Дж. Уорд - Зависть
- Название:Зависть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Уорд - Зависть краткое содержание
Будучи сыном серийного убийцы, детектив по расследованию убийств Томас «Век» ДелВеччио-младший вырос в сени зла. В настоящий момент, балансируя на острие ножа между гражданским долгом и слепой жаждой возмездия, он искупает отцовские грехи… одновременно сражаясь со своими внутренними демонами. Офицеру отдела служебных расследований Софии Рэйли дали задание следить за Веком, но девушка прониклась к мужчине не только профессиональным интересом, но и волнующе личным. Между Веком и Софией есть еще одно связующее звено: Джим Херон, загадочный незнакомец, задающий много вопросов… ответы на которые смертельно опасны. Когда Века и Софию втягивают в схватку между добром и злом, их спаситель — падший ангел — единственный, кто стоит между ними и вечными муками.
Перевод: РыжаяАня, Bewitched
Редактура: Milochka, Энтентеева Нина
Перевод осуществлен на сайте http://jrward.ru
Зависть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
75

76

77
Лещина вирджинская — кустарник или небольшое дерево, распространенные в восточных и южных штатах, на Среднем Западе США и в Канаде. Цветет в октябре-ноябре, на месте опавших листьев появляются желтые цветы. Название (букв. «ведьмин орешник») связано с тем, что соку, выделяемому листьями и стволом растения, приписывались целительные свойства: содержащая спирт жидкость использовалась как примочка против воспаления и раздражения кожи.
78
Animal Planet (неоф. рус. Планета животных) — дочерний телеканал американского Discovery Channel. Работает на спутниковом и кабельном телевидениях. На телеканале транслируются фильмы, показывающие животных в непосредственной среде обитания, рассказы о видах, внесённых в Красную книгу.
79
«Сумерки» (англ. «Twilight») — популярная серия романов американской писательницы Стефани Майер. Каждая из книг описывает события, происходящие с главной героиней, девушкой по имени Белла Свон, которая влюбилась в вампира. Все 4 части стали бестселлерами и переведены на 37 языков мира, в том числе на русский (издательство АСТ).
80
«Хейнс» — товарный знак колготок, чулок, женских и мужских носков, а также нижнего белья производства компании «Сара Ли», г. Чикаго. шт. Иллинойс. Производится с 1901. Известен рекламный лозунг колготок фирмы, не менявшийся несколько десятилетий: «Джентельмены предпочитают Хейнс».
81
«Ройал Далтон» — английская компания, занимающаяся производством столовой посуды и коллекционных предметов.
82
В оригинале shoot the sitting duck (или pheasant)) — «стрелять по сидящей утке (или фазану)», погубить человека, воспользовавшись его беззащитностью, беспомощностью; ≈ бить лежачего.
83
Heron, англ. — цапля.
84
«Дилберт» — название серии комиксов и имя их главного героя. В них рассказывается об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом. Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
85
«Золотые арки» — эмблема компании «Макдоналдс», желтая неоновая буква «М» с закругленными верхними уголками, по форме напоминающая две соединенные арки; иногда заменяет название компании.
86
Мэрилин Монро (англ. Marilyn Monroe, урождённая Норма Джин Мортенсон, англ. Norma Jeane Mortensоn, в крещении Норма Джин Бейкер, англ. Norma Jeane Baker; 1 июня 1926 — 5 августа 1962) — американская киноактриса, певица и секс-символ.
87
Рапунцель (также допустимо: Рапунцель, нем. Rapunzel) — сказка о девушке с очень длинными волосами, которая была заточена в высокой башне. Была записана братьями Гримм.
88
Энзит — пищевая добавка, содействующая увеличению пениса. Эффективность не доказана.
89
Речь об известной в Интернет-кругах фразе — «Переходи на темную сторону— у нас есть печеньки».
90
Микродермалы — украшение для внутрикожной микроимплантации, при которой создается прокол в 1.5 миллиметра, через него в ростковый слой кожи вводится основание со штангой. На штангу накручиваются украшения различных форм (диски, шарики, шипы и т. д.).
91
День независимости США (англ. Independence Day) — день подписания Декларации независимости США в 1776 году, которая провозглашает независимость США от Королевства Великобритании; празднуется в Соединенных Штатах Америки 4 июля. Большинство американцев называют этот праздник просто по его дате — «Четвёртое июля». Праздник сопровождается фейерверками, парадами, барбекю, карнавалами, ярмарками, пикниками, концертами, бейсбольными матчами, семейными встречами, обращениями политиков к народу и церемониями и т. д.
92
«Джонни Уокер» (англ. Johnnie Walker) — марка шотландского виски (скотча), одна из самых известных марок виски и один из самых известных алкогольных напитков вообще. В год выпускается более 120 миллионов бутылок. Под этой маркой выпускается как дешёвый невыдержанный виски, так и различные типы выдержанного дорогого виски. Компания была основана шотландцем Джоном Уокером (1805–1857), которого часто звали Джонни, отсюда и название марки.
93
«И-эс-пи-эн» — «ESPN» (Entertainment and Sports Programming Network) — американский кабельный спортивный телевизионный канал.
94
Гипоксия (др. — греч. ὑπό — под, внизу и лат. oxygenium — кислород) — состояние кислородного голодания как всего организма в целом, так и отдельных органов и тканей, вызванное различными факторами: задержкой дыхания, болезненными состояниями, малым содержанием кислорода в атмосфере.
95
Кимберли «Ким» Кардашян Хамфрис (англ. Kimberly «Kim» Kardashian Humphries, род. 21 октября 1980, Лос-Анджелес) — американская актриса, фотомодель, светская львица, участница седьмого сезона реалити-шоу «Танцы со звёздами (США)» (англ.) и «Семейство Кардашян (англ.)».
96
Итальянское мясное блюдо.
97
Лингуинис жареными помидорами. Лингуини — вид итальянской пасты, длинная, плоская и узкая лапша.
98
Принимающий в американском футболе — нападающий, открытый для получения паса; в бейсболе — ловящий мяч защитник.
99
Примерно 90 кг.
100
Большой каньон — Крупнейший в мире каньон глубиной около 1 мили (1600 м) и длиной около 200 миль в среднем течении р. Колорадо, прорезающий плато Колорадо в штате Аризона. Ширина внизу около 1 км, вверху от 8 до 25 км. Знаменит ландшафтом, отражающим различные геологические эпохи.
101
Форд Ф-150 — самый продаваемый пикап в Америке в течение 30 лет.
102
«Хоум Дипоу» — американская торговая сеть, являющаяся крупнейшей на планете по продаже инструментов для ремонта и стройматериалов.
103
Большое окно, обычно из цельного стекла и с приятным видом.
104
В оригинале «Blaze Of Glory».
105
Коэффицие́нт поле́зного де́йствия (КПД) — характеристика эффективности системы (устройства, машины) в отношении преобразования или передачи энергии. Определяется отношением полезно использованной энергии к суммарному количеству энергии, полученному системой.
106
Кейп-Код — песчаный полуостров ледникового происхождения на юго-востоке штата Массачусетс, между заливом Кейп-Код на севере и западе и проливом Винъярд и заливом Нантакет на юге. Модный летний курорт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: