Линси Сэндс - Вампир: украденная жизнь

Тут можно читать онлайн Линси Сэндс - Вампир: украденная жизнь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Линси Сэндс - Вампир: украденная жизнь краткое содержание

Вампир: украденная жизнь - описание и краткое содержание, автор Линси Сэндс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это был именно тот случай, когда она могла впиться зубами в…

Маргарет Аржено живет вот уже семь сотен лет. И наконец-то у нее появилось свое дело. Ну, по крайней мере, она начала его. Готовясь стать частным детективом, женщина работала над своим первым заданием — найти мать одного бессмертного. Дело казалось достаточно простым, пока однажды вечером Маргарет не проснулась оттого, что к ее горлу приставлен меч. С этого момента все пошло кувырком.

Джулиус Нотте хочет защитить Маргарет, но не только потому, что кто-то пытается снести ей голову с плеч. Маргарет пока еще не знает, что является его второй половинкой, и Джулиус полон решимости добиться ее. Прошло уже более пяти сотен лет с тех пор, как он в последний раз соблазнял женщину. Но вряд ли приемы обольщения с тех пор изменились.

И они, если только ему удастся — назовем это так — защитить ее, смогут наслаждаться наступившим счастьем.

Вампир: украденная жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вампир: украденная жизнь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линси Сэндс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Маргарет пристально посмотрела на него:

— Ты бы хотел этого?

— Я не могу придумать ничего прекраснее, чем завести с тобой кучу детишек, Маргарет, — улыбнувшись, сказал он, а затем добавил: — Но, может, не в ближайшие пару лет. Я пять веков был лишен твоего общества, поэтому сначала хочу наверстать упущенное. — Он замолчал, а потом с досадой произнес: — Извини меня. Я должен был знать, что ты никогда не смогла бы сделать то, в чем тебя обвиняли. Я должен был прийти к тебе после того, как служанка принесла мне Кристиана.

— Я бы не вспомнила тебя, — тихо произнесла Маргарет. — Из того, что рассказала Вита, я поняла, что даже не была в сознании… вернее, не осознавала происходящего достаточно долгое время после воздействия «трое на одного».

— Но я мог бы…

— Ты ничего не смог бы сделать, — твердо настаивала Маргарет. — Джулиус, пожалуйста, никогда больше не перекладывай на себя вину за эти прошедшие пятьсот лет. Мы все сделали, что могли. Даже Жан Клод. Я ненавидела его так сильно и так долго, но всё же Вита причинила боль и ему, убив его истинную половинку и ребенка. Когда я смотрю в прошлое, то вижу разительные перемены в том, каким он был до потери моих воспоминаний и после. До того момента он хоть и не вел себя достойно, но, по крайней мере, пытался. А после… он просто сочился злостью и горечью, и я никак не могла понять почему, но теперь…

— Эта потеря не оправдывает его поведение по отношению к тебе, — прорычал Джулиус.

— Нет, — тихо сказала Маргарет. — Но объясняет его.

Он покачал головой:

— Я все же думаю, что должен был что-то сделать.

— В таком случае, у меня не было бы ни Бастьена, ни Этьена, ни Лиссианны, — спокойно произнесла она.

Маргарет заметила, как сверкнули его глаза, когда до него дошел смысл ее слов. Если бы он забрал ее у Жан Клода пятьсот лет назад, трое её младших детей никогда бы не родились. Она также не смогла бы воспитать Томаса, Жанну Луизу и… Существует так много «и».

— Я люблю тебя, Джулиус. Но и их я тоже люблю. А все случившееся в моей жизни — и хорошее, и плохое — привело к тому, что теперь у меня есть вы все. Весь мой жизненный опыт, будто кузнец, кующий меч в огне, сделал меня такой, какая я есть сейчас. — Маргарет серьезно посмотрела на него. — Мне нравится, какой я стала. И я счастлива иметь то, что имею: моих пятерых детей и тебя. Не всегда было легко. Иногда было слишком больно. Но я не стала бы ничего менять.

— В таком случае, и я, любимая, — прошептал Джулиус и поцеловал ее.

Громкий смех компании, располагающейся у камина, заставил их отстраниться друг от друга и с любопытством взглянуть в ту сторону.

— Наши дети что-то задумали, — с интересом сказал Джулиус.

Улыбнувшись, Маргарет кивнула. Наши дети. Все замечательно получилось. Джулиус распахнул объятия ее семье. Для нее это имело такое же большое значение, как и то, как примет его семью клан Аржено.

— Она сделала! — настаивал Тайни.

— Нет, не сделала! — нахмурившись, произнес Кристиан.

— Сделала. И с тобой поступит так же, — заверил брата Этьен, почти сочувственно хлопнув его по плечу.

— Нет, — сказал Кристиан, но обеспокоенность появилась на его лице.

— Кто сделал, или не сделал, или сделает что? — спросила Маргарет, когда они с Джулиусом прошли через комнату и присоединились к их кружку.

— Мы просто рассказывали Кристиану, как ты «помогла» всем нам с нашими половинками, — заявил Винсент.

— Я не вмешивалась в ваши с Джеки отношения, — тут же стала настаивать Маргарет. — Я, может, и помогла немного, но не вмешивалась.

— О, пожалуйста, мама, — рассмеялся Бастьен, обняв Терри. Его рука рассеянно терлась о ее руку, пока он говорил: — Ты сама сказала мне, что Винсент будет намного счастливее, если найдет себе половинку. И собиралась поразмыслить над тем, как ему с этим помочь. И именно ты предложила познакомить Инес и Томаса. Это и стало причиной, почему я попросил именно Инес сопровождать Томаса, когда тот отправился в Англию, чтобы найти тебя.

— И ты помчалась в Нью-Йорк, чтобы убедить Кейт вернуться ко мне, — тихо пробормотал Люцерн, взяв за руку свою жену.

Кейт улыбнулась и, прижавшись к нему, заметила:

— И ты послала меня в Англию поговорить с Терри, чтобы она дала Бастьену шанс.

— К тому же, ты заставила меня играть роль купидона, чтобы свести Рейчел и Этьена, — добавил Томас.

— И даже не пытайся отрицать, что вмешивалась в наши с Грегом отношения, — рассмеялась Лиссианна, когда они с Грегом присоединились к ним вместе с «переодетой» Люси.

— Зато она не принимала участия в наших делах, — удовлетворенно заметил Люциан, откинувшись на своем сиденье и притянув к своей груди Ли, которая сидела на его коленях из-за отсутствия свободных стульев.

— Вообще-то, — пробормотал Томас, — в тот день, когда ты приехал вместе с Ли, тетя Маргарет сказала мне залечь на дно и оставить тебя одного разбираться с ней. Она сказала, что у нее хорошее предчувствие относительно вас двоих.

— Что? — Люциан резко выпрямился, отчего Ли чуть не соскользнула с его коленей. Успев поймать ее, он извинился, а затем пронзил Маргарет суровым взглядом. — Так это ты виновата в том, что я не мог связаться с Томасом?

Маргарет нахмурилась в ответ:

— Но это же сработало, разве нет?

Возникло молчание, а затем Виктор Аржено, поерзав, пробурчал:

— Мне не хотелось бы об этом спрашивать, но ты имеешь хоть какое-то отношение к нам с Элви?

Маргарет перевела взгляд от Люциана к младшему брату Жан Клода. Он был отцом Винсента, и ее обрадовало, что двое мужчин, наконец, уладили дела между собой и снова строили хорошие отношения.

— Именно Маргарет предложила, чтобы я заставил тебя ответить на газетное объявление, когда поползли слухи о вампире, живущем в одном из маленьких городков у озера, — с отвращением проворчал Люциан, а затем добавил: — Но она ничего не могла знать о положении, в котором в то время оказалась Элви, обосновавшаяся в Порт Генри. Совет узнал он ней всего лишь за неделю до этого… ну или около того.

— Ты сказал «Порт Генри»? — в недоумении спросила Лиссианна.

— Да, — осторожно пробормотал Люциан. — А что?

Сузив глаза, Лиссианна взглянула на Маргарет, а потом повернулась к Грегу:

— Разве не там мама попросила нас остановиться, чтобы перекусить, когда мы отправились в магазин меннонитов {40} 40 Меннониты — одна из протестантских деноминаций, получившая название от своего основателя, Менно Симонса (1496–1561), голландца по происхождению. Менно был сельским католическим священником. О воспитании его сведений не сохранилось. Они держат свои магазины, где продаются вещи без брендов и по низким ценам. Купить можно практически все, что угодно. Зачастую все делается своими руками. за детской кроваткой для Люси?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линси Сэндс читать все книги автора по порядку

Линси Сэндс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вампир: украденная жизнь отзывы


Отзывы читателей о книге Вампир: украденная жизнь, автор: Линси Сэндс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x