Налини Сингх - Обручальная песнь
- Название:Обручальная песнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Налини Сингх - Обручальная песнь краткое содержание
Энни Килдер дала себе слово не ждать романтики и любви. Однако привычная и упорядоченная жизнь мисс Килдер, учительницы младших классов, переворачивается, когда в классную комнату входит Зак Квинн, дядя одного из подравшихся учеников. Сексуальный и игривый леопард приводит Энни в смятение, но, может быть, это не так уж и плохо?
Перевод: MadLena; редактура: Marigold; дизайн обложки: Стася
Обручальная песнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сделав еще пару замечаний, мать повесила трубку.
По-прежнему держа телефон в руке, Энни потерла лоб и прошла из спальни в ванную. После этого разговора ей явно не помешает расслабляющая ванна с щедрой порцией морской соли. Раздевшись, она уселась на краешек ванны и, пока та наполнялась, принялась массировать напряженную ногу.
«Все еще болит?»
Простой вопрос, без жалости или укола. Он-то, пожалуй, и расположил ее к Заку еще больше. Не столько сам вопрос, сколько то, что Зак продолжал заигрывать с Энни, даже узнав, что она далеко не совершенна. Вряд ли это что-то значило для него, но для Энни было очень важно.
«Нет, Ангелика, ты не можешь. Твоя нога не выдержит такой нагрузки».
Энни нередко казалось, что матери следовало родиться не человеком. С ее аналитическим умом и стремлением к совершенству из нее вышла бы отличная Пси.
Единственное, в чем Кимберли потерпела неудачу, — это Энни.
Обычно мысли об этом расстраивали её, но сейчас Энни слишком замечталась о том, каково это — целовать красивые губы Зака. Для реального мужчины он казался слишком греховным. А как он флиртовал… ух! Если бы только она была достаточно уверена в себе, чтобы отвечать тем же.
— Вместо того чтобы краснеть и проглатывать язык, — пробормотала Энни.
Энни видела достаточно пар в Дарк-Ривер, чтобы понять, какие именно женщины привлекают самцов-доминантов — а Зак несомненно был доминантом. Эти женщины поражали буквально всем, но прежде всего уверенностью в себе. Умные и рассудительные, они не стеснялись высказывать свое мнение и выступать на равных. Женская самодостаточность не отпугивала мужчин, подобных Заку — она притягивала их.
Наверное, именно этим Зак ее и манил. Она знала: он никогда не скажет, что у нее не получится что-нибудь сделать. Он просто будет считать, что она справится не хуже него. Одно только это соблазняло.
Ванна, наполнившись, запищала. Энни собралась было залезть внутрь, но тут ее взгляд упал на телефон, брошенный на кучу одежды. Она подняла трубку, решив позвонить Каро. Кузина была экспертом по мужчинам и могла дать столь нужный сейчас Энни совет.
Положив трубку на расстоянии вытянутой руки, Энни с тихим стоном опустилась в воду. Понежившись минут десять в горячей воде, она протянула рук к телефону, но не успела даже коснуться его, как тот запищал. Закатив глаза — потому что это наверняка снова звонила мать, — Энни, не глядя на дисплей, откинула крышку, включая режим «только аудио».
— Это я, — сказала она, укладывая голову на бортик и упираясь ступнями в край ванны.
— Здравствуй, «я».
При звуке чувственно веселого голоса у Энни перехватило дыхание.
— Зак… Мистер Квинн… — Не застынь Энни на одном месте, она вскочила бы.
— Зак, — поправил он. — Надеюсь, не помешал?
— Нет. Я… — Вода закапала с поднятой руки, когда Энни откинула с лица волосы, — просто расслабляюсь.
— В ванной?
Энни моргнула, испугавшись, что случайно включила видео. Но нет, оно было отключено.
— У леопардов хороший слух.
Ее щеки заалели.
— Ну конечно.
Она замерла, не желая, чтобы Зак слышал, как она плещется.
— Не хотел мешать отдыху. — В почти мурлычущем голосе послышалось извинение.
Энни напомнила себе дышать:
— Все в порядке.
Раз уж Зак не может ее увидеть, она позволила себе расслабиться и залиться румянцем удовольствия от одного лишь разговора с ним. Она никогда не слышала такого голоса, как у Зака — невероятно мужского, и в то же время с игривыми нотками. Зак не только был отлично натренированным воином — он умел смеяться.
— Что-то стряслось с Брайаном?
— Нет, Джей Би в порядке. Целую неделю не будет бегать с другими мальчишками.
Энни нахмурилась.
— Я полагала, что его на время лишат развлечений.
Зак усмехнулся, и этот звук пронесся по Энни волной живого огня.
— Это и есть его любимое развлечение. Леопарды, особенно детеныши, терпеть не могут сидеть в четырех стенах.
— О, точно. — Энни вспомнила, как кто-то из родителей говорил нечто подобное на родительском собрании. — Ты позвонил, чтобы мне это сказать?
— Да, а еще хотел предупредить, что в горах может быть холодно. Может даже снег пойти. Так что оденься потеплее.
— Хорошо. — Энни прикусила нижнюю губу, желая удержать Зака на линии, но не зная, что для этого нужно сказать. — Значит, завтра в девять?
— Угу. — Зака явно что-то отвлекало от разговора.
— Наверное, мне пора попрощаться, — начала Энни.
— Я тебе уже надоел?
Она и правда не знала, что же ей делать с Заком.
— Нет.
Тихий мужской смешок.
— Расскажи что-нибудь о себе, Энни.
— А что ты хочешь знать? — И, главное, зачем?
— Как давно ты преподаешь?
— Пять лет, — откликнулась она с улыбкой. — Сперва это были малыши, а теперь я работаю с ровесниками Брайана.
— Тебе нравится эта работа.
— Я ее обожаю. — Энни поняла, что снова расслабилась, успокоенная тембром его голоса, немного небрежного и такого восхитительно мужского. — А чем ты занимаешься?
— Я егерь. Специализируюсь на хищниках, которые считают Йосемити своим домом.
Эта работа подходила Заку лучше, чем все, что только могла придумать Энни.
— И тебе нравится?
— Это у меня в крови. — Зак умолк. — В дверь стучат. Заеду завтра ровно в девять. Сладких снов. — На последних словах его голос утих до тихого шепота, пронизанного искушением.
— До свидания.
Отключив телефон, Энни какое-то время сидела в ванне, чувствуя, как ее бросает то в жар, то в холод. Наверняка она слишком многое хотела расслышать в этом разговоре. Зак всего лишь позвонил предупредить, чтобы она оделась теплее. Но как же его голос ласкал ставшую слишком чувствительной кожу!.. Это все из-за того, что Энни так и тянет к Заку. И вовсе не значит, что он тоже ее хочет.
Ну хоть надеяться-то ей можно.
Распахивая дверь своего маленького дома, Зак уже знал, кто к нему пожаловал. Он учуял гостя, еще когда тот выходил из автомобиля.
— Лукас, входи, — пригласил Зак своего альфу в дом. — В чем дело?
Лукас перешагнул порог. Тёмно-серый костюм вожака свидетельствовал, что тот приехал сюда прямо из главного управления «Дарк-Ривер бизнес».
— Славное жилище.
— Славный костюм.
Открыв холодильник, Зак бросил одну стеклянную бутылку Лукасу, другую взял себе.
— А это что, черт возьми? — Лукас хмуро уставился на плещущуюся внутри голубую жидкость. — А костюм — для маскировки.
— Какой-то новый энергетический напиток, очередное изобретение Джо. — Зак открутил крышку. — Мы должны высказать свое мнение.
Лукас сделал глоток.
— Неплохо… Учитывая, что оно, похоже, светится в темноте.
Зак усмехнулся.
— Итак, зачем тебе маскировка?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: