Ирина Лунгу - Разделяя миры

Тут можно читать онлайн Ирина Лунгу - Разделяя миры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Лунгу - Разделяя миры краткое содержание

Разделяя миры - описание и краткое содержание, автор Ирина Лунгу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Айрин Джонс живёт в плену иллюзий и всех своих потенциальных ухажёров сравнивает с героем любимых романов — Эндрю. Неожиданно, в её жизни происходят грандиозные перемены: Айрин попадает в аварию и приходит в себя… в особняке Эндрю, в Лондоне 18-го века, непостижимым образом переместившись сюда из века 21-го! Что ждёт нашу героиню в прошлом? Какая судьба уготована её отношениям с Эндрю? И не окажется ли так, что однажды она придёт в себя одна, без любимого и останется в настоящем навсегда?

Разделяя миры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Разделяя миры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Лунгу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Айрин, — обратился он к девушке, — я понимаю, что вам сейчас меньше всего хотелось бы говорить на эту болезненную для вас тему, однако я хочу помочь вам. Возможно, высказав мне ваши опасения и мысли по поводу того, почему Эндрю оказался в доме Энн Бейкед, вы услышите от меня разумные объяснения сложившейся ситуации.

Айрин вскинула на Сэма вновь наполнившиеся слезами глаза и тихо, но очень отчётливо произнесла:

— Это ВЫ хотите дать мне объяснения, почему мой жених оказался в доме своей любовницы сегодня днём, хотя не далее как вчера обещал не посещать дом этой женщины до нашей свадьбы? Может быть именно ВЫ дадите мне РАЗУМНЫЕ объяснения, зачем нужно было делать это, тем самым ставя своё слово в один ряд со всем мужским враньём и ложью на свете? И наконец, — голос её сорвался на пронзительный крик, — может быть, ВЫ объясните мне, чего во мне нет такого, что есть в Энн Бейкед? Что заставляет моего без пяти минут мужа бежать к ней, когда рядом есть я, и в наших с ним отношениях я даю ему всё: безграничную любовь, понимание, уважение, наконец, физическое удовлетворение! Может быть, эта первая любовь никак не изгладится из его сердца и не мне тягаться с Энн? Может быть я недостойна Эндрю? — последние слова вырвались из груди Айрин истерическим воплем.

Сэм не смог больше терпеть этого неимоверного страдания, хоть и знал, что по сути, причин тому нет, но и оставлять девушку в таком состоянии он не мог. Поэтому он сделал то, что ему подсказало сердце- просто подбежал к Айрин и прижал её к груди. Он крепко обнял её, гладя по голове и баюкая как ребёнка. Он шептал ей успокоительные слова, а потом вдруг приподнял её подбородок и взглянув в эти прекрасные глаза полные слёз, которые, казалось, полюбил с первых секунд, прошептал:

— Айрин, милая, я отдал бы всю свою жизнь за одну слезинку, скатившуюся из ваших глаз, я был бы с вами всегда, ни одна женщина не заинтересовала бы меня никогда в жизни, будь вы со мной! Я люблю вас, Айрин! — и прежде, чем Айрин успела хоть что- то сообразить, припал к её губам в нежнейшем поцелуе. У Айрин кружилась голова, но не от страсти, и тем более не от любви, у неё кружилась голова от того, что она не понимала сейчас, что с ней происходит, и происходит ли на самом деле. Из раздумий её вывело внезапное окончание их с Сэмом поцелуя, которого кто- то или что- то резко дёрнул назад. Потом Айрин услышала полный гнева голос Эндрю «Ах, ты, подонок! Не смей даже касаться её!» и увидела как сам обладатель этого голоса, с разъярённым лицом заносит кулак для удара и со всей силы бьёт Сэма в скулу. Голова Сэма мотнулась в сторону и прежде, чем он бросился бы на Эндрю, и началась бы драка, Айрин подбежала и встала перед ним с криком «Не надо!». Эндрю изумлённо воззрился на неё, но потом губы его растянулись в издевательской ухмылке:

— А! Графиня де Гиневальд! — воскликнул он, — Боитесь, что распрекрасное лицо вашего любовника могут украсить несколько синяков?

— Эндрю, — взмолилась Айрин, — прекрати! Это не то, что ты подумал!

— Ну да, ну да! — рассмеялся Эндрю, — Конечно же! Что же это могло быть? Дайте- ка я попробую угадать! Возможно, у меня вдруг стало совсем плохо со зрением? Или может, вы решили пойти служить в театр и репетировали сцену, скажем, из «Ромео и Джульетты»? Или вы скажете какую-нибудь банальность вроде того, что это был просто дружеский поцелуй? — он воззрился на Сэма и Айрин с таким неподдельным интересом, будто для него сейчас в ответе на этот вопрос заключался весь смысл жизни.

Первым подал голос Сэм. Он повернулся к Айрин и тихо проговорил:

— Я очень сожалею, что так всё вышло, Айрин! Приношу вам свои глубочайшие извинения. Но я считаю, что сейчас мне лучше уйти. Вам с виконтом Хенстоуном необходимо поговорить с глазу на глаз!

Не успела Айрин поблагодарить его за предоставленную возможность, как вновь услышала язвительный голос Эндрю:

— Ну что вы, барон Стэпфорд! — любезным тоном обратился он к Сэму, — как я могу препятствовать вашему общению с любимой женщиной? Меня потом будет мучить совесть, если я украду эти бесценные минуты тесного общения так страстно любящих друг друга людей!

— Хенстоун! — взревел Сэм — поверьте, если вас потом и будет мучить совесть, то только потому, что вы осознаете, какую чушь вы несёте и как больно вы можете ранить, эту прекрасную женщину, безраздельно отдавшую вам сердце!

Эндрю изумлённо округлил глаза и притворно заозирался вокруг:

— Вы сейчас о ком, Стэпфорд? Покажите же мне её, и клянусь, эта женщина получит от меня все богатства мира, и мою любовь в придачу.

Сэм вытер губу, которая была разбита и кровоточила, и с отвращением посмотрел на Эндрю:

— Какой же вы болван, Хенстоун! Я всегда удивлялся, как такому олуху как вы достаётся всё самое лучшее в жизни?

Лицо Эндрю скривилось в усмешке, и он повернулся к Айрин:

— Ну что ж, графиня Де Гиневальд! Насколько я помню послезавтра должна была состояться наша свадьба, которая теперь состояться не сможет ни при каких условиях, ибо я не имею права быть препоной в общении настолько влюблённых друг в друга людей. Однако я хочу предоставить вам возможность не чувствовать себя брошенной перед свадьбой. Я предлагаю вам просто не прийти на нашу свадьбу. Я буду там. Я буду изображать из себя убитого горем жениха, которого невеста бросила прямо у алтаря. Но прошу вас, просто не приходите на нашу свадьбу. Она не состоится ни при каких условиях, однако позору вы не оберётесь до конца жизни!

Айрин посмотрела на Эндрю, и он вздрогнул, настолько её глаза были полны отчаяния и боли:

— Значит, вот как, да? Вам придётся «изображать» из себя убитого горем жениха?

Эндрю подавил в себе безумное желание подбежать, прижать Айрин к груди, поцелуями осушить её слёзы. Он лишь проговорил:

— Да, конечно. А теперь позвольте уйти, чтобы не мешать вашему последующему общению. — Быстро поклонившись будто застывшей Айрин, Эндрю выскочил за дверь и Айрин слышала только его удаляющиеся шаги. Потом хлопнула входная дверь и по дороге зацокали копыта лошади. Сэм хотел вновь подойти к Айрин, чтобы постараться утешить её. Но увидел в её глазах полное безразличие. Там не было ни слёз, ни укора в его сторону, там не было ничего…только безразличие, и ещё засевшая, казалось, навеки боль. Айрин подняла руку в умоляющем жесте:

— Уйдите, Сэм! — тихо проговорила она, — Я очень прошу вас оставить меня одну!

Сэм хотел запротестовать, но Айрин взглянула на него таким невидящим взглядом, что он не посмел.

— Простите меня, Айрин! Я один во всём виноват! — с этими словами он поцеловал её в лоб и также вышел из кабинета.

Айрин, находящаяся в состоянии какого- то жуткого полусна, прошла в свою спальню, прилегла на кровать, не раздеваясь, и когда вошла Дженни, чтобы помочь ей подготовиться ко сну, отослала её с просьбой не беспокоить её завтра весь день. Так она и пролежала всю ночь без сна. Потом наступило утро, а Айрин всё лежала в той же позе что и вчера, и думала, думала, думала. И когда жгучие воспоминания о тех прекрасных нескольких днях, проведённых с Эндрю, вставали пред её глазами, прозрачные слезинки скатывались из её прекрасных глаз и утопали в шёлке волос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Лунгу читать все книги автора по порядку

Ирина Лунгу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Разделяя миры отзывы


Отзывы читателей о книге Разделяя миры, автор: Ирина Лунгу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x