Кассандра Клэр - Город потерянных душ [любительский перевод]
- Название:Город потерянных душ [любительский перевод]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Город потерянных душ [любительский перевод] краткое содержание
Демонесса Лилит была повержена, и Джейс смог освободиться из заточения. Но когда Сумеречные охотники приходят к нему на помощь, они не обнаруживают ничего, кроме крови и битого стекла. Кроме любимого Клэри пропал и другой юноша — Себастиан, сын ее отца Валентина и главный ее недруг, призванный сделать то, что не удалось отцу — подчинить своей воле команду Сумеречных охотников.
Какую бы магию не использовало Братство, ни одного пропавшего обнаружить не удается. Впрочем, Джейс не смог бы долго быть без Клэри. Когда они вновь встречаются, девушка обнаруживает, что гибнущая магия Лилит не ушла бесследно — Джейс больше не похож на того, кого Клэри любила. Теперь онтесно связан с Себастианом, и, увы, возлюбленный Клэри стал тем, кем больше всего боялся быть — верным слугой злой воли Валентина. Братство намерено уничтожить Себастьяна, но это невозможно сделать, не причинив вреда другому. Решатся ли Охотники убить одного из своих?
Только маленькая группа друзей и родственников Клэри и Джейса продолжают верить, что Джейса можно спасти и что от этого зависит будущее Охотников. Им придется бросить вызов Братству и бороться самим. Алек, Магнус, Саймон и Изабель должны вместе работать во имя спасения юноши: торговаться с грозной Королевой фэйри, заключать сделки с демонами и даже обратиться к Железным Сестрам, не знающим жалости оружейникам, ведущим отшельническую жизнь. Именно они сообщают друзьям, что в мире нет оружия, способного порвать связующие нити между Джейсом и Себастианом. Единственный шанс спасти бывшего Охотника — это бросить вызов сразу Раю и Аду и подвергнуть свои жизни невероятной опасности.
Друзьям придется идти дальше без Клэри: она ушла в самое сердце тьмы — вести опасную игру в полном одиночестве. Цена за поражение — не просто ее жизнь, но еще и душа Джейса. Она готова пойти на любые жертвы ради юноши, но может ли она по-прежнему доверять ему? Не навсегда ли он потерян для нее? Есть ли такая цена, которую даже за утраченную любовь лучше не платить?
Город потерянных душ [любительский перевод] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Или что? — прорычал Мирек. — Или мне придется извиниться? Ты не Валентин, мальчишка. Тот был человеком, внушающим доверие.
— Нет, — сказал Себастьян, достающий клинок серафима из ремня на талии. — Я — не Валентин. И я не собираюсь договариваться с демонами, как это делал Валентин. Не хочешь по-хорошему, будет по-плохому. Знай, я могущественнее своего отца, и если ты не будешь честно сотрудничать со мной, я убью тебя и заберу то, зачем пришел сюда.
Он поднял клинок, который держал в руке.
— Дюмах, — прошептал он, и клинок вспыхнул, мерцая, словно столб огня. Демон отпрянул, прорычав несколько слов на непонятном языке.
В руке Джейса уже появился кинжал.
Он позвал Клэри, но недостаточно быстро. Что-то ударило ее в плечо, и она упала вперед, растянувшись на загроможденном полу. Она быстро перевернулась на спину, огляделась… и закричала.
Большая змея нависла над ней, или, по крайне мере, оно имело толстое, чешуйчатое тело и голову капюшонообразной формы, как у кобры, но это тело было соединено, подобно насекомому, с десятком дергающихся ног, которые оканчивались зазубренными когтями. Клэри нащупала её оружейный пояс, когда существо попятилось и ударило, капая желтым ядом со своих клыков.
Саймон снова завалился спать после «разговора» с Клэри.
Когда он опять проснулся, горел свет, а Изабель наклонилась у края кровати, надевая свои джинсы и изношенную футболку, которую она, должно быть, одолжила у Алека. У футболки были дырки на рукавах, и швы, наложенные вокруг подшивки, начали расходиться. Она отодвинула свой воротник и кончиком стило начала чертить руну на груди, чуть ниже ключицы.
Он приподнялся на локтях.
— Что ты делаешь?
— Иратце, — сказала она. — Для этого.
Она заправила волосы за ухо, и он увидел две небольшие раны, которые он оставил на ее горле. Когда она закончила чертить руну, они разгладились, оставляя лишь небольшие белые пятна.
— Ты… в порядке? — его голос снизился до шепота.
Спокойно.
Он пытался воздержаться от других вопросов, которые хотел задать.
Я сделал тебе больно? Сейчас-то ты веришь, что я монстр? Я окончательно тебя напугал?
— Я в порядке. Просто я спала дольше, чем обычно. Но, с другой стороны, это хорошо.
Увидев выражение его лица, Изабель засунула стило себе на пояс. Она подползла к Саймону с кошачьей грацией и остановилась перед ним, её волосы упали вокруг них. Они были так близко, что их носы соприкоснулись. Она смотрела на него, не мигая.
— Почему ты так переживаешь? — сказала она, и он мог почувствовать её дыхание на своём лице, такое ласковое, словно шёпот.
Он хотел притянуть её и поцеловать — не укусить, только поцеловать — но в этот момент зазвучал дверной гудок.
Через секунду кто-то постучал в дверь спальни — ударив так, что она затряслась.
— Саймон. Изабель. — Это был Магнус. — Так, мне все равно, спите вы или делаете то, о чем в приличном обществе не говорят. Одевайтесь и выходите в гостиную. Сейчас же.
Саймон обменялся взглядом с Изабель, которая выглядела такой же озадаченной.
— Что происходит?
— Просто выходите, — сказал Магнус, и пошел прочь от их комнаты с громким звуком шагов, отдающихся эхом.
Изабель скатилась с Саймона, к его большому разочарованию, и вздохнула.
— Как думаешь, что случилось?
— Без понятия, — сказал Саймон. — Думаю, срочная встреча Команды Добра.
Он обнаружил эту фразу забавной, когда Клэри использовала ее.
Однако Изабель только покачала головой и вздохнула
— Не уверена, что есть такая вещь, как Команда Добра, в эти дни, — ответила она.
Глава 13. Костяной Канделябр
Змеиная голова рухнула рядом с Клэри, оставив вокруг себя блестящие пятна, которые практически ослепляли ее. Блестящее лезвие кинжала серафимов легко срезало голову демону с плеч. Голова рухнула, источая яд и гной. Клэри увернулась, но, тем не менее, некоторое количество токсичного вещества попало на ее тело. Тело демона исчезло прежде, чем две его разрозненные части достигли земли.
Клэри подавила в себе крик боли и попыталась встать на ноги. Внезапно перед ней появилась протянутая рука помощи. Она подумала, что это Джейс, но, взглянув наверх, увидела своего брата.
— Давай, поднимайся, — сказал Себастьян, все еще протягивая руку. — Их тут больше.
Она схватила его руку и позволила себя поднять.
На его одежду также попала кровь демона: черно-зеленая слизь выжигала все, к чему прикасалась, оставляя прожженные дырки на ткани.
Пока она смотрела на него, одна из змееподобных тварей — демоны Элапид, с опозданием вспомнила она книжную иллюстрацию — вздыбилась за его спиной, и её шея имела утолщение, как у кобры.
Без раздумий, Клэри схватила его за плечо и оттолкнула с пути, жёстко: он оглянулся в тот самый момент, когда демон нанёс удар, и Клэри встретила его с кинжалом, что выхватила из своего пояса.
Она повернулась, уклоняясь, возвращая кинжал в ножны, от клыков существа; его шипение переросло в булькающий звук, когда она погрузила лезвие и протащила его вниз, будто потроша рыбу. Горящая демоническая кровь взорвалась и пролилась на её руку обжигающим потоком.
Она закричала, но не выпустила из рук кинжала, пока Элапид не сгинул.
Клэри осмотрелась.
Себастьян сражался с Элапидом у двери магазина, а Джейс с двумя другими у дисплея антикварной керамики. Керамические осколки устилали пол.
Замахнувшись, Клэри метнула кинжал, в точности как учил ее Джейс. Он рассёк воздух и поразил одну из тварей, унося её дрожащую и визжащую прочь от Джейса.
Джейс крутанулся и подмигнул ей, прежде чем достал ножницы из головы оставшегося Элапида. Его тело рухнуло и исчезло, а Джейс, обрызганный чёрной кровью, ухмылялся.
Какой-то всплеск прошёл сквозь Клэри — чувство резонирующего восторга. Джейс и Изабель, оба, говорили ей о том, что испытываешь в самом разгаре битвы, но она никогда раньше такого не испытывала. Теперь испытала. Она чувствовала абсолютное могущество, в её венах стоял гул, сила набирала обороты от самого основания позвоночника. Всё, казалось бы, вокруг неё замедлило ход.
Она смотрела, как раненый Элапид вытянулся и повернулся к ней, бросившись в её сторону на своих конечностях насекомого, его губа заворачивалась, обнажая клыки. Она сделала шаг назад, схватила антикварный флаг с его возвышенности на стене и вставила его одним концом в зияющую пасть Элапида. Он вышел из затылка существа и Элапид исчез, забирая флаг с собой.
Клэри рассмеялась в голос.
Себастьян, только что закончивший с другим демоном, повернулся на звук и его глаза расширились.
— Клэри! Останови его! — закричал он, она обернулась и увидела Мирека, его руки шарили по двери, ведущей в заднюю часть магазина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: