Юджиния Райли - Скажи мне «люблю»
- Название:Скажи мне «люблю»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2008
- Город:Харьков ; Белгород
- ISBN:978-5-9910-0263-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юджиния Райли - Скажи мне «люблю» краткое содержание
Таинственная история произошла с двумя девушками, которые выходили замуж 29 февраля: Мисси Монро — в 1992 году, а ее дальняя родственница, Мелисса Монтгомери, — в 1852-м. Во время церемонии они оступились, упали с лестницы… и поменялись местами. Что принесет им путешествие во времени: счастье или беду? И стоит ли сопротивляться капризам судьбы?
Скажи мне «люблю» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Поверить не могу, что я очутилась в твоем доме, — проговорила Мелисса. — В мое время это посчитали бы в высшей степени неподобающим поступком.
— Я же раскрепощаю тебя, дорогая! — шутливо произнес Джефф.
— Раскрепощаешь? — переспросила девушка.
— Разумеется, в определенных рамках. Пока ты принадлежишь только мне, ты можешь быть какой угодно раскрепощенной.
— О, мне это нравится! — воскликнула Мелисса.
— Сегодня мы неплохо провели время, правда? А главное, полезно.
— О да! Всегда приятно осознавать, что ты своими действиями приносишь пользу людям.
Джефф слегка отстранился от девушки и восхищенно оглядел ее платье с глубоким вырезом:
— Ты даже не можешь себе представить, как много пользы получил один конкретный человек от созерцания тебя в этом сексапильном наряде!
Мелисса сконфуженно опустила глаза:
— Надеюсь, платье не чересчур вызывающее?
— Оно отличное, но меня особенно возбуждает то, что находится в платье! — со смехом ответил молодой человек и поцеловал ее в нос.
Девушка зарделась:
— Я рада, что доставила вам удовольствие, мистер Долтон.
Джефф подмигнул ей:
— В следующий раз мы оденем тебя в бикини.
— Опять ты про бикини? Это тоже нужно для моего раскрепощения?
— Да, но в четко очерченных пределах.
— Я вижу, ты все уже решил!
Джефф стал серьезным:
— Когда дело касается тебя, моя дорогая, моя решительность не знает границ. Сначала мы освоим с тобой бассейн и научим плавать, а следующим шагом будет обучение тебя вождению.
— Но ведь если я научусь водить автомобиль, мой шофер, мистер Дюк, потеряет работу! — притворно возмутилась Мелисса.
— Дорогая, я хорошо тебя знаю — когда ты научишься водить, то наверняка решишь, что сама должна возить его повсюду!
— Думаю, будет честно, если я иногда буду подвозить его туда, куда ему надо попасть, — нахмурив брови, задумчиво произнесла девушка.
— Похоже, ты постепенно привыкаешь к современной технике?
Мелисса кивнула:
— Теперь я пугаюсь всех этих штук гораздо меньше, чем раньше. Следует признать, что у этой эпохи есть свои преимущества.
— Я намереваюсь так приучить тебя к этим преимуществам, что ты будешь просто не в силах покинуть меня, — сказал Джефф и притянул ее к себе. — Кстати, коль уж зашла речь о современных чудесах, расскажи мне, как прошло посещение врача?
Явно смущенная, Мелисса откашлялась:
— Мягко говоря, меня несколько повергло в замешательство то, о чем мы беседовали в кабинете, но потом я подумала, что женщина должна иметь представление о таких вещах.
— Ты уже начала делать прививки?
— Да. Я сказала доктору именно то, что ты мне посоветовал, — якобы у меня всю жизнь был пат… патоло…
— Патологический, — подсказал Джефф.
— Да, патологический страх перед иголками.
— Он купился?
— Как это? — озадаченно переспросила Мелисса.
Джефф хмыкнул:
— Я имел в виду, он поверил тебе?
— Скажем так, мои слова ошеломили его. Он прочитал мне целую лекцию, раскритиковал моих родителей за то, что они были настолько безответственны, что позволили мне учиться в школе без прививок. Разумеется, я ничего не могла возразить ему по этому поводу. Как бы там ни было, мои доводы приобрели большую убедительность, когда я от первого укола упала в обморок…
— О Боже!
— Ничего страшного не случилось! — успокоила Джеффа девушка. — Медсестра сообщила мне, что люди довольно часто теряют сознание при виде шприца. Кроме того, мисс Фостер рассказала, что раз в неделю доктор Марчисон добровольно работает в бесплатной клинике. Им нужен человек, который отвечал бы на телефонные звонки и заполнял бумаги, и, само собой, я предложила им свои услуги.
Джефф зарылся лицом в ее волосы и пылко проговорил:
— Само собой! Ты такая замечательная! Твое пребывание здесь не прошло незамеченным — ты уже изменила жизнь многим людям. Что бы мы делали без тебя?
Девушка некоторое время помолчала, обдумывая его слова. Как это ни грустно, но не следовало ни на миг забывать, что ее жизнь в XX веке в любую секунду могла прерваться, что неведомые силы могли навсегда разлучить ее с Джеффом. И хотя соображения чести и долга привязывали ее к прошлому, мысль о том, что, вернувшись туда, она разобьет Джеффу сердце, была для нее невыносимой.
Как будто подводя итог ее беспокойным размышлениям, в колонках зазвучала песня «Против судьбы». Мелисса некоторое время послушала ее и заметила:
— Мне нравится этот Фил Коллинз в стереосистеме.
— Стереосистеме, — с улыбкой поправил ее Джефф.
— Ну да. Его музыка такая романтическая и такая грустная… А еще мне понравились блюзы, которые мы недавно слушали на Бил-стрит.
— Надо будет еще раз сходить туда.
— Я была бы этому рада.
— Вот и отлично. Я вижу, в тебе постепенно вырабатывается привычка жить в этом столетии.
Они снова закружились в танце. Когда музыка закончилась, Джефф прижал девушку к себе и пылко зашептал:
— Эта песня попала прямо в яблочко! Она точно описывает, что я чувствовал бы, если бы потерял тебя.
— Я знаю это, Джеффри, и я чувствую то же самое. — Во взгляде Мелиссы промелькнула какая-то тень. — Ведь мы не знаем, сколько времени нам осталось. Даже если Мисси решит остаться в прошлом, как я могу быть уверена, что мое пребывание здесь никогда не прервется? Возможно, мы имеем дело с силами, способными вертеть нами, как водоворот щепками!
— Мы имеем дело с любовью! — резко выкрикнул молодой человек. — Неужели ты не понимаешь, что наша любовь превозможет любую силу? Как ты можешь говорить, что у нас совсем» нет надежды? Ты моя, и я никогда не отдам тебя Фонтено! Клянусь Богом!
С этими словами он увлек Мелиссу в спальню, еще сильнее прижал к себе и начал страстно целовать. И хотя от мысли о том, что она может потерять его, по щекам девушки катились слезы, ее губы не были безответными. Будто в последний раз, она жадно вдыхала его запах и наслаждалась вкусом его губ.
— Ты расспросила доктора о предохранении от беременности? — хрипло спросил Джефф.
Девушка смутилась, но откровенно ответила:
— Да. Честно говоря, это приспособление сейчас лежит у меня в сумочке. Я рассказала ему о нашем… неприличном поведении, и он сказал, что хотя стопроцентной гарантии дать не может, но, судя по всему, в эти дни я вряд ли могла забеременеть.
— Я рад этому, — пробормотал Джефф, губами пощипывая ее за шею. — И дело не в том, что я не хочу, чтобы у нас был ребенок, — просто я был не прав, когда пытался разрешить вопрос таким путем.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду, любимый.
— Мелисса, я хочу заняться с тобой любовью, — страстно проговорил Джефф. — Останься у меня, и тогда я смогу любить тебя всю ночь напролет!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: