Клер Уиллис - Полночный поцелуй
- Название:Полночный поцелуй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2011
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-17-074915-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клер Уиллис - Полночный поцелуй краткое содержание
Энджи Маккафри — современная деловая женщина без предрассудков. Она никогда не поверит, что такой обаятельный мужчина, как Эрик Тейлор, может быть «ночным охотником».
От него буквально кружится голова. Устоять перед ним невозможно, не стоит и пытаться. Есть лишь одна маленькая проблема: после его страстного поцелуя Энджи вдруг перестала выносить солнечный свет и пристрастилась к бифштексу с кровью. Неужели она теперь тоже вампир?..
Полночный поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну откуда я знаю, я с ним только что познакомилась! И вообще, вот-вот начнется совещание, мне нужно проверить голосовую почту. Давай поговорим; позже.
Он не шелохнулся.
— Стив, мне нужно немножко побыть одной!
— Чтобы позвонить этому парню? Не делай этого, слишком рано. Подожди хотя бы сорок восемь часов.
— Выметайся!
Стив тяжело вздохнул, но послушался, показав мне на пальцах четыре и восемь.
Я проверяла голосовую почту одновременно с электронной в надежде увидеть там имя своего нового возлюбленного. Он сказал, что предпочитает традиционные способы, но я слишком привыкла к электронному общению, чтобы поверить, будто кто-то в наши дни и в возрасте моложе девяноста будет писать бумажные письма. Ладонь на мышке вспотела, пока я прокручивала сообщения во входящих.
Первое голосовое сообщение было от Леса Бэнкса, художника-графика. Он попросил перезвонить ему, но не сказал зачем. Звонок поступил вчера в 17.45, уже после того, как я ушла из офиса. Я его сохранила и сделала пометку — позвонить. Следующее сообщение было от матери, сегодня в 9.02 утра:
— Солнышко, я знаю, что ты по-настоящему занята, но мы с папой не видели тебя уже несколько недель. Может, придешь пообедать в воскресенье? Я сделаю твой любимый мясной рулет…
Обычно путь к моему сердцу лежит через желудок, Ни сегодня мне меньше всего хотелось думать о еде. Все же я сохранила и это и сделала еще одну пометку — перезвонить маме.
В последнем сообщении какой-то парень, явно читающий написанный кем-то текст, приглашал меня на конференцию по онлайн-маркетингу в Остин, штат Техас. Это я удалила.
Срочное совещание назначили в зале «Ферлингетти», выходившем окнами на залив и украшенном фотографиями автора и поэта перед книжным магазином «Городские огни», который он основал в Норт-Бич в пятидесятых. Все уже собрались. Дик сидел во главе стола, постукивая карандашом и поглядывая на часы.
Справа от него сидела Кимберли, и по ней было видно, что она ничуть не страдает от последствий вчерашней ночи. Впрочем, оделась она более сдержанно, чем обычно. Полагаю, с учетом печальных обстоятельств сегодняшнего совещания. На шее у нее висела цепочки с бриллиантом величиной с орех кешью. Скорее всего настоящим.
Слева от Дика сидела Лакшми Рой, еще один рекламный консультант, такая маленькая, что мне всегда казалось — ее нужно сажать на высокий детский стульчик. Индианка по происхождению, она представляла собой классический американский образец успеха. В тридцать лет поступила в Йель, потом работала в Голливуде и успела собрать кучу дипломов и верительных грамот, столь же грандиозных, сколь маленькой была сама. Если верить работавшему на нее Стиву, стиль управления Лакшми отличался от стиля Люси, как день от ночи. Лакшми, доброжелательная и справедливая, всегда была готова выслушать любое предложение и доверяла тем, кто этого заслуживал. Слева от нее устроился мой приятель Стив. Он пристально смотрел на меня, будто ожидал, что я вот-вот рухну на пол из-за последствий приема рогипнола.
Рядом со Стивом сидел еще один ассистент Лакшми, Чейз Джонсон, недавний выпускник, член студенческого братства, о ком Стив отзывался как о «пивном бочонке в человеческом облике». Тут же сидела я Тереза с открытым ноутбуком, готовая делать записи. Ее шелковая красная рубашка слегка приоткрывала два торчащие ключицы. Я села рядом с Уэбстером Нортрапом, менеджером креативного отдела. Уэб пытался совместить в одежде стиль креативщиков и консультантов и ради этого носил «ливайсы» и рубашки с закатанным и рукавами. Прилично за тридцать, с круглым приятным лицом, карими глазами, густыми темными волосами и наметившимся брюшком. Еще присутствовали копирайтер и медиа-координатор.
— Ну, раз и Энджи здесь, можем начинать, — сказал Дик. — Как вам всем известно, Люси Уэстон не появляется на работе с пятницы. Она не позвонила нам и не отвечает по домашнему телефону. Вчера мы обратились в полицию, и они разбираются в ситуации. Разумеется, все мы надеемся на лучшее, но сейчас наша задача — перераспределить текущие дела так, чтобы клиенты не испытывали никаких неудобств.
Лакшми улыбнулась мне через стол, не шевеля губами. Она была настоящим экспертом в телепатии.
— Клиенты из «Макабр-Фактор» позвонили мне сегодня утром. Они очень довольны презентацией. Я рад высказать свое одобрение Энджи и Кимберли, взявшимся за этот заказ и сумевшим вчера провести презентацию практически без подготовки. Отличная работа, леди. — Он скупо улыбнулся каждой из нас. — Они отдельно попросили, чтобы их заказом занимались Энджи, даже если Люси вернется. Не знаю, что именно ты сделала, Энджи, но это было принято благосклонно.
Я уставилась на стол, пытаясь скрыть растерянность. С какой стати «Макабр-Фактор» передает мне иной заказ? Презентацию вела не я, подача им все равно не понравилась, и это Кимберли сидела с ними в «Доме Ашеров», пока я обжималась с их вампирской топ-моделью. Единственный человек, на которого я вчера произвела впечатление, — это Эрик, но даже тут я не знала, насколько мне это удалось. Подняв голову, я взглядом столкнулась с Кимберли. В ее глазах сверкала откровенная враждебность. Не удивлюсь, если, придя домой, я обнаружу, что она сменила замки в дверях.
Глава 5
— Теперь давайте проверим заказы Люси и уточним, когда намечаются следующие встречи с клиентами. — Дик сверился со своими записями. — Целлюлозно-бумажная фирма «Юникорн». Энджи, вроде бы ты вместе с Люси работала с «Юникорном»?
— Да, Дик, и презентация назначена на следующие понедельник.
— Отлично, — сказал Дик. — С кем из креативщиков вы работаете?
— Со мной. — Это Дэйв, наш новый копирайтер. Обычно у него из ушей растут наушники айпода, но сегодня из уважения к Дику он один вытащил.
— Я бы предпочел кого-нибудь поопытней. Уэя сможешь за это взяться вместо Дэйва?
— Конечно, нет проблем, Дик. — Уэб сделал несколько пометок в своем блокноте. Дэйв улыбнулся мне с некоторой тоской во взгляде, и я вспомнила, что на прошлом мозговом штурме он сказал, что у меня очень красивый свитер.
— Маффины мисс Минни, — произнес Дик так словно сдавал экзамен по ораторскому искусству. — Это твои, Кимберли?
Она кивнула.
— Дедлайн на этой неделе?
— Нет, в следующем месяце. Они разрабатывают новые наполнители, — подавленно произнесла Кимберли.
— «Вкусные цыплята»?
Я подняла руку:
— Неделя, если считать с пятницы, насколько я помню.
— Хорошо, проверь это с Лакшми не позднее следующей среды. — Дик обвел всех взглядом. — Последнее, но важное. «Тангенто». Если я ничего не путаю, Кимберли, это ты работала над ним вместе с Люси?
«Тангенто» был едва ли не самым главным заказом нашей компании. Они ежегодно тратили миллионы ни рекламу, и каждый в «ДВУ» мечтал отщипнуть от этого пирога хотя бы кусочек. Хотя лишь немногие знали головную фирму, их дочерние компании, как я рассказывала вчера ночью Эрику, были едва ли не самыми известными в мире. Спортивные товары «Адонис». Нижнее белье «Венера». Их линия баскетбольной спотривной обуви «Протей» имела довольно сомнительную славу — ради них юнцы из гетто стреляли друг в друга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: