Ольга Романовская - Забвение роз
- Название:Забвение роз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Романовская - Забвение роз краткое содержание
Роясь в хламе на чердаке, можно найти всё, что угодно. Только не все находки надлежит забирать - они могут принадлежать не тебе, преподнести неприятные сюрпризы и открытия.
Первая книга трилогии "Оборотная сторона луны". Продолжение - "На службе их величеств".
Забвение роз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
'Проклятие роз' спокойно разгуливало по городу. Завтра найдут новые трупы.
Мериам боялась обернуться, спиной ощущая, что незнакомец следует за ней попятам. Может, это было всего лишь игрой воображения, но проверять не хотелось.
Почувствовав, что задыхается, адептка остановилась, в отчаянье огляделась по сторонам и метнулась к единственному источнику света - фонарю на крыльце какого-то дома. Желание скорей оказаться в безопасности привело к тому, что Мериам сбила с ног влюблённую парочку, самозабвенно целовавшуюся на пороге.
- Простите, я не нарочно. Можно немного посидеть в вашем доме? - Мериам поспешила встать с возмущавшейся её наглым поведением женщины и отряхнула юбку. - За мной убийца гонится.
При слове 'убийца' представитель сильной половины человечества подхватил спутницу на ноги и скрылся вместе с ней за дверью. Мериам услышала, как лязгнул засов, и в отчаянье закрыла лицо руками. Приступ паники продлился недолго. Адептка напомнила себе, что ученица третьего курса Ведической высшей школы не должна трястись как осиновый лист, а попробовать спастись. Положим, обезопасить себя от проклятия она не сможет, а вот предотвратить его наложение - вполне. Тут даже элементарное падение владельца кольца с розами в лужу поможет.
Мериам смело шагнула навстречу опасности, вскинула руки - и заметила, что у соседнего дома темнота какая-то неоднородная. Приглядевшись, адептка заметила два алых огонька. Они мигнули и исчезли.
Решимость бороться со злом тут же пропала, уступив благоразумию. По стеночке, стараясь не дышать, Мериам добралась до угла и, пожертвовав юбкой, перемахнула через забор. Приземление вышло жёстким. Адептка сидела посреди клумбы и сцеживала воздух сквозь зубы: она приземлилась в самую гущу роз. 'Преследуют они меня, что ли?' - со злостью подумала адептка. Поднявшись на ноги, Мериам наугад побрела по дорожкам и вышла к дому. В нём не горело ни окна.
Запах роз преследовал адептку и пугал тем, что не позволит вовремя заметить опасность. Ей и так казалось, будто сердце бьётся чаще, чем надо. Как там говорилось - состояние влюблённости? Попробуй, разбери, чем вызвано странное волнение. Неужели прокляли?
Мериам забарабанила в дверь, моля, чтобы хозяева этого дома оказались сговорчивее. Запах роз, казалось, усиливался, пьяня и шевеля волосы дыханием смерти.
Наконец дверь отворилась, и на пороге возник полуодетый Саймос Лоопос - учитель защитной магии. Из-за его плеча робко выглядывала какая-то женщина.
- Ой, простите! - смутилась адептка, опустив глаза.
Как нехорошо получилось-то: влезла в сад любовницы преподавателя. Мэтр Лоопос не обрадуется, если станет известно, где он ночует. Чем всё это закончится, Мериам прекрасно понимала, поэтому предпочла ретироваться в сад. За другим забором тоже есть люди, и они в Школе не преподают.
- Адептка Ики, что вы здесь делаете? - Лоопос поспешил стащить с вешалки плащ. Всё же, учитель в исподнем не вызывает уважения. Его любовница и вовсе предпочла вернуться в спальню, шепнув: 'Я тебя жду!'.
Мериам густо покраснела и провела носком ботинка по доскам. Мысли в голове крутились сплошь в духе любимых романов: о том, что учитель прячет под одеждой. И о том, что у него наверняка оборотни в роду были, раз волосатый.
- Адептка, вас прислал директор? - Лоопос всё ещё надеялся получить ответ.
Мериам покачала головой:
- Меня всего лишь хотят убить. Но я пойду, не буду вам мешать. И никому ничего не скажу, обещаю!
Лоопос ухватил её за руку и втащил в прихожую. Оглядел ночной сад и запер дверь. Плащ сполз на пол, обнажив татуировку дракона на крестце. Мериам непроизвольно ахнула: дракон шевелил крыльями и извергал иллюзорное пламя!
- Об этом тоже не распространяйтесь, - Лоопос мгновенно понял, что так восхитило ученицу. - И, адептка, пожирать глазами постороннего человека неприлично.
Мериам кивнула и поспешила отвести взгляд. Вспомнилось, как на первом курсе девчонки гурьбой бегали в душевую, смотреть на учителей. Адептка Ики тоже участвовала в увлекательной прогулке, закончившейся дружным нарядом на кухне и выговором перед всей школой. Самое обидное, что разглядеть тогда почти ничего не удалось. А теперь вот они, девичьи мечты! Только тогда, в семнадцать лет, ожидания и волнение было иным, сейчас просто интересно.
- Рассказывайте, что вы за воротами Школы в ночное время делаете? - Лоопос обернулся в плащ и отрегулировал освещение в прихожей. Мериам заморгала: привыкла к темноте. - Вроде, приличная девочка... В гости ходили?
Адептка предпочла кивнуть, не углубляясь в подробности. Какая разница, где её тот незнакомец заприметил: в таверне или на улице.
- Там ещё двоих убили, - прошептала Мериам, опасливо косясь на дверь. Ей вдруг жутко захотелось пить, но попросить адептка стеснялась. - Проклятием. Я тоже чувствовала запах роз...
Лоопос нахмурился, ухватил Мериам под руку и поволок в гостиную. Она тут же озарилась ярким светом.
Уложив адептку на диван, Лоопос осмотрел её зрачки, пощупал пульс и спросил, что она чувствует. Мериам сказала, что ничего, кроме страха и жажды.
- Вы уверены, что вас прокляли? - пальцы учителя то сжимались, то разжимались. В волнении он, хмурясь, беззвучно шевелил губами. - Тем самым проклятием? Откуда вы вообще о нём знаете?
Мериам не выдала учительницу риторики, солгала, что прочитала в книге. Потом подробно изложила всё, что видела и слышала, умолчав, что офицеры приставали к ней в таверне. С каждым словом Лоопос хмурился всё больше.
- Так, лежите, - наконец изрёк он. - Я сейчас оденусь и вернусь. Если проклятие существует, оно уже проявится. Увы, Мериам, снять его не смогу, но попытаюсь отследить источник.
- Нет, - заметив страх в глазах адептки, поспешил добавить Лоопос, - вы не подумайте, мы сделаем всё возможное... И я, и директор, и Матисса, и Тревеус... Если почувствуете что-то странное, кричите.
- Ваша дама, наверное, жутко злится на меня, - пробормотала Мериам, уткнувшись лицом в обивку дивана. - Проклятие все равно смертельное, я пойду...
- Вы в своём уме, адептка Ики! - Лоопос ухватил её за плечи, заставил сесть и развернул лицом к себе. - То есть я, по-вашему, должен заниматься... личными делами, пока вы умираете под каким-то забором? Ничего, не обидится моя дама, чаем вас напоит.
Мериам закатила глаза: она прекрасно знала, что и в каких выражениях подумает о ней любовница учителя. Если бы её парня выдернули из постели посреди страстной забавы, она бы точно не готовила дерзкой девице чай.
Адептка кашлянула и заверила, что прекрасно посидит здесь часок-другой, а уши заткнёт. Лоопос ведь сам говорил: если прокляли, то она живой труп, а если нет, незнакомец в дом не сунется. Не идиот он, мага почувствует.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: