Шеррилин Кеньон - Призрачный любовник
- Название:Призрачный любовник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеррилин Кеньон - Призрачный любовник краткое содержание
Привлекательный и чувственный, окруженный аурой опасности, тайн и запретов, таинственный любовник появляется из темноты. Кто он — смертный? Или он — древний бог, волшебник, или мистическое животное, которое сможет завладеть сердцем женщины — и ее душой?
Призрачный любовник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Переведя дыхание, он с отвращением в голосе продолжил.
— Еще куда ни шло, если бы они сделали это со мной за какой-либо проступок, но нет, я был настолько везуч, что родился с этим. А польза… — Он фыркнул. — Ни тебе сна, ни достатка, ни спокойствия. И вдобавок ко всему еще и эта любовная история.
Она проигнорировала его гневную тираду.
— Так вы, что-то вроде Дельфийских Оракулов? А я всегда считала, что все они были женщинами.
— Те особые оракулы, но не все мы женского пола. Это очевидно. Мы — просто человеческие проводники воли различных богов.
Окончательно расстроившись, она уставилась на него, задаваясь вопросом, — это очередной сон или босс окончательно свихнулся. Что-то здесь, как ни крути, было не так.
— Допустим, вы — оракул. Тогда не сочтите за труд ответить мне, зачем вы взяли на работу Крисси, если знали, что она — сонно-сосущая гадина?
Он пожал плечами.
— Она — бог, и не было иного выбора, как служить ей. Ей захотелось, чтобы у нее была возможность выбирать живые цели. Я просто организовал ей безопасную легенду.
— Вы продали меня?
— Нет, — сказал он, и его обычно строгий взгляд, потеплел. — Они, не истощили бы вас так, как это сделал В’Эйдан. Можете верить мне. То, что сделал он, было против всех правил. И можете быть уверены, что он понес за это заслуженное наказание.
Ее сердце попустило удар от грозной интонации в его голосе.
— Как наказан?
— Какая вам разница? — спросил он, возвращая очки обратно. — Вы избавились от него. Так ведь? Скотосы больше не приходят к вам во сне. Ваша жизнь теперь снова в ваших руках.
— Я хочу знать.
Нет, она должна знать, что случилось с ним. Джон сделал глоток кофе.
— Так ведь они отправили его в Тартар, конечно.
Эрин был не знаком этот термин, и сейчас она очень сожалела, что не уделила больше внимания этому предмету в школе.
— Что-то вроде тюрьмы?
— О, нет, милочка. Это — ад. Они убили его в ту же секунду, как оказались в своем мире.
Эрин не хватало воздуха, на глаза навернулись слезы. Тяжесть, сдавившая ей грудь, причиняла страдание. Это не правда. Это не может быть правдой.
— Они убили его?
— Разве вы не знали? — спросил он, как ни в чем не бывало. — Неужели он не говорил вам, что они собираются сделать с ним? В'Эйдан никогда не относился к тем, кто играет по правилам. Ему еще столетие назад запретили принимать человеческий облик и выслали из этого мира.
— Почему?
— Потому что он начинал вживаться в человеческий образ. Скотосы не имеют собственной творческой фантазии. Им не нужна любовь. Не нужно ничего кроме ночного лазания по снам от одного человека к другому. Так он вел себя в течение многих столетий, пока не встретил вас. Даже после того, как они содрали всю кожу с его бессмертного тела, он не оставил вас.
Джон вздохнул.
— Так как Гипнос уже запрещал ему использовать способность изменять обличие, то решил, что нет больше ничего такого, что можно было сделать с ним. И поскольку В'Эйдан отказывался повиноваться ему, они отправили его в Тартар до скончания веков.
— Но он ведь не навредил мне. Ну, не очень.
— Не навредил, говорите? Вы даже сейчас выглядите ужасно. А как вы кричали в течение многих месяцев. И я клянусь, что вы потеряли, по крайней мере, десять фунтов, с тех пор как все это началось.
— Это не его вина.
— Нет?
— Нет. Я не хочу, чтобы он пострадал из-за меня.
Оценив ее взглядом, Джон вытащил конверт из ящика стола и вручил его ей.
— Что это?
— Откройте его.
Насупившись, Эрин сделала так, как он посоветовал, и увидела три фотографии с ярмарки, на которых она была с В’Эйданом. Ее рука задрожала от отчаянья и боли, скрутивших ее сердце.
— Откуда они у вас?
— М'Ордант отправил их вам. Он предположил, что такой подарок вам может понравиться.
Она не могла отвести взгляд от красивого лица В'Эйдана. Его глаз светящихся любовью.
— Я должна его увидеть, — настаивала она.
Джон со вздохом покачал головой.
— Хорошо, но я боюсь уже слишком поздно.
— Этого не может быть. Пожалуйста. Я должна еще раз увидеться с ним. Прошу вас, скажите мне, есть какой-нибудь способ добраться до него.
Джон, прищурившись, сверлил ее взглядом.
— Все зависит от того, действительно ли вы любите его.
Эрин все еще не верилось, что она смогла решиться на такой поступок. Она разрешила Джону телепортировать ее в Царство Аида, где по его словам, ее будет ждать М’Ордант, чтобы проводить ее к В'Эйдану.
Не сказать, что она всерьез верила в Царство Аида, но в данном случае…
М'Ордант материализовался перед нею.
— Ты уверена, что хочешь этого?
— Да.
Кивнув, он повел ее через глубокую, темную пещеру, которая сильно напоминала ей ту, в которой В’Эйдан предпочитал мучить ее. Они прошли что-то около мили прежде, чем добрались до маленькой пещеры.
Внутри горел свет, и она различила звук мужского голоса.
— Ты снова думаешь о ней, я прав?
Она заглянула внутрь и увидела, как некогда гордый дракон лежит сломленный на полу спиной к ней. Кто-то приковал его цепью за шею к большому валуну. Его плечи поникли, а переломанные крылья бесполезной грудой лежали на земляном полу. Его некогда ярко красная чешуя приобрела пепельный оттенок, взгляд был опустошенным, и каждый дюйм его тела покрывали кровавые рубцы.
У Эрин комок встал в горле от его ужасного вида. Неужели этот монстр на самом деле мужчина, которого она полюбила?
— Как ее зовут? — спросил человек. — Элис? Эрика?
— Эрин, — произнес дракон надорванным голосом, таким знакомым и все же чуждым ей. — Ее зовут — Эрин.
— Ах, да, Эрин. — Человек покачал головой. — Объясни мне, каким нужно быть бестолковым идиотом, чтобы отказаться от бессмертия ради женщины? Особенно такой женщины, которая так быстро забыла про тебя после смерти?
— Она стоила это.
— Она стоила? М'Ордант рассказал мне, что ей снился какой-то мужчина вчера ночью. Некий тип с русыми волосами. Значит, можно предположить, что, если ей так скоро начал снится кто-то, то она, скорее всего, уже выбрала его и готова переспать с ним. Могу поспорить, что в этот самый момент, пока мы разговариваем с тобой, она ублажает его непомерный сексуальный аппетит в постели.
У дракона вырвался мучительный рев, который ранил ее в самое сердце.
Казалось, мужчине было на это наплевать. Он вывалил еду и воду в две чашки и отодвинул их от дракона.
— Тебе стоит поспешить. Хотя не думаю, что ты успеешь прежде, чем твоя еда испарится. — И исчез.
Эрин наблюдала, как дракон изо всех сил пытался дотянуться до пищи и воды. Его раны открылись и начали кровоточить, когда он, припадая на одну лапу, попытался переместить валун, который, не смотря на все его усилия, лишь чуть-чуть сдвинулся с места. Он прижимал какой-то предмет к сердцу, и когда она увидела что это, то ее собственное сердце сжалось от пронзившей его боли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: