Келли Армстронг - Пробуждение
- Название:Пробуждение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Келли Армстронг - Пробуждение краткое содержание
Если бы мы встретились несколько недель назад, вы, вероятно, описали бы меня, как обыкновенную девочку, среднестатистического подростка - кого-то нормального. Теперь же моя жизнь изменилась навсегда, и я настолько далека от нормы, насколько это возможно. Я живой научный эксперимент — я не только могу видеть привидение, но и оживлять мертвых, не особо стараясь. Поверьте мне, это не та сила, которую вам захотелось бы иметь. Вообще. Я двигаюсь по жизни с тремя сверхъестественными друзьями, и нам необходимо найти кого-нибудь, кто может помочь нам получить обратно нашу свободу до того, как Эдисон Груп найдет нас первыми. Или умереть в попытках.
Пробуждение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы сделали это около двадцати шагов, когда на нашем пути выросла фигура. Пальцы Саймона взлетели.
— Саймон. Это…— произнес мужчина, но не успел закончить, когда заклинание удара подействовало, и он упал навзничь на землю.
— Эндрю!— Саймон бросился вперед.
Человек поднялся, выдавив усмешку.
— Я вижу, твой навык ударного заклинания улучшился.
Эндрю не намного выше, чем Саймон, но он был более крепкого телосложения, с широким лицом и кривым носом. Его волосы представляли собой короткий пепельный ежик, хотя он и не выглядел старше моего отца, и был похож на отставного боксера. Не то, что я ожидал от этого уютного, аккуратного домика.
Когда он посмотрел на меня, его улыбка запнулась, морщина между бровями углубилась. Так смотрят на старых знакомых, чье лицо никак не могут вспомнить. Он начал что-то говорить. Затем он резко дернулся.
— Кто-то идет,— шепнул Эндрю.
Саймон посмотрел на большую приближающуюся тень, и коротко откликнулся:
— Это Дерек.
— Нет, это не…— начал Эндрю.
Дерек вышел в свет на поляну. Эндрю посмотрел на него и моргнул. Он разглядывал Дерека, как будто желая найти в нем того знакомого с детства мальчика.
За удивлением в его глазах было что-то резкое, беспокойство, может быть, даже страх, как будто в тот момент, он не видел сына своего друга, а большого мощного молодого оборотня. Он сморгнул страх обратно, но не раньше, чем Дерек увидел это, его взгляд переместился в сторону, плечи опущены, челюсти стиснуты, как бы говоря, что все это его не заботит. Но я знала, что парня ранил страх друга семьи.
— Ты вырос…
Эндрю пытался выдавить улыбку, но не смог, и это для Дерека, казалось, хуже, чем страх. Он отвел взгляд полностью, бормоча:
— Да.
Саймон махнул на меня.
— Это…
— Позвольте мне угадать. Дочка Дианы Энрайт.
Я покачала головой.
— Хлоя Сандерс.
— Это волосы,— сказал Саймон. — Она блондинка, но нам пришлось перекрасить, потому что…
— Позже,— буркнул Дерек, потом посмотрел на Эндрю. – Энрайт сейчас у них. Виктория.
Эндрю нахмурился.
— Ты уверен?
Саймон взял радио у меня и помахал им.
— Хлоя получила это от них. Мы слышали о вас, и о поимке Тори.
— Я пойду и вытащу ее. Вы трое забирайтесь в грузовик,— велел нам мужчина, объясняя, где его найти, а затем направился к выходу.
— Я иду с вами,— сказал Дерек. — Я могу найти ее быстрее, чем вы.
Эндрю, казалось, готов был поспорить, но один взгляд на Дерек сказал ему, что это бесполезно, так что он взял у меня радио и послал нас к безопасности.
ГЛАВА 42
МЫ НАШЛИ ГРУЗОВИК… Старый внедорожник спрятанный за соседним сараем. Дверь была открыта. Кусок металла застрял в замке зажигания, чтобы он завелся. Саймон хотел проверить, что это, пытаясь разглядеть, мог ли он запустить его, когда три человека выбежали из леса: Дерек, Эндрю, и Тори.
Саймон и я распахнули двери перед ними. Дерек занял пассажирское место. Тори сидела на моей стороне позади.
— Это было быстрое спасение,— выдохнул Саймон, когда Эндрю начал заводить грузовик.
— Спасения не потребовалось,— фыркнула Тори. — Я могу позаботиться о себе.
Дерек пробормотал что-то вроде, что в следующий раз он не рискнет своей жизнью, чтобы помочь ей.
Когда Эндрю завел грузовик, я спросила Тори, что произошло. Она была в плену и содержалась под стражей. Сначала у нее было два охранника, но, когда все пошло не так, как они задумали, ее оставили только с одним охранником.
— Одно удобное связующее заклинание? Они потеряли своего единственного оставшегося в плену.
— Ты думаешь, что они не приняли твои заклинания во внимание,— буркнул Дерек.
— Ну, они недооценили меня,— криво улыбнулась она.
Дерек хмыкнул. Саймон начал спрашивать что-то, но Эндрю зашикал на нас, пока он ехал грузовик подскакивал на кочках. Он выключил свет и медленно катился по полю.
Саймон сдвинулся поближе ко мне, удобно расположившись на заднем сиденье. Его рука отряхнула ноги, а затем нашла мою и сжала ее. Когда он улыбался, я улыбнулась в ответ.
Я ожидала, что он как обычно успокаивающе пожмет и отпустить. Вместо этого он, казалось, принял мою улыбка в знак поощрения, переплел пальцы с моими и положил их на мое бедро. Если бы я не так сильно устала, мой мозг задавался вопросами, адреналин еще бурлил в крови. Я навыдумывала глупостей. Выдумать нечто грандиозное из держания за руки? Пятый класс, какой-то.
Я была уверена, для Саймона, это было не страшно. Хотя он не был первым парнем державшим меня за руку, давайте просто скажем, мой опыт с мальчиками, не пошел дальше.
Шум прошел быстро, когда мы приблизились к дороге, Эндрю включил фары. Он спросил, все ли мы были в порядке, и первое, что слетело с моих уст было:
— Моя тетя Лорен была с вами?
Его глаза встретились с моим в зеркале заднего вида, когда он нахмурился.
— Лорен Феллоус. Она работает…
— Я знаю твою тетю, Хлоя, но нет, ее там не было.
— Хлоя видела ее,— пояснил Дерек.
Саймон повернулся ко мне лицом.
— Что?
— Я… Я увидела человека. Он очень походил на нее, насколько я могу видеть в темноте…
— Ты видел ее?— спросил Саймон Дерека.
— Он не видел,— сказала я. – Но должен был, ведь она бежала мимо него.
— Ты видела призрак,— констатировала Тори. — И думаешь, это была твоя тетя.
— Скорее всего, заклинание,— отрезал Дерек. — У них есть такие вещи, верно, Эндрю?
— Совершенно верно. Новенькие заклинания и другие иллюзии. Если ты рассмотрела хорошенько, это, вероятно, преднамеренно, кто—то использовал его и должен был находиться достаточно близко, чтобы подпитывать.
Это имело смысл, но я все еще не могла подавить ощущение, что видела ее. Не тетю Лорен, а ее призрак.
Саймон наклонился к моему уху и зашептал заверения, что они не будут убивать тетя Лорен, она была слишком ценна.
— Как твоя рука?— вмешался Дерек, когда я молчала слишком долго, потерявшись в проблемах.
— Думаешь нужно проверить швы?— удивился Саймон.
— Нет,— мотнул головой Дерек. — Пуля задела ее.
— Пуля?
Эндрю свернул на тротуар и нажал на тормоза.
— В тебя стреляли?
— Нет, нет. Это всего лишь царапина.
Эндрю колебался, но я заверил его, и Саймон, что я хорошо, и Дерек подтвердил, что пуля только прошла через мою рубашку, оставив царапину.
Эндрю вернулся на дорогу.
— Мы почистим ранку, когда останавливаемся. Я не могу поверить, что они...— Он покачал головой.
— Эй, я содрала кожу с ладони,— вмешалась Тори. – Нужно обработать.
— Вы должны проверить стежки Хлои,— не обращая внимания, вставил Дерек. — Она порезалась стеклом несколько дней назад. Они зашили ее, но еще ни разу не перевязывали.
Тори махнула потерпевшей ладонью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: