Ками Гарсиа - Прекрасная тьма
- Название:Прекрасная тьма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ками Гарсиа - Прекрасная тьма краткое содержание
Итан Уэйт всегда думал о Гатлине, небольшом южном городке, который он привык называть своим домом, как о месте, где всё всегда оставалось неизменным. Но вскоре он встретил таинственную Лену Дюкейн, которая открыла ему тайны, долгие годы хранивший в себе, казалось бы, совершенно непримечательный городок. Гатлин, скрывающий древние тайны под своими ветхими дубами и потрескавшимися тротуарами. Гатлин, где проклятие, посланное на семью Лены, существует вот уже несколько поколений. Гатлин, где происходят невозможные, магические, изменяющие жизнь события.
Вместе они могли бы преодолеть все препятствия, которые приготовил для них Гатлин, но пережив трагическую потерю, Лена начинает отдаляться, между ними появляются новые тайны, которым и предстоит проверить их отношениям. И теперь, когда Итану открылась тёмная сторона города, нет пути назад. Преследуемый странными видениями, которые может видеть лишь он, Итан пробирается в глубь запутанной и таинственной истории своего города, и в итоге оказывается в опасной сети подземных проходов, пролегающих через весь Юг, где нет ничего и никого, но так кажется лишь на первый взгляд.
Прекрасная тьма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Плечом к плечу, ММ.
— Кто, простите?
— Мэриан Младшая. Ты сама хотела приключений. Есть идеи получше?
У двери не было ни ручки, ни створки. Она идеально вписывалась без единого стыка — круг металла в круглом проеме. Ни единого лучика не пробивалось сквозь трещины.
— Линк прав. У нас нет выбора, и обратного пути тоже нет, — я уперся плечом в дверь. — Раз, два, три. Толкай!
Как только кончики моих пальцев прикоснулись к двери, она распахнулась, как будто отпечатки моих пальцев были узнаны на генетическом уровне ключом, открывшим дверь. Линк врезался в меня, и Лив упала на нас сверху. Я здорово стукнулся головой обо что-то каменное, когда упал. Голова так кружилась, что я не мог ничего толком разглядеть. Когда я, наконец, открыл глаза, оказалось, что я смотрю на уличный фонарь.
— Что случилось? — судя по голосу, Линк был растерян не меньше меня.
Я нащупал под собой края камней. Брусчатка.
— Я только дотронулся до двери, и она открылась.
— Удивительно, — Лив встала, осматриваясь.
Я лежал на городской улице, похожей на лондонскую или другого старого города из учебника по истории. Позади меня я видел круглую дверь в конце дороги, рядом с ней на медном уличном указателе было написано: «Восточный вход. Центральная библиотека».
Линк сел рядом со мной, потирая голову.
— Черт подери, это как одна из тех улиц, на которых людей поджидал Джек-Потрошитель.
Он был прав. Вполне возможно, что мы стояли посередине аллеи Лондона девятнадцатого века. Улица была темной, ее освещали тусклым светом лишь пара фонарей. Ее с обеих сторон окаймляли фасады высоких кирпичных старых строений.
Лив встала и, прошагав по пустынной брусчатой улице, подошла к старой железной вывеске: Цитадель.
— Видимо, это название именно этого туннеля. Невероятно. Профессор Эшкрафт рассказывала мне, но я поверить не могла. Я думала, что книгам не стоит доверять на сто процентов.
— Да уж, вид совсем не такой, как на открытках, — Линк встал на ноги. — Все, что я хочу знать, это куда делся потолок?
Свод туннельного потолка исчез, и вместо него появилось темное вечернее небо, такое широкое, настоящее и звездное, как никакое другое.
Лив вытащила блокнот и принялась писать.
— Вы не понимаете? Это же Туннели Магов. Это не какое-то вам сверхъестественное метро, чтобы Маги могли пробираться под Гатлином и брать библиотечные книги.
— Тогда что они такое? — я пробежался пальцами по грубому кирпичу рядом стоящего здания.
— Скорее, они дороги в иной мир. Или, в своем роде, целый мир сами по себе.
Я кое-что услышал, и сердце у меня екнуло. Я подумал, что Лена использует Келтинг, пытается связаться со мной. Но я ошибался.
Это была музыка.
— Слышите? — спросил Линк. Мне стало легче, в этот раз музыка была не только в моей голове, она шла с конца аллеи. Она была похожа на музыку Магов с вечеринки в Равенвуде в прошлый Хэллоуин, когда я спас Лену от атаки Сарафины.
Я слушал Лену, искал ее, вспоминая ту ночь. Ничего. Лив взглянула на свой селенометр и вновь что-то записала в блокнот.
— Carmen . Я расшифровывала вчера одну такую.
— А по-английски? — Линк все еще рассматривал небо, пытаясь осознать происходящее.
— Прости. Это означает «Зачарованная песня». Музыка Магов.
Я сдался и пошел на звук музыки вниз по аллее.
— Что бы это ни было, звук идет оттуда.
Мэриан была права — то, что во что мы сейчас влипли, было совсем другое дело, чем бродить по сырым туннелям библиотеки Магов. Мы понятия не имели, во что сами себя втянули. У меня уже было недоброе предчувствие.
Пока мы шли по аллее, музыка становилась громче, а брусчатка под ногами сгладилась до обычного асфальта, и улица из района Старого Лондона превратилась в место обитания современных жителей. Такую улицу можно найти в отдаленном районе любого большого города. Здания выглядели как заброшенные склады, железные решетки стояли на окнах с разбитыми стеклами, остатки сломанных вывесок светились в темноте неоном. Повсюду на улице валялись окурки и разнообразный мусор, на стенах зданий были нарисованы какие-то магические граффити, символы которых я даже не пытался понять. Я показал их Лив:
— Ты знаешь, что это означает?
Она покачала головой:
— Нет. Никогда ничего подобного не видела. Но что-то явно значит, в магическом мире у каждого символа есть значение.
— Это место еще чуднее, чем LunaeLibri, — Линк пытался держать марку перед Лив, но было заметно, насколько ему было неуютно.
— Хочешь вернуться? — я хотел дать ему возможность уйти, но я знал, что у него та же причина быть здесь, что и у меня. Только его причина была блондинкой.
— Ты назвал меня слабаком?
— Тссс, заткнись…, - я кое-что услышал.
Музыка магов растаяла в воздухе, гипнотическая мелодия сменилась другой. И на этот раз я был единственным, кто мог услышать слова:
Семнадцать лун, семнадцать страхов,
Боль потери, стыд рыданий.
Найти дорогу одним взмахом,
В семнадцать ищешь лишь Изгнание.
— Я слышу. Мы где-то рядом, — я шел за песней, пока она вновь и вновь прокручивалась в моей голове.
Линк смотрел на меня как на сумасшедшего:
— Слышишь что?
— Ничего. Просто идите за мной.
Огромные металлические двери зданий, стоящих вдоль грязной улицы, были похожи друг на друга, все во вмятинах и царапинах, как будто подверглись нападению огромного животного или чего похуже. Последняя дверь, из-за которой звучала « Семнадцать Лун », отличалась ото всех предыдущих. Она была окрашена в черный, и на ней было больше всего магических граффити. Один из символов на ней не был нарисован краской, он был вырезан в древесине, я провел по его изгибам пальцем.
— Этот совсем другой, похож на кельтский.
— Не кельтский. Ниадский. Древний язык Магов. Многие старые свитки в библиотеке написаны именно на нем.
— Что он означает?
Она внимательно рассмотрела символ.
— Ниадский не переводится на слова. В смысле, не на слова, как на текст. Это символ означает место или момент, как в пространстве, так и во времени, — она провела пальцем по ровной царапине в дереве. — А вот эта линия его перечеркивает, видите? Теперь место стало отсутствием места, не-местом.
— Как место может места не иметь? Ты либо где-то, либо нигде, — но стоило сказать, как я понял, что это именно так: последние месяцы я нигде не находил себе места, как и Лена.
Она взглянула на меня:
- Мне кажется, что это означает что-то вроде изгнания.
В семнадцать ищешь лишь Изгнание.
- Именно это он и означает.
Лив одарила меня странным взглядом:
— Ты не можешь этого знать, или ты вдруг заговорил на Ниадском? — глаза у нее заблестели, как будто она получила очередное доказательство тому, что я Проводник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: