Дж. Уорд - Пробудившийся любовник

Тут можно читать онлайн Дж. Уорд - Пробудившийся любовник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дж. Уорд - Пробудившийся любовник краткое содержание

Пробудившийся любовник - описание и краткое содержание, автор Дж. Уорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В тайном Братстве черного кинжала шесть воинов, и самый грозный из них носит имя Зетист. Когда-то бывший рабом крови, он до сих пор одержим прошлым. На его теле остались шрамы, в душе — следы страданий и унижений. О мрачных подвигах этого бойца ходит дурная слава; его неутолимая ярость страшна не только людям и лессерам, но даже вампирам, которых он призван защищать. Гнев — единственный друг Зетиста, а внушаемый им ужас — его единственная утеха… пока однажды он не спасает похищенную врагами вампирского рода красавицу Беллу.

Впервые на русском новый роман культовой саги, продавшейся миллионными тиражами!

Пробудившийся любовник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пробудившийся любовник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дж. Уорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что ж, Джон, до следующей встречи, — мягко сказала женщина. — Назначим ее, когда ты будешь готов.

Увидев, что Джон не отвечает, Буч мигом забыл о собственных бедах. Парень не мог оклематься после беседы с врачом, и его нужно было срочно поддержать. Коп осторожно обнял хрупкие плечи и, когда Джон прижался к его боку, почувствовал, как внутри просыпается инстинкт защитника и закипает гнев. Плевать, что тетка выглядит как Мэри Поппинс, — хотелось обложить ее за то, что она обидела малыша.

— Джон? — повторила она. — Созвонимся на следующей…

— Да-да, непременно, — пробормотал Буч.

«А то как же».

— Это не срочно. Но думаю, стоит встретиться еще раз.

Буч раздраженно посмотрел на женщину… Но, поймав ее взгляд, перепугался. Что-то уж больно серьезно она смотрела. Что, черт возьми, там у них случилось во время приема?

Буч посмотрел на макушку Джона.

— Ну, айда к дому, Джей-мен.

Тот не двинулся с места. Тогда Буч подтолкнул парня к выходу и, придерживая за плечи, вывел из клиники. Когда они подошли к машине, Джон забрался на сиденье и, забыв пристегнуть ремень, уставился в окно.

Буч захлопнул дверь и закрыл замки на дверях внедорожника. Потом повернулся и посмотрел на Джона.

— Не буду спрашивать, как дела. Главное, скажи: куда едем? Домой? Я отвезу тебя к Тору и Уэлси. Можно отправиться ко мне в гости, в Берлогу. Можно прокатиться до Канады и обратно. Выбирай. Я на все готов. А пока ты определяешься, я покручусь по городу.

Джон судорожно вздохнул, открыл блокнот и вытащил ручку. Помедлив, он написал что-то и показал Бучу.

«Седьмая улица, дом 1189».

Буч нахмурился. Паршивый район.

Открыл рот, чтобы спросить почему… но вовремя остановился. Пацану хватит на сегодня вопросов. Кроме того, оружие было при себе, и, раз он хочет туда ехать нужно выполнять обещание.

— Ладно, приятель. Следующая остановка — Седьмая улица.

«Только давай сначала покатаемся».

— Проветримся? Без проблем.

Буч запустил мотор. Включив заднюю передачу, он увидел, как позади что-то сверкнуло. Во двор въезжал дорогущий «бентли». Коп нажал на тормоз, давая дорогу, и…

Чуть не задохнулся.

Из задней двери клиники вышла Марисса. Порыв ветра растрепал длинные белокурые волосы, и она укуталась поплотней в черную накидку. Обходя сугробы, она прыгала по парковке, выискивая островки чистого асфальта.

Дворовые фонари освещали благородные черты лица, бледные волосы и ослепительно белую кожу. Буч вспомнил вкус ее поцелуя в тот единственный раз, и в груди заныло, будто легкие кто-то сдавил. Ему отчаянно захотелось выскочить из машины, повалиться на колени, прямо в мокрый снег, и умолять ее вернуться.

Но Марисса направилась к «бентли». Водитель наклонился и нажал на ручку. Дверь приоткрылась. Буч успел рассмотреть, что за рулем — мужчина. У женщин не бывает таких широких плеч.

Подобрав подол накидки, Марисса забралась внутрь и захлопнула дверь.

Свет в машине погас.

Краем уха коп услышал какую-то возню и посмотрел на пассажирское сиденье. Джон с ужасом глядел на него, вжавшись спиной в дверь. Только тогда Буч осознал, что все это время рычал в голос, сжимая в руке пистолет.

Кое-как оправившись, он убрал ногу с тормоза и нажал на педаль газа.

— Не дрейфь, сынок. Все в порядке.

Делая разворот, коп посмотрел в зеркало заднего вида. «Бентли» тоже тронулся с места, разворачиваясь на парковке. Злобно выругавшись, Буч газанул вперед. Руки впились в руль с такой силой, что костяшки пальцев заныли.

Когда Марисса села в машину, Ривендж нахмурился. Господи, он и забыл, какая она красавица. И запах, запах… Свежий аромат океана защекотал ноздри.

— Почему ты не позволила мне подъехать к парадному входу? — спросил он, пожирая взглядом ее светлые волосы и безупречную кожу. — Я бы забрал тебя, как подобает.

— Ты же знаешь Хаверса. — Марисса с силой хлопнула дверью. — Он вмиг потребует, чтобы мы поженились.

— Это смешно.

— А разве ты со своей сестрой ведешь себя по-другому?

— От комментариев воздержусь.

Когда они остановились, чтобы пропустить «эскалейд», Марисса положила руку на соболий рукав Ривенджа.

— Извини, что повторяюсь, но мне страшно жаль, что с Беллой приключилась такая беда. Как она поживает?

Черт, он и сам хотел бы об этом знать.

— Давай закроем эту тему. Не обижайся, просто мне… трудно об этом говорить.

— Рив, еще не поздно все отменить. Тебе и так досталось, — честно говоря, я удивилась, что ты вообще согласился встретиться.

— Не глупи. Я рад, что ты обратилась именно ко мне.

Пожав Мариссе руку, Ривендж напомнил себе, что нужно быть поделикатней, — кости под ее кожей казались такими хрупкими… Явно не из того материала, к какому он привык.

Выруливая в направлении центра, он чувствовал, что женщина начинает нервничать.

— Все будет хорошо. Я совершенно нормально отнесся к твоему звонку.

— Прости, но мне так неловко… Совсем не знаю, что делать.

— Не будем никуда торопиться.

— До этого я была только с Рэтом.

— Я знаю. Поэтому и заехал за тобой. Думал, что ты будешь переживать и не сможешь дематериализоваться.

— Так и есть.

Они остановились у светофора, и Ривендж улыбнулся.

— Я о тебе позабочусь.

Марисса подняла на него голубые глаза.

— Ты настоящий мужчина, Ривендж.

Он пропустил это сомнительное утверждение мимо ушей и сосредоточился на дорожном движении.

Через двадцать минут они уже выходили из лифта в холле пентхауса. Квартира с видом на Гудзон занимала половину тридцатого этажа. Из-за больших панорамных окон Рив никогда не приезжал сюда днем. Но для ночной жизни место подходило идеально.

Включив неяркий свет, Ривендж терпеливо ждал, пока Марисса оценит труды декоратора, набившего холостяцкую квартирку модным барахлом. Вся эта мебель, вид из окна и навороченная техника его самого не трогали. Главное, это была личная территория, где можно было скрыться от семьи. Ни Белла, ни мать в этом пентхаусе никогда не бывали. И не подозревали о его существовании.

Словно поняв, что она попусту теряет время, Марисса обернулась. На свету ее красота казалась еще ослепительней, и Рив порадовался, что вкатил себе двойную дозу дофамина. В отличие от вампиров и людей, на симпатов это лекарство оказывало обратное действие. Повышая активность нейротрансмиттеров до такой степени, что пациент не только не получал никакого удовольствия, но вообще ничего не ощущал. Когда осязание выключалось, мозгу становилось проще контролировать оставшиеся импульсы.

Благодаря этому Марисса была в безопасности. Учитывая, чем именно они собирались заниматься.

Рив снял пальто и, не отводя от женщины глаз, направился к ней, нащупывая тростью дорогу. Подойдя ближе, он зажал трость между колен и неспешно развязал бант. Марисса следила за его руками и, когда шерстяная ткань соскользнула с ее плеч, вздрогнула. Ривендж улыбнулся и кинул накидку на стул. Платье было именно таким, какое надела бы мать и какое он хотел бы почаще видеть на своей сестрице: элегантное, бледно-голубого шелка. Определенно от Диора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дж. Уорд читать все книги автора по порядку

Дж. Уорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пробудившийся любовник отзывы


Отзывы читателей о книге Пробудившийся любовник, автор: Дж. Уорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x