Мэгги Стивотер - Жестокие игры

Тут можно читать онлайн Мэгги Стивотер - Жестокие игры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Эксмо, Домино, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэгги Стивотер - Жестокие игры краткое содержание

Жестокие игры - описание и краткое содержание, автор Мэгги Стивотер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Каждую осень, в ноябре, на острове Тисби, лежащем в океане неподалеку от Британских островов, проходят необычные состязания. Наездники седлают водяных лошадей и устраивают бега. Победителя ждут слава и деньги, только мало кто становится победителем. Дело в том, что водяные лошади — это не просто лошади, это своенравные и опасные существа, питающиеся человеческой плотью. И обуздать их может лишь тот, для кого выигрыш — единственная надежда кардинально переменить судьбу.


Именно по этой причине готовы рисковать жизнью девятнадцатилетний Шон Кендрик и юная Пак Конноли. Но в том-то и состоит проблема, что они влюблены друг в друга, а в предстоящей им жестокой игре не бывает двух победителей.

Жестокие игры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жестокие игры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэгги Стивотер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А потом я вижу Корра, стоящего у самого края прибоя; его красная шкура отражается в мокром песке под ним. Он поджал под себя одну из задних ног, почти не касаясь песка даже краем копыта. Его голова низко опущена, и когда я приближаюсь, то вижу, что он дрожит. Седло съехало с места и висит почти вверх ногами.

Под Корром на песке — очертания чьего-то тела, опутанного поводьями. И, несмотря на грязь и песок, я узнаю сине-черную куртку. А то красное, что я по ошибке приняла за отражение, — просто кровь, медленно размываемая каждой новой волной.

Я вдруг вспоминаю о том, как Гэйб говорил, что ему всего этого не вынести, а я ему не верила, потому что, конечно же, можно вынести все, если захочешь.

Но вот теперь я прекрасно понимаю Гэйба, ведь мне не вынести смерти Шона Кендрика. Только не после всего того, что было. Не после того. Уже и то плохо, что, судя по позе Корра, у него сломана нога. Но Шон… Шон не может быть мертв.

Я соскальзываю со спины Дав. Рядом откуда-то берется еще один распорядитель бегов, и я сую поводья ему в руку. И тащусь по песку к Корру. На мгновение я приостанавливаюсь, когда прямо перед моим лицом проносится чайка. Чайки уже собираются над следами кровавой бойни на песке… почему их никто не прогоняет?

— Шон…

Подойдя ближе, я отшатываюсь, напуганная внезапным движением. Это Шон — он вытягивает руку, что-то нащупывая. Найдя стремя, он пытается подняться, ухватившись за него. Но он слаб, как новорожденный жеребенок.

Я бросаюсь к нему и обнимаю. Не разобрать, кто из нас дрожит сильнее.

Хриплый голос Шона звучит чуть слышно:

— Ты это сделала?

Я не хочу ему отвечать, потому что это лишь половина того, что должно было случиться.

Шон чуть откидывается назад и всматривается в мое лицо. Я не уверена в том, что он там увидит, но он говорит:

— Да.

— Пенда пришла второй. А ты где был? Что случилось?

— Случился Мэтт, — отвечает Шон. Он оглядывается на океан, прищурив глаза. — Ты его видела? Нет, думаю, нет. Она его унесла. Пегая кобыла унесла его.

Мои раны начинают болеть, желудок превращается в тугой комок.

— Он и не собирался выигрывать, — говорю я, — Он просто хотел, чтобы ты…

— Корр ему помешал, — с изумлением говорит Шон. — Я должен был умереть. Корру незачем было…

И в это мгновение я понимаю: для Шона не имеет никакого значения то, что он не выиграл. Куда важнее тот факт, что Корр проявил свою преданность к нему, это даже важнее того, чтобы владеть красным конем.

А потом я вижу, как его глаза обегают Корра, отмечая опущенную голову, кровь на ноздре, изгиб задней ноги.

С близкого расстояния нога выглядит настолько плохо, что мне становится не по себе. Шон делает шаг вперед и осторожно касается пострадавшей ноги, легко пробегает по ней пальцами. Я точно знаю, когда именно эти пальцы останавливаются, потому что плечи Шона вдруг обвисают, и я понимаю, что нога действительно сломана.

Я помню, чего просил Шон у моря: получить то, что ему необходимо.

И я перестаю понимать, как вообще могла верить в каких-либо богов или богинь этого острова, а если и продолжаю верить, то знаю при этом: они чудовищно жестоки.

Шон отступает назад и дергает подпругу, перекосившееся седло падает на землю, обнажая темно-красную спину Корра, его взъерошенную влажную шкуру там, где лежало седло. Шон осторожно приглаживает ладонью красные шерстинки.

А потом берется за гриву Корра и прижимается лбом к плечу водяного коня. Шону незачем объяснять мне, что Корр никогда больше не будет скакать.

Глава шестьдесят четвертая

Пак

Остаток дня проходит в сплошной суматохе. Церемония вручения призов и денег, журналисты и туристы… Бесчисленные поздравления, и пожатия рук, и столько голосов, что я просто не могу уже их слышать. Кто-то занимается моей раной: «Ох, ну и ну, Пак Конноли, да как же лошадь могла такое проделать? Тебе повезло, что разрез неглубокий…» И все ласкают Дав. Это тянется час за часом, а я не могу сбежать, чтобы заняться делами поважнее.

Когда наконец заходит солнце, я узнаю, что для Корра пришлось устроить прибежище в одной из пещер на берегу, потому что он не в силах вернуться в конюшню Малверна. Я наконец умудряюсь удрать от толпы и пробираюсь вниз по тропе на склоне утеса. В сумерках я вижу Шона Кендрика, сидящего у камней, закрыв глаза, и мне хочется подбежать к нему, но меня опережает вездесущий Джордж Холли, который будит Шона и уговаривает его уйти. Даже издали я вижу, что лицо Шона искажено болью — он потерял все. Холли рассеянно кивает мне, желая, чтобы я ушла, — но только после того, как встречаюсь взглядом с Шоном, я наконец веду Дав домой.

По дороге меня догоняет Финн, он некоторое время подпрыгивает, как воробей, стараясь попасть со мной в ногу. Руки он засунул в карманы куртки. Некоторое время мы шагаем молча, и слышны только звуки наших шагов по дороге, да еще Дав время от времени поддает копытом камешек. В сумерках все вокруг нас становится как будто меньше.

— Ты хмуришься, — говорит наконец Финн.

Я знаю, что он прав; я и сама ощущаю морщинку между бровями.

— Я просто подсчитываю, вот и все.

Впрочем, особой радости в этом нет. Цифры получаются все время одни и те же: денег достаточно, чтобы сохранить наш дом, но не хватит на то, чтобы Шон выкупил Корра, даже если Малверн согласится его продать.

Финн говорит:

— Тебе положено сегодня праздновать! Гэйб говорил, что приготовит нам дома настоящий пир!

Даже после такого длинного дня Финн не в силах сдержать бьющую из него энергию. Он похож на жеребенка в ветреный день.

Я изо всех сил стараюсь, чтобы в моих словах не слышно было горечи и язвительности, потому что Финн тут вообще ни при чем, но все-таки мой голос звучит не слишком любезно:

— Я не могу праздновать, когда Шон Кендрик сидит там на берегу с погубленным конем, и все это из-за меня!

— Да с чего ты взяла, что он теперь нужен Шону Кендрику?

Но мне не нужно ничего объяснять. Я знаю, что Шон не мыслит себя без Корра. Дело не в бегах, они всегда были тут ни при чем.

Финн оглядывается на меня и видит ответ на моем лице.

— Ну ладно, хорошо, — говорит он, — А почему он не может себе позволить купить этого коня?

Оттого, что все это произносится вслух, становится еще хуже.

Я объясняю:

Шон должен был выиграть, чтобы у него хватило денег на выкуп. Сейчас у него нет такой суммы.

Долгое время опять слышится только шлепанье подошв, постукивание копыт Дав, шум ветра в ушах. Я гадаю, удалось ли Холли увести Шона с пляжа. И будет ли Шон ночевать рядом с Корром. Он ведь всегда такой практичный и рассудительный, но только не в том, что касается красного жеребца.

— А разве мы не можем дать ему денег? — спрашивает наконец Финн.

Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэгги Стивотер читать все книги автора по порядку

Мэгги Стивотер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жестокие игры отзывы


Отзывы читателей о книге Жестокие игры, автор: Мэгги Стивотер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x