Рейчел Кейн - Бог Хаоса
- Название:Бог Хаоса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рейчел Кейн - Бог Хаоса краткое содержание
По-прежнему вампир Бишоп, пришедший в наш мир из прошлого, наводит страх на жителей Морганвилля — как на людей, так и на детей ночи. Ставка в его игре — воцарение на земле хаоса, и Морганвилль для него плацдарм, откуда он готовит удар по ничего не подозревающему человечеству. Но Бишоп не единственная угроза. На город надвигается жесточайший шторм, и удар природной стихии, усиленный энергией зла, не оставит от Морганвилля ни камня. Клер и ее друзья готовятся защищать город независимо от исхода схватки.
Впервые на русском новая книга знаменитого сериала «Морганвилльские вампиры», имеющего множество почитателей во всем мире!
Бог Хаоса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Клер включила рацию, набрала код.
— Оливер, алло! Это Клер! У меня есть информация. Оливер!
Шипение статики, и никакого ответа.
— Может, он просто игнорирует твой вызов, — предположила Ева, — Он, по-моему, здорово на тебя разозлился.
— Ну, попробуй ты.
Клер протянула ей рацию, но все без толку. Оливер не отвечал. Они попытались дозвониться еще до кого-нибудь в кафе. Ответил незнакомый голос.
— Алло?
Ева с видимым облегчением закрыла глаза.
— Прекрасно. Кто это?
— Квентин Варне.
— Тин-Тин! Эй, парень, как ты?
— А-а... Хорошо, — Судя по голосу, неизвестный Тин-Тин нервничал. — Оливер сейчас вроде как занят. Некоторые хотят уйти, и он пытается их удержать.
— Уйти? — Глаза у Евы стали как блюдца, — Что ты имеешь в виду?
— Я говорю о вампах. Некоторые из них пытаются уйти, а ведь рассвет вот-вот наступит.
Все удивительнее и удивительнее!
— В доме Дэй возникли осложнения. Лиза связала своих вампов чтобы они не мешались. Мне кажется... Мне кажется, она вместе с некоторыми людьми пытается сколотить третью сторону. Объединить всех людей.
— Черт! — Тин-Тин вздохнул. — Только убийц вампиров нам и не хватало. Ладно, я скажу Оливеру. Что-нибудь еще?
— Снова пустые машины. Может, вампов что-то вытянуло оттуда? Как тех, которые хотят покинуть кафе?
— Наверное. Слушай, позаботься о себе, ладно?
— Конечно. Конец связи.
На заднем сиденье зашевелилась Анна.
— Поехали к следующему дому.
— Мне очень жаль, — сказала Клер, — Знаю, они твои родственники.
— Лиза всегда проповедовала идею того, что люди должны объединиться и захватить город. Наверно, решила, будто сейчас момент настал, — Анна покачала головой. — Идиотка! Она добьется одного — гибели людей.
Клер к военному сословию не принадлежала, но даже ей было понятно, что сражаться на два фронта — это очень плохо.
— Нужно найти Амелию.
— Да о чем разговор! Где угодно отыщем! — фыркнула Ева, — Если она вообще еще...
— Нет, — прошептала Клер, потирая золотой браслет на запястье с такой силой, что он врезался в кожу. — Она позарез нужна нам.
Более чем когда-либо.
Последним на пути оказался их собственный дом; сейчас там находилось довольно много возбужденных людей и несколько вампиров, которых пока ничто не гнало на улицу. Рассвет уже разгорелся вовсю, небо голубело, точно море, с легкими мазками золотого и красного, подсвечивающими его, словно софиты во время представления. Клер отдала рацию, сообщила код и предостерегла людей и вампиров.
— Нужно приглядывать за вампами. Не позволяйте им выходить наружу днем.
Моника Моррелл, сжимая воки-токи пальцами с ярко-красными ногтямисердито посмотрела на нее.
— Как, интересно, это можно сделать, чокнутая? Вручить им письменное предупреждение? Ругать последними словами? Да брось!
— Если вы отпустите их, они вряд ли доберутся туда, куда их призывают, — Анна пожала мощными плечами, — Может, я сую нос куда не следует, но они наверняка еще нам понадобятся. И тебя могут обвинить в том, что ты не вмешалась.
Моника продолжала хмуриться, но спорить с Анной явно не решалась. Никто не решался, заметила Клер. В бывшей морячке не ощущалось никакого высокомерия, но ее окружала атмосфера уверенности.
— Прекрасно! — заявила в конце концов Моника. — Только еще одной проблемы мне и не хватало. Между прочим, Клер, от твоего дома меня просто тошнит. Я его ненавижу!
Теперь настала очередь Клер улыбаться.
— Думаю, он и сам ненавидит тебя. Уверена, ты это уже почувствовала.
— Ох, отвали! Когда-нибудь, когда твоего бой-френда не будет рядом...— Моника широко распахнула глаза — Черт! Его же и нет рядом. И вряд ли он когда-нибудь вернется. Напомни мне послать цветы на его похороны.
Ева потянула Клер сзади за рубашку.
— Тпру, малышка, расслабься. Нам пора ехать. Я бы с удовольствием понаблюдала за вашей схваткой, но у нас дела.
Жаркий красный туман перед глазами Клер растаял, она сделала глубокий вдох и кивнула. Оказывается, все тело было напряжено, мышцы закаменели. Она разжала пальцы и постаралась расслабиться.
— Скоро увидимся, — сказала Моника, закрывая за ними дверь. — Хотя, скорее всего, нет, невезучая ты наша. И кстати, какая жалкая у тебя одежда!
Замки щелкнули, вставая на место.
— Пошли.
Анна потянула их вниз по ступенькам и дальше к улице, по которой шел... вампир.
— Какого черта! — вырвалось у Евы.
Вамп, похоже, не обратил на них никакого внимания, а может, вообще не заметил. Он был в полицейской форме, и Клер вспомнила его: иногда он участвовал в рейдах вместе с Ричардом Морреллом. Вроде бы неплохой парень, даром что вампир.
— Это же офицер О'Мэлли, — узнала его Ева, — Эй, офицер! Постойте!
Он продолжал идти, словно ничего не слыша.
Клер посмотрела на восток. Золотистое мерцание быстро заливало небо. Солнце еще не поднялось над горизонтом, но ждать осталось совсем недолго.
— Нужно остановить его, — сказала она. — И отвести куда-нибудь в помещение.
— А дальше что, весь день с ним нянчиться? О'Мэлли — это не Мирнин, его ты не сможешь заколоть. И он не так уж стар. Семьдесят, восемьдесят... что-то в этом роде. Он лишь чуть старше Сэма.
— Мы можем сбить его, — предложила Анна. — От этого он не умрет.
Ева вытаращила глаза.
— Прошу прощения? Моей машиной?
— Ну да, нужно что-то такое, не смертельное, и в данный момент больше ничего не приходит в голову. Иначе нам не справиться с вампиром, даже втроем.
Клер, не обращая внимания на несущиеся вслед крики, побежала к вампиру; Анна ринулась следом. Клер первой добежала до О'Мэлли и преградила ему дорогу.
Он остановился на мгновение, вперив в нее взгляд зеленых глаз, а потом просто отодвинул рукой в сторону. Мягко, но твердо.
— Вам нужно куда-нибудь в помещение! — закричала Клер и снова встала на его пути. — Сэр, это необходимо! Немедленно! Пожалуйста!
Он снова отодвинул ее, на этот раз не так бережно, но по-прежнему не произнося ни слова.
— О господи! — выдохнула Анна, — Слишком поздно.
Солнце выкатилось в небо, заливая яростным светом припаркованные машины, фигуру Евы, дома и... спину офицера О'Мэлли.
— Принеси одеяло! — закричала Клер, заметив, что от вампира повалил дым. — Делай хоть что-нибудь!
Ева бросилась к машине. Анна схватила Клер за руку и оттащила с пути офицера.
Он продолжал вышагивать. Солнце поднималось все выше, пылало все ярче; офицер сделал три-четыре шага, и его охватило пламя.
Через десять шагов он упал.
Подбежала Ева с одеялом в руках. Они набросили его на О'Мэлли, но, вместо того чтобы загасить огонь, оно вспыхнуло само.
Клер попыталась сбить пламя, но Анна оттащила ее.
— Перестань! Слишком поздно.
Клер яростно вырывалась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: