Алексис Морган - Все, что мне нужно на Рождество
- Название:Все, что мне нужно на Рождество
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Алексис Морган - Все, что мне нужно на Рождество краткое содержание
Иган, полицейский под прикрытием и по совместительству вампир, ищет серийного убийцу, охочего до крови мальчиков-подростков. Как-то он зашел за чашечкой кофе в закусочную Деллы, которая приняла его за бомжа и предложила еду в обмен на выполнение довольно странных заданий. Но Иган совсем не против: работа на красавицу Деллу — идеальное прикрытие, которое поможет ему остановить сорвавшегося с цепи молодого вампира.
Все, что мне нужно на Рождество - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом домой. В одинокую постель. Как обычно.
— Эй, МакХейл, тащи сюда свою задницу.
Иган поморщился. А он так надеялся по-быстрому проверить пару вещей и слинять, оставшись незамеченным. Судя по всему, не получилось. Он швырнул плащ на спинку стула и направился в кабинет лейтенанта Хьюза.
— Закрой дверь.
Так шеф обычно начинал беседу «наедине», хотя закрытые двери ничего не решали — у этого мужика было только два уровня громкости голоса: очень громкий и закладывающий уши. А при том, что почти все сотрудники подразделения — Иные, обладающие супер чутким слухом… В общем, двери совершенно не спасали.
Пусть так, Иган все равно оценил этот жест доброй воли. Сел и стал дожидаться начала экзекуции.
— Ну, обнаружил сегодня чего-нибудь? — Хьюз вперился в него поверх очков пронзительным взглядом. — И не трудись врать. Я в курсе, что ты патрулируешь улицы за моей спиной.
Иган пожал плечами:
— Видел пару Иных, ведущих за собой какого-то пацана, но потерял их след. Видимо укрылись под землей где-то в районе тех восьми кварталов, где пропали все подростки.
Шеф смерил его скептическим взглядом:
— Они смогли оторваться от тебя, даже с таким тормозом, как смертный?
— Не совсем так. Никаких признаков того, что парень идет с ними против собственной воли, не было. — Иган мысленно скрестил пальцы. Ему совсем не улыбалось, чтобы начальник продолжил расспросы.
Хьюз откинулся в кресле:
— Предполагалось, что у тебя впереди еще пара дней без нагрузок на недавно раненную ногу. Что ж, я тебе не сиделка. Если уж решил патрулировать, повешу это на тебя. Только особо там жопу не рви.
Что-то Хьюз слишком уж мил.
Иган вытянул ноги, пытаясь найти положение, в котором ноющая боль в правой хоть немного поутихнет.
— Какие новости?
— Звонила обеспокоенная мамаша. Какие-то фанаты вампиров пристают к ее сыну, предлагая деньги за кровь. Она считает, что они — последователи какого-то культа или простые бандюганы. — Он подвинул к Игану папку с делом. — Тут детали.
Иган просмотрел бумаги.
— Я так понимаю, вы не считаете, что это просто фанаты, мечтающие сойти за вампиров. Думаете, они самые что ни на есть настоящие кровососы и ничего кроме неприятностей ждать от них не приходится?
Лейтенант нахмурился:
— Сказать по чести, не знаю. Но это бы объяснило, что произошло с нашими жертвами. В любом случае, надо разобраться. На карте я отметил места, откуда поступили жалобы. — Хьюз протянул сложенный лист. — Возьми себе копию.
Иган наклонился, взял карту, посмотрел на нее и еле сдержал ругательства.
— Проклятье, все примерно там, где я видел сегодняшнюю троицу. Надо будет еще раз все проверить.
Шеф потер переносицу, словно пытаясь унять головную боль.
— Действуй. Единственное, что меня напрягает — если ты будешь там слишком часто ошиваться без хорошего повода, то примелькаешься, и подонки сменят место дислокации. А мы вернемся к тому, с чего начали. Есть предложения?
Перед внутренним взором Игана промелькнул фасад кофейни. Если Делла действительно поверила, что он сейчас переживает черную полосу в жизни, то она может согласиться дать ему работу за еду. На самом деле, его немного корежило от этой идеи. Не хотелось пользоваться добротой Деллы и врать ей прямо в лицо. Пусть даже ради благородной цели. Но придется. Безопасность детей прежде всего.
— Ага. Прямо посреди этих кварталов есть закусочная. Я могу попробовать подрядиться туда на работу. Так я сойдусь с местными, и не надо будет искать предлог, чтобы околачиваться в том районе.
Впервые за время беседы лицо шефа просветлело:
— А что думаешь про хозяина? Он как-то замешан?
Работа приучила Игана подозревать в людях самое худшее, но сейчас он нутром чуял — Делла с пропажами никак не связана. Он покачал головой:
— Кофейней заправляет женщина, могу поспорить, она не причем.
Хьюз тут же сдвинул брови, заподозрив неладное:
— Скажи мне, что она старая и уродливая.
Иган хмыкнул:
— Сказал бы, шеф, но я стараюсь врать вам только тогда, когда нет другого выхода. Она довольна мила, но есть один недостаток — смертная. Я с такими не связываюсь, особенно на работе.
По крайней мере, до сих пор.
Несколько минут Хьюз задумчиво смотрел на папку, потом кивнул:
— Хорошо, давай так и поступим. Дай мне знать, удалось ли тебе устроиться туда на работу. Если захочешь взять отгул, я в любой момент смогу отправить туда кого-нибудь на замену.
Ага, так Иган и позволил этим озаботам увиваться возле Деллы.
— Не захочу.
— Хорошо. Ну, пока иди, отдыхай. И не забывай отчитываться.
Иган поднялся и направился к двери, радуясь возможности сбежать из кабинета, пока Хьюз не вспомнил, что он ослушался приказа держаться подальше от работы на улице. Как только его рука опустилась на ручку, сзади раздался голос шефа:
— И еще одно…
Иган напрягся:
— Да, сэр?
— Когда я в следующий раз прикажу взять пару недель отпуска, так и сделай, иначе у нас с тобой возникнут проблемы.
Мало кто мог напугать вампира полунамеком, но у Хьюза это всегда получалось великолепно. Никто точно не знал, к какому виду Иных он принадлежит. Кем бы он ни был, мощи ему было не занимать.
— Да, сэр. Я только…
Хьюз оборвал его на полуслове:
— Я понимаю. Все потому, что страдают дети. Сам такой. А теперь проваливай, у меня работы непочатый край.
Иган вышел из кабинета. На востоке поднималось солнце, а значит стило поторопиться и добраться до дома, пока его не свалил дневной сон прямо посреди участка. Последний вампир, который так облажался, с трудом пережил шутку, которую над ними учинили родные коллеги. Иган улыбнулся воспоминаниям и прибавил шагу.
— Что-то случилось? — кто-то потянул за рукав Деллы. Она очнулась от мыслей и отвела взгляд от двери. Судя по озабоченности в голосе Люп и обеспокоенным взглядам посетителей, она витала в облаках довольно долго и успела напугать друзей.
— Нет, все в порядке. Я просто прикидывала, куда еще повесить украшения к Рождеству.
Чтобы объяснения выглядели убедительней, она посмотрела на потолок:
— Даже если заберусь на лестницу, не смогу дотянуться и повесить туда фонарики.
— Я выше, может, у меня получится?
Предложение поступило от Гарри, и Делла сразу же покачала головой. Да, он выше — примерно на дюйм, — но она ни за что не позволит ему карабкаться по лестнице. Он слишком стар для этого. Она еще не успела придумать отговорку, как зазвенели колокольчики над входом.
Делла сделала глубокий вздох и повернулась, чтобы поприветствовать нового посетителя, но забыла все слова, стоило ей узнать вошедшего. Иган вернулся.
Она весь день места себе не находила, надеялась, что он снова объявится.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: