Карина Демина - Изольда Великолепная
- Название:Изольда Великолепная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АЛЬФА-КНИГА
- Год:2013
- Город:М.:
- ISBN:978-5-9922-1455-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Демина - Изольда Великолепная краткое содержание
Изольда согласилась на безумное предложение выйти замуж за незнакомца, подписала контракт и попала в чужой мир. Кайя Дохерти, лорд-протектор и живое воплощение войны, понадеялся на благоразумие друга, а в результате получил совсем не ту невесту, на которую рассчитывал. Урфин Сайлус, маг-недоучка, бессовестный рыцарь, сыграл очередную шутку, связав брачным контрактом двух случайных людей. И не важно, мстил он за прошлые обиды или же пытался помочь в обычной своей неуклюжей манере: каждому понятно, что вскоре недоразумение будет исправлено.
Дата свадьбы назначена?
Эти два месяца еще прожить надо.
Изольда Великолепная - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
От меня, то есть.
– Наверное, поздно уже, – осторожно заметила я.
Под кожей Кайя звучало эхо двойного пульса, но меня это больше не пугало, как и то, что черные ленты поползли вслед за моими пальцами, точно не желая расставаться. Я и сама не желала. Выбираться из теплого кокона медвежьей шкуры, касаться почти босой ногой – шелковый чулок не в счет – холодного пола, сталкивать с колен осоловелого кота…
Я бы осталась в этой комнате и в этом же кресле.
Но вряд ли леди поступают подобным образом.
– Где ваши туфли? – Кайя, не выпуская моей руки, поднялся. Ну вот, моя макушка ему и до подбородка не достает.
– Туфли? Где-то там… на лестнице. Здесь недалеко.
– Нельзя ходить босиком. Можно поранить ногу. Или простудиться.
Ворчит он беззлобно, скорее уж забавно. Никого, кроме мамы и бабушки не заботило, что я могу простудиться. А я, глупая, от заботы их отбивалась.
Теперь еще и туфли потеряла.
Но Кайя решил проблему по-своему – он просто поднял меня на руки.
– Леди, от вас рыбой пахнет.
– А от вас… от вас… дымом.
Тем самым, осенним, который уходит в небо из куч прелой листвы, и еще соленым морским берегом. И крепким конским по?том, но запах не неприятен.
Хлебом. Терпким крымским вином.
Выжженной степью. Пылью. Старыми книгами.
Чем-то кроме, что я не могу уловить.
Мы спускаемся по лестнице и я, считая ступеньки, думаю обо всех этих запахах, и о том, что под кожей Кайя живет растение, которое немного здесь и немного в храме, и о том, что глаза у него рыжие, не у растения, конечно. Мыслей так много, что я зеваю, уткнувшись носом в плечо.
В моей комнате пусто и камин почти погас. Сквозь приоткрытое окно тянет холодом. Огонь прячется от воздуха в черном жерле, и лишь старое полено отливает рубиновым цветом. Оно вот-вот рассыплется на угли, а те – быстро погаснут.
И к утру я немного замерзну.
Кровать слишком велика для одного человека, но теперь я понимаю, под кого ее делали.
– Спокойной ночи, Изольда, – Кайя поклонился.
– Спокойной ночи… Кайя.
Я впервые произнесла его имя вслух. Странное оно, совсем не мужское, но… мне кажется, что ему подходит. Дверь закрывается, и я подбегаю к ней, стою, прислушиваясь к шагам снаружи.
Там очень тихо.
– Не глупи, Изольда, – я говорю с собой так строго, как могу. – Нет ничего более неблагоразумного, чем влюбляться в собственного мужа.
В комнате полно теней. А Гленна куда-то исчезла. И девчонки-служанки, что прежде дремали у кровати на вечном посту во благо Нашей Светлости.
Пускай. Я рада. Мне очень надо побыть одной.
– Ты его знаешь всего полчаса! Ну час от силы!
Глава 10. Переменные жизни
Все хотят добра. Не отдавай его.
Наставление старого ростовщика юному, но безусловно талантливому племяннику.
Кайя Дохерти с детства усвоил, что женщины – существа хрупкие, беспомощные и требующие крайне бережного с собой обращения, особенно, если они – леди. По этой причине Кайя, не будучи уверен, что сумеет быть достаточно бережным, дабы не травмировать столь воздушных созданий, предпочитал держаться от леди подальше.
Случайные встречи, избежать коих было вовсе невозможно, приводили к конфузам. Некоторые дамы, стоило обратиться к ним с самым мирным вопросом, лишались чувств, другие же бледнели до того, что Кайя пугался за их здоровье, а третьи и вовсе, не отвечая, лишь смотрели. И были в их взгляде такие тоска да безысходность, что у Кайя возникало лишь одно желание – удалиться, чтобы жизнь несчастной обрела хоть какие-то краски.
Дамы вели куртуазные беседы на языке вееров, которого Кайя не понимал, и повсюду таскали крохотных собачек. Те истошно лаяли, норовили укусить либо же молча писались, что тоже не способствовало взаимопониманию. А однажды и вовсе случилась неприятная история, когда нечто мелкое, серое и очень злое метнулось под ноги, но было встречено профессиональным пинком. Собачка выжила, а вот леди слегла с нервической лихорадкой. Кайя искренне пытался объяснить, что пинок вышел непроизвольным – в лагере всегда множество крыс, едва ли не больше, чем самого войска, а крысы эти весьма наглы и порой бросаются на людей – но его извинения услышаны не были.
Зато собачек в Замке поубавилось. А веера заработали вдвое быстрей.
Необходимость жениться, с каждым годом все более острая, ввергала Кайя в состояние, весьма близкое к панике.
И вот у него появилась жена. Вот только не та жена, на которую он рассчитывал: письмо лорда-канцлера было сухо, подробно и правдиво.
Его жена, леди Дохерти – девица неподобающего вида неизвестного происхождения, однако явно не имеющая ни капли благородной крови? Вздорная? С грубыми манерами?
За что, ушедшие Боги?
Кайя трижды перечитал письмо, а заучив почти наизусть, швырнул в костер.
Злость – хороший кнут. И Чаячье крыло, державшееся бодро за стеною скал, раскрыло-таки ворота. Замолчали пушки, обессилев без пороха, и псы войны получили законные три дня свободы. Им было что взять в подвалах мятежного замка.
Кайя же не мог думать о деле. Он уговаривал себя, что найдет способ отправить девицу домой, где бы этот дом ни находился, а сам сделает то, что следовало сделать давно – женится на леди Лоу.
Она хотя бы без собачки, веера и разговаривать способна.
На переправе Кайя все-таки не выдержал. Уж больно медленно двигалась махина армии, обремененная орудиями, ранеными и обозами. Некогда стройное войско растянулось змеей от самого Чаячьего крыла до полноводной Виташи. И передав командование, Кайя сделал то, чего никогда не делал – передал командование. Тан Кавдорский был надежным человеком, но… беспокойство не отпускало. А по мере приближения к замку прибавлялось и злости. И увидев Урфина с двумя девицами, одна из которых – Кайя понял это сразу и вдруг – и являлась новой леди Дохерти, Кайя не сдержался.
Раньше он не позволял себе кричать на людей. А тут позволил, в глубине души надеясь, что девица упадет в обморок. Она же носик сморщила так презрительно, и явно собиралась ответить.
Никто никогда не смел возражать Кайя Дохерти, когда тот изволил гневаться.
Его жена – такая, как описал лорд-канцлер. И совсем другая.
Маленькая. Взъерошенная. И отчаянно храбрая.
Она прокралась в комнату, подслушивала и призналась в этом, ничуть не смутившись. Она сидела в его кресле, кутаясь в меховое одеяло, и не жаловалась, что оно пахнет пылью. Ела рыбу руками, жмурилась от удовольствия и облизывала пальцы, не забывая делиться с котом. И разговаривала она, глядя в глаза. Это тоже было странно. Как само предложение расторгнуть договор лишь потому, что она ему неприятна. Когда и кто об этом думал? Или о том, что ему может быть больно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: