Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы

Тут можно читать онлайн Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы краткое содержание

Ловушка для ведьмы - описание и краткое содержание, автор Анетт Блэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хармони, которая занимается поиском и приобретением товаров для антикварного магазина своих сестер, умеет «считывать» информацию с различных предметов и узнавать, кто владел ими раньше. Она находит древнее кельтское кольцо, которое приводит ее на побережье Массачусетса.

Финансы Кинга Пэкстона уже поют романсы, и он надеется, что длинноногая блондинка поможет ему примириться со злющим привидением, вечно раздраженной бригадой реставраторов, работающих в его замке, и… с собственным сердцем.

Ловушка для ведьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ловушка для ведьмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анетт Блэр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его руки согревали. Мало того, Хармони была уверена, что его прикосновения могли превратить ее в пепел. Добавь он чуточку мужского внимания в эти прикосновения, и кто знает, какой ад они вдвоем могли бы устроить.

Как-то так вышло, что магический дар привел ее к этому мускулистому красавчику, который хранит свои секреты за семью замками и глаза которого не снились и самому Иисусу. К человеку, к которому Хармони тянуло не меньше, чем его — к ней, пусть он никогда и не признается в этом ни самому себе, ни тем более ей.

Она видела в нем настоящего мужчину в каждой черточке — в лихом изгибе черных бровей, в лучиках морщинок от смеха вокруг глаз, которые, кстати говоря, вызывали ее искреннее удивление, не говоря уже о том, что казались ей просто мегасоблазнительными. Такие, как Пэкстон, играли главную роль в сексуальных фантазиях каждой женщины на земле, и Хармони не была исключением. У таких недосягаемых, излучающих мощную сексуальность мужчин было заключенное в камень сердце, а вокруг них — их собственными руками воздвигнутые непробиваемые стены, которые кричали неоновым светом «Эмоционально не доступен!»… Он был зверем, которого мечтает приручить любая женщина.

Не прошло и пяти минут, как Пэкстон снова оказался наверху и встал в позу, которая ясно говорила о том, что он взял себя в руки и держал в узде свои эмоции. Перед Хармони стоял настоящий сержант-инструктор по строевой подготовке, сменивший по одному приказу человека, который вышел из себя из-за того, что почувствовал нечто такое, чему не мог найти название. Но внутри него бурлил настоящий кипяток, и Хармони с удивлением поймала себя на мысли, что хочет найти в себе то же самое — такую же неуемную сексуальную силу, которая была в нем и которую он так успешно скрывал от всех, кроме нее. Надо признать, скрывал он действительно успешно, потому что весь его вид источал чистое презрение, пропитавшее атмосферу вокруг.

— Так кто ты такая? — холодно спросил Пэкстон.

Тот же вопрос Хармони хотела задать ему, когда наткнулась на кирпичную стену вокруг его сердца.

Вздрогнув, она сложила руки на груди. «Читать» его не было самым приятным и спокойным занятием в ее магической жизни.

— Я уже говорила. Меня зовут Хармони Картрайт. Мы с сестрами владеем антикварным магазином «Бессмертная классика» на Пикеринг Уорф [8] Пикеринг Уорф (Pickering Wharf) — прибрежный район в Салеме (шт. Массачусетс), известен многочисленными магазинами, бутиками, ресторанами, отелями для туристов. Единственная крупная улица здесь носит одноименное название. в Салеме. Я закупщик. Старый замок, старая одежда, улавливаешь связь? За спрос ведь денег не берут. Так как? Мне все-таки дадут возможность посмотреть, есть ли здесь что-то полезное для меня?

Из принципа, который соответствовал его представлениям о самозащите, Пэкстону хотелось ответить «нет», и Хармони прекрасно это понимала, но он всем нутром презирал человеческую слабость, особенно свою собственную. Он в сотый раз уставился на ее топ, и на этот раз что-то в словах «Я обладенная и горжусь этим!» заставило его нахмуриться.

Ее грудь определенно отвлекала Пэкстона, и этот факт его очевидно раздражал. Хотя Хармони и побаивалась того, что может «читать» его, ей нравилось, что ему приходится тратить время на то, чтобы обдумать, что именно и как он хотел с ней сделать.

Просто ужас какой-то! Их обоих влечет друг другу, но она знает о том, что это взаимно, а он — ни сном, ни духом. Причем ей хочется дать выход этому влечению, а он борется с ним. Ох уж эти возможные и невозможные возможности…

Хармони знала, что он позволит ей остаться, потому что был на редкость упрямым. Ну, и еще потому, что она превратила его либидо в кипящий котел эйфории. Возбуждаясь все больше и больше, сержант с трудом переживал момент неожиданной и нежелательной вспышки страсти, но его тело активно и вполне эффективно боролось за независимость от мозгов.

Радуясь своей способности поставить этого жеребчика на колени (к расцветущему сожалению, только фигурально выражаясь), Хармони посмеивалась про себя, но понимала, что нельзя позволять внезапно обретенной власти затуманить голову. Потому что, кроме мощнейшего возбуждения, Пэкстон чувствовал смущение и раздражение, к тому же еще и решил во что бы то ни стало отрицать охватившее его сексуальное напряжение и придушить его как можно скорее.

«Можно подумать, я бы дала ему возможность попробовать все эти штучки на мне», — подумала Хармони, но в душе горячо хотела получить шанс приручить его.

Ну что ж, решительности ей тоже было не занимать. И хотя ей очень и очень хотелось уложить его в постель, тоже чисто из принципа, чтобы показать ему свой характер, Хармони вынуждена была признать, что обжигающая связь между ними была порождена исключительно платьем и кольцом, или чем-то еще, связанным с этими вещами.

Она знала, что должна проложить между собой и Пэкстоном дистанцию, иначе кто-то из них войдет в раж и попросту поглотит другого.

— Еще увидимся, — быстро сказала Хармони и понеслась вверх по винтовой лестнице.

Она улыбалась, потому что почувствовала отголоски его ощущений, когда он понял, что она бросила его стоять посреди лестницы с видом оскорбленной невинности.

С каждым этажом, который пробегала Хармони, расстояние между ними росло, и от этого ее способность чувствовать эмоции Пэкстона ослабевала. Каждый лестничный пролет, казалось, вел к очередным жилым помещениям, как будто лестница была осью, вокруг которой выстроили этот замок. Но с архитектурной точки зрения это, похоже, было невозможно. Впрочем, что она об этом знала?

Хармони решила начать с самых верхних комнат. К поискам старинной одежды можно было подключить простую интуицию без вмешательства магических талантов, которые могли так или иначе даже на расстоянии задеть Кинга Пэкстона.

Какой бы ни была цель ее пребывания здесь, она намеревалась с пользой провести время. Несколько этажей (а может, это было какое-то крыло замка — трудно сказать) не принесли никаких результатов. Чтобы ориентироваться в самых старых помещениях, не помешал бы компас. Неудивительно, что замок был построен морским капитаном, в честь которого даже была названа улица Пэкстон Уорф, которую потом переименовали.

Из увиденного Хармони сделала вывод, что замок перестраивался последующими поколениями, что лично ей, безусловно, казалось большой ошибкой, которая привела к тому, что некоторые части замка навсегда утратили возможность называться произведением архитектуры, отчасти лишив это здание исторической ценности.

В конце концов, Хармони вернулась на третий этаж, который оказался целым крылом замка, причем самым не пострадавшим от перестроек. Позволив сверхъестественным инстинктам выбирать путь, она оказалась в черно-красной спальне. Здесь Хармони почувствовала, что именно сюда и должна была попасть, хотя комната была насквозь пропитана негативом. Судя по обстановке, эта спальня принадлежала женщине — той самой ведьме из замка Пэкстон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анетт Блэр читать все книги автора по порядку

Анетт Блэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ловушка для ведьмы отзывы


Отзывы читателей о книге Ловушка для ведьмы, автор: Анетт Блэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x