Франсеск Миральес - Retrum. Когда мы были мертвыми
- Название:Retrum. Когда мы были мертвыми
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2012
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-56195-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франсеск Миральес - Retrum. Когда мы были мертвыми краткое содержание
Любовь — нежный и беззащитный цветок, иногда он может расцвести и на краю могилы. Кристиан и Алексия впервые встретились на кладбище, здесь они в беседах проводят долгие ночи и постепенно влюбляются друг в друга. Однако рок преследует молодых людей. Алексия погибает страшной смертью, и после ее кончины Кристиан осознает, что самые страшные привидения — это призраки былых возлюбленных…
Впервые на русском языке от автора, чьи произведения переведены более чем на 40 языков и изданы тиражом более 3 000 000 экземпляров!
Retrum. Когда мы были мертвыми - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
5
Я стою у тебя за спиной, / Позволь мне обнять твой все еще живой труп (англ.).
6
Ночная счена (англ.).
7
Только по ночам / я вижу тебя в темноте… / Что происходит у тебя в голове? / Ты всегда молчишь и всегда добр ко мне, / в отличие от всех других… (англ.)
8
И вот я снова здесь один. / В том самом городке, где промотал свою жизнь (англ.).
9
Бела Лугоши умер, / Но он все же жив, жив, жив… (англ.)
10
Фразовыми глаголами (англ.)
11
В этом храме любви сияй, как молния, / В этом храме любви плачь, как дождь, / В этом храме любви постарайся расслышать, как я зову тебя, / В этом храме любви постарайся услышать мое имя (англ.).
12
Дикий ветер (англ.).
13
Полный паралич (исп.).
14
Вампир, главный герой «Сумерек».
15
«Копая могилу» (англ.).
16
Перевод Д. Мережковского.
17
Альба (исп. Alba) — имя, которое в переводе означает «рассвет».
18
Мелодия старинной песни / Разжигает огни во мгле. / Я одна в эту ночь, я блуждаю во тьме. / Почему же так холодно здесь, в аду? (англ.)
19
В этом потайном аду / Нас спасает только музыка, которую мы играем, / Она для нас — космический корабль, / На котором мы отправляемся в полет за новыми, давно забытыми ощущениями (англ.).
Интервал:
Закладка: