.
Она снова вышла на улицу м и попыталась посмотреть на это в более прагматичном свете. Поскольку она очень не хотела, что бы он ушел, желание иметь камерона рядом чрезвычайно отвлекало. Это сделало очень трудным понять то, что она должна желать то, что лежало по другую сторону двери, не то, что стояло в пяти футах позади нее. Она развернулась и посмотрела на него.
— Думаю, тебе следует уйти.
Он посмотрел на нее в ужасе — И оставить тебя здесь одну?
— Со мной будет все в порядке.
— Мне не нравится это, — медленно сказал он. Он остановился, потом сделал несколько шагов к ней. — Я сделаю это, но я не хочу.
Она поняла, что слезы сбегали по ее щекам. Потому что у нее была проблема с воротами, не потому что она не хотела покидать его. Она не знала его. Она была совершенно уверенна, что если она узнает его, он не понравится ей. Он был властным, агрессивным, резким, и —
Потрясающе целовался.
Она забросила руки ему на шею и сжала. Его рот был чудом, мягче чем, она представляла, требовательнее, чем она ожидала, крадя ее дыхание, прежде чем она подумала, что такое было возможно.
Так же быстро, она держалась за пустоту. Он снова стоял в пяти футах от нее. Сани обернула руки вокруг себя.
— Со мной все будет хорошо.
Его взгляд практически поджарил ее до состояния хрустящей картошки. — Очень хорошо. — загрохотал он, потом развернулся и ругаясь быстрыми шагами пошел от нее. Он исчез за углом.
Сани коснулось своих губ, потом повернулась и снова столкнулась с домом Морейж. Она не видела его за слезами, но знала, что он стоял перед ней. Она знала, что должна пройти через него, потому что в прошлом для нее ничего не было. Вообще ничего.
Она протянула руки и нащупала дверной проем, и, прежде чем лучше подумала бы об этом, перешагнула через него.
Глава 6
Камерон стоял под навесом хижины, которая стояла только благодаря тому, что прислонялась к крепкому дереву, и тихо ругался. Ему не следовало завладевать этой чертовой ведьмой МакЛеодов. И уж определенно, не следовало целовать ее. Что он должен был сделать, оставить перед домом и уйти не бросив и взгляда назад? Это, без сомнения, в очередной раз подняло свою уродливою голову, то омерзительное чувство чести, капля по капле внушенное ему матерью. Однажды оно может привести его к смерти.
К сожалению, он был слишком стар, что бы теперь меняться. Он махнул мужественное «прощай» его здравому смыслу и заглянул за угол того, что выдавало себя за дом, что бы увидеть, что было вокруг Сани.
Ему не пришлось идти далеко, что бы узнать это. Она ругалась, плакала и топала так громко, что он едва ли остановил бы ее, пока она не созвала всех МакЛеодов. Это не хорошо бы прошло для них обоих. Он был Камерон, а она практически обезумела. Она несла какой-то вздор на Гельском, потом что-то, что звучало немного похожим для его уха на французский, потом на идеальный английский. Хорошо, возможно ее английский и не был идеален. Она произносила речь странно, хотя она и была достаточно внятной. Он бросил быстрый взгляд за угол и увидел как она непрерывно перешагивала взад вперед через порог хижины, со всевозрастающим безумием. Камерон отступил и стал осмысливать увиденное. Она, безусловно, ожидала найти внутри что-то, чего там не оказалось. Он понял это, когда заглянул ей через плечо. Он был равным образом поражен как и она, обнаружив, что внутри дом был совершенно пуст.
Но тот, из которого он вытянул ее, не был пуст.
Он размышлял над этим немного дольше, прежде чем понял, что из-за угла больше не раздавались ругательства. Он в панике рванул вперед, только чтобы найти Сани стоящую на коленях перед порогом, раскачивающуюся из стороны в сторону и бормочущую на Гельском вещи о воротах сквозь время, обозначенных Х-ом на карте, и смерти какого-то МакЛеода по имени Джеймс.
Хорошо, с последним он мог полностью согласиться.
Он подошел к ней и остановился рядом.
— Сани?
Она быстро посмотрела на него вверх, ее лицо выражало абсолютную боль. — Моя сестра звала меня так.
Он нахмурился. — Да, ты говорила. Она потеряла сестру, и теперь использование этого имени будет так сильно огорчать ее? Или это было, не приведи господь, что-то от намного женственного характера, который он не мог сразу же предугадать и не будет счастлив знать об этом, если обнаружит? Когда плакала женщина, он был не в лучшей форме в эти моменты.
Но что не говори, трусом его не назовешь, так что он расправил плечи и сел на корточки рядом с ней.
— В чем дело? — оживленно сказа он. — Расскажи мне и позволь об этом позаботиться.
Она смотрела на него несколько секунд, ее рот безрезультатно работал — словно то, что она должна была сказать ему было такого монументального характера, что она просто не могла найти слова, что бы объяснить это.
Камерон собрал волю в кулак, что бы не обращать внимания на ее рот. Он знал, что это чувствовалось желание, и потребовались все его громадное самообладание, что бы не наклониться в перед и снова не попробовать на вкус ее губы.
Он потер руками глаза. Святые угодники, он был столь же безумен как и женщина перед ним. Он был меньше чем в пол лиги от входной двери Малколма МакЛеода и меньше всего думал о своем мече, и больше о губах Саншайн Филипс.
Это — безумие.
Он потянул ее вверх, поставил на ноги и заставил себя сконцентрироваться на насущной проблеме. — Почему обстановка твоего дома исчезла? МакЛеоды украли все твои вещи, пока тебя не было?
Она начала говорить, но потом покачала головой. — Ты не поверишь мне, если я расскажу тебе.
— Конечно поверю, — без колебаний сказал он.
— Не поверишь, — так же твердо сказала она. — И даже если я расскажу тебе, ты не сможешь помочь мне. Думаю, лучшее, что ты можешь сделать это уйти отсюда пока МакЛеоды не обнаружили тебя.
— Я не оставлю тебя здесь одну, — резко сказал он, — и я могу помочь тебе. Ты забыла, кто я.
Она улыбнулась, хотя это была не оскорбляющая улыбка. — Я не забыла, кто ты.
— Тогда ответь на мои вопросы.
Долгий момент или два она смотрела на него, потом кивнула. — Хорошо, я расскажу тебе. Только позволь мне вначале увидеть твои руки.
Он моргнул. — Зачем?
— Хочу, что бы они были благополучно вдалеке от всего с рукоятками.
Он медленно показал руки.
Она посмотрела на них, посмотрела на него, потом глубоко вдохнула. — Очень хорошо, правда здесь. Это не просто порог с улицы внутрь маленького дома. Это проход сквозь время.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: