Ками Гарсиа - Прекрасная тьма
- Название:Прекрасная тьма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ками Гарсиа - Прекрасная тьма краткое содержание
Итан Уэйт всегда думал о Гатлине, небольшом южном городке, который он привык называть своим домом, как о месте, где всё всегда оставалось неизменным. Но вскоре он встретил таинственную Лену Дюкейн, которая открыла ему тайны, долгие годы хранивший в себе, казалось бы, совершенно непримечательный городок. Гатлин, скрывающий древние тайны под своими ветхими дубами и потрескавшимися тротуарами. Гатлин, где проклятие, посланное на семью Лены, существует вот уже несколько поколений. Гатлин, где происходят невозможные, магические, изменяющие жизнь события.
Вместе они могли бы преодолеть все препятствия, которые приготовил для них Гатлин, но пережив трагическую потерю, Лена начинает отдаляться, между ними появляются новые тайны, которым и предстоит проверить их отношениям. И теперь, когда Итану открылась тёмная сторона города, нет пути назад. Преследуемый странными видениями, которые может видеть лишь он, Итан пробирается в глубь запутанной и таинственной истории своего города, и в итоге оказывается в опасной сети подземных проходов, пролегающих через весь Юг, где нет ничего и никого, но так кажется лишь на первый взгляд.
Прекрасная тьма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я взял Лив за руку, не задумываясь. Рука вибрировала, и я понял, что держу не ее запястье, а измеритель на ее руке. Все стрелки крутились. Лив посмотрела на циферблат, она открыла черную пластиковую крышку, чтобы получше разглядеть:
- Я получаю сумасшедшие данные, — прошептала она.
— Я думал, ты знаешь, что и как.
— Я знаю, — прошептала она. — Вроде бы.
— Тогда в чем дело? Что это значит?
— Понятия не имею, — она не могла оторвать глаз от своего устройства, но черная тень подбиралась к нам все ближе.
— Мне ужасно неприятно отрывать тебя от твоих игр с часами, но что это за дрянь? Морок?
Она подняла голову, ее рука дрожала в моей:
— Если бы. Это Хмарь. Я только читала о них, но никогда не видела ни одну, и чертовски надеялась, что никогда и не увижу.
— Потрясающе. Почему бы нам тогда не свалить и не поговорить об этом позже? — портал был уже в зоне видимости, но Линк уже повернулся назад, желая вновь попытать удачи с Темными Магами и созданиями в Изгнании.
— Не беги, — Лив схватила его за руку. — Они могут Путешествовать, исчезать и материализоваться в любом месте быстрее, чем ты успеешь моргнуть.
— Как инкубы.
Она кивнула.
— Это может объяснить, почему мы видели так много Мороков в Изгнании. Возможно, что они реагируют на возмущения в Порядке вещей. Хмарь как раз и является таким возмутителем.
— Говори на английском, самом обычном английском, — Линк паниковал.
— Хмари часть мира Демонов, Подземного мира. Они ближе всего к абсолютному злу, как в мире Магов, так и в мире Смертных, — у Лив дрожал голос.
Хмарь едва заметно колыхалась, как будто ее развевал ветер, но больше не приближалась. Как будто чего-то ждала.
- Это не Мороки, или привидения, как вы их называете. У хмарей нет телесной оболочки, если только они не вселились в кого-нибудь. Они могут быть подняты из-под земли только кем-то очень могущественным и для очень темных дел.
— Ау, мы уже под землей, — Линк глаз не сводил с хмари.
— Я о Подземном мире говорю.
— Чего ей от нас надо? — Линк рискнул покоситься в обратную сторону, подсчитывая расстояние до Изгнания.
Хмарь опять зашевелилась, то рассеиваясь в туман, то вновь обретая плотность тени.
— Похоже, скоро мы это узнаем, — я сжал дрожащую руку Лив.
Черный туман, хмарь, бросилась вперед, как распахнутая пасть. И из ее недр исторгся громкий и леденящий душу звук. Его невозможно описать — ожесточенный и агрессивный, как рык, но ужасающий, как визг. Люсиль зашипела, прижав уши. Звук усилился, и хмарь нависла над нами, как будто собралась атаковать. Я толкнул Лив на землю, закрыл ее собой и прикрыл свою шею, как будто на меня собирался наброситься гризли, а не похищающий тела демон.
Я вспомнил свою маму. Она чувствовала то же самое, когда поняла, что умрет?
Я вспомнил о Лене.
Визг достиг своего апогея, и я услышал, как параллельно с ним набирает силу другой звук — знакомый голос. Но это не был голос мамы, или Лены.
— Темный Демон Дьявола, подчинись нам и покинь это место!
Я поднял голову и увидел их, стоящих позади нас в свете фонаря. Она стояла с нитью бобов и косточкой в руках, как с распятием, а остальные стояли вокруг нее, мерцающие и светящиеся, с целенаправленными взглядами.
Амма и Предки.
Я не могу объяснить, каково это было увидеть Амму с четырьмя поколениями духов ее предков, возвышавшихся над ней, как со старых черно-белых фотографий. Я узнал Иви из видений, ее темная кожа мерцала, она была одета в блузку с высоким воротом и юбку из набивного ситца. Она выглядела более грозно, чем в видениях. Единственный дух, чей взгляд был полон большей угрозы, стоял справа от нее, положив руку ей на плечо. У нее на каждом пальце было по кольцу, она была одета в длинное платье, как будто сшитое из разноцветных шелковых шарфов, с крохотной птичкой, вышитой на плече. Я во все глаза смотрел на Суллу-Провидицу, по сравнению с которой Амма была не опаснее воскресного учителя.
Там стояли еще две женщины, похожие на тетю Делайлу и одну из Сестер, и старик с обветренным лицом, он был весь в черном, а его бороде позавидовал бы сам Моисей. Дядя Абнер. Жаль, что у меня не было для него его любимого виски.
Предки сомкнули свой круг плотнее вокруг Аммы, распевая один и тот же куплет снова и снова, они пели на Галла [3] Галла (Gullah) — креольский язык на английской основе.
— родном языке Аммы. Амма вторила им на английском, потрясая связкой бобов и косточкой и крича ввысь.
— Из Гнева и Мести Свяжи Напавших Запутай их Путь.
Хмарь поднялась еще выше, туман и тени кружились и обвивались вокруг Аммы и Предков. Ее вопль был оглушающим, но Амма даже не вздрогнула. Она закрыла глаза и заговорила еще громче, чтобы перекричать демонический крик.
— Из Гнева и Мести Свяжи Напавших Запутай их Путь.
Сулла подняла руку с кучей браслетов и завертела между пальцами длинную палку с дюжинами крохотных амулетов, свисающих с нее, она сняла вторую руку с плеча Иви и положила ее на плечо Аммы, ее светящаяся, полупрозрачная кожа поблескивала в темноте. Когда она коснулась первой рукой плеча Аммы, хмарь издала последний жалкий вопль и рассосалась в пустоте ночного неба.
Амма повернулась к Предкам:
— Я очень благодарна.
Предки исчезли, как будто никогда их и не было.
Наверно, было бы лучше, если бы я мог исчезнуть вместе с Предками, потому что, судя по взгляду Аммы, она спасла нас исключительно для того, чтобы умертвить собственноручно. С хмарью у нас было бы больше шансов выжить.
Амма кипела, ее глаза были сужены и направлены на две основные мишени — меня и Линка.
- А.Т.А.К.О.В.А.Н.Н.Ы.Е., - она одновременно схватила нас обоих за шкирку, как будто намеревалась швырнуть нас в портал позади нее одним метким броском, — что значит, в беде. Беспокойство. Раздражение. Переживание. Мне продолжать?
Мы замотали головами.
- Итан Лоусон Уэйт. Уэсли Джефферсон Линкольн. Представить не могу, какие у вас могли быть дела здесь, под землей, в этих Туннелях, — она трясла костлявым пальцем перед нашими носами. — У вас ни единой здравой мысли в головах не найдется, а вы уже решили, что можете сражаться с Темными Силами.
Линк попытался объясниться. Большая ошибка.
— Амма, мы не пытались сражаться ни с какими Темными Силами. Честно. Мы просто…
Амма разъярилась, чуть не воткнув палец в глаз Линку:
— Ни слова! Когда я с тобой закончу, ты будешь жалеть, что я не рассказала твоей матери, что ты вытворял в нашем подвале, когда тебе было девять лет! — Линк попятился, пока не уперся в стену рядом с порталом. — Эта история черна как ночь!
Амма повернулась к Лив:
- А ты учишься на Хранителя. Но у тебя не больше здравомыслия, чем у них. Зная, с чем ты связываешься, ты все равно позволила этим мальчишкам втянуть себя в это опасное мероприятие. У тебя будут большие неприятности с Мэриан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: