Ирина Молчанова - Сны с запахом ладана
- Название:Сны с запахом ладана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Молчанова - Сны с запахом ладана краткое содержание
Чего больше в оборотне — зверя или человека? Какова в действительности вечная любовь вампира и может ли легенда превратиться в реальность?
Из сборника «Игры бессмертных»
Сны с запахом ладана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А он такой же, как и ты… ну, обрастает шерстью, да? — поинтересовалась Алина.
Арес усмехнулся.
— Нет, он другой, куда более опасный для людей. Он, как комар, питается человеческой и животной кровью. Это делает его сильнее.
— Кто он? Откуда?
— Вампир. Древнее существо. До рождения Христа на землях Вифлеема, в закрытых от солнца местах, произрастало растение, его сок был смертелен для людей. Если он попадал в кровь, сердце останавливалось, тело сильно белело, а кровь практически обесцвечивалась. Человек выключался на сутки. — Арес усмехнулся. — Говорят, ровно столько нужно, чтобы яд проник в каждую клетку тела, а Люцифер похитил душу из Эдема и вернул своему новому слуге.
Алина выдала нервный смешок.
Юноша понимающе кивнул.
— Знаю, звучит бредово. Ну, может, насчет Люцифера и души — это выдумки.
— Брат Элиаса настолько древний? — недоуменно вскинула брови девушка.
— Нет! В конце восемнадцатого века Анхель был конвоиром, сопровождал испанские торговые корабли, следовавшие из Америки. Бессмертие подцепил во время нападения французских каперов на корабль. Обычное дело тех лет, вот только ценный груз пираты не взяли. Всю команду зарубили, тела сбросили в трюм и Анхеля — еле живого — туда же. Он пролежал около суток под грудой тел, но вскоре, один за другим, их обескровили и выбросили. Французы перевозили человека, закованного в цепи и посаженного в прочную клетку. Пленник воспользовался тем, что среди трупов оказался живой человек, поделился своей зараженной кровью, а взамен получил свободу от цепей. Анхель был весьма доволен новым собой. Не многим выпадает честь получить прозрачную и ледяную кровь древнего вампира, в чьих венах — чистый вифлеемский яд. Таких в мире осталось очень мало, не больше десятка, и пленник французов был как раз из той чистокровной элиты. Вместе с ядом он наградил Анхеля неизлечимой болезнью, симптомы которой — светобоязнь и жажда крови. Анхель в свою очередь передал заразу своему младшему брату, Элиасу.
— Элиас хочет тебя убить?
— Конечно!
Алина нахмурилась.
— Но почему не сделал это раньше, пока ты был маленьким? Кто убил твою мать?
— Он убил. А меня не убил раньше, потому что было слишком просто. Элиас получает удовольствие от мести, лишь когда у него достойный соперник. Свернуть шею новорожденному щенку — не для него.
Некоторое время Арес молча смотрел в окно и, как Алине показалось, прислушивался. Наконец он переместил взгляд на нее и изрек:
— Элиас вышел на тропу войны, время пришло.
Девушка испуганно огляделась.
— А кто из вас сильнее?
— Оборотни сильнее, вампиры умнее и хитрее. Большинство моих родичей даже читать не умеют. Им достаточно их силы.
— Но ты умеешь писать, — вспомнила Алина и полезла в карман за запиской.
Арес коротко кивнул.
— Я учился. Элиас слишком могущественен, чтобы можно было полагаться на одну лишь силу.
Девушка подняла глаза.
— А что потребуется от меня?
Он очутился рядом с ней так быстро, что она даже испугаться не успела, и взял ее за руку.
— Мужество, — едва различимо прошептал юноша.
От его прикосновения ей стало жарко, кровь прилила к щекам, сердце мучительно сжалось в груди.
— Я смутил тебя, прости. — Он отстранился и ровным голосом, лишенным всяких эмоций, признался: — Множество раз я представлял нашу встречу, еще не могу до конца поверить, что это наконец свершилось. — Арес вновь взял ее руку в свои горячие с загрубевшей кожей ладони и погладил тонкие девичьи пальчики. — Ты совсем не изменилась, все такая же нежная.
Она покраснела и отвела взгляд.
— Не расскажешь, как ты жил эти одиннадцать лет?
Он как будто не услышал ее. Приблизился и медленно втянул воздух, прикасаясь носом к ее волосам.
— От тебя так дивно пахнет.
Алина напряглась. В детстве, может, она и находила забавным, что волк с удовольствием обнюхивает ее, но теперь все изменилось. Он был другим: слишком красивым, слишком притягательным, слишком опасным.
Когда она ощутила прикосновение его подбородка к своему плечу, Алина как можно серьезнее сказала:
— Надо полагать, я старше тебя?
Он улыбнулся, девушка почувствовала его улыбку кожей, и кровь пульсирующей волной разлилась от плеча по всему телу.
— Вовсе нет, — возразил Арес. — Я уже достиг развития двадцатилетнего мужчины. Внешне я больше не изменюсь.
Девушку это мало успокоило, и она посмотрела на часы. Он все понял, поднялся, помог подняться ей и молча вывел из комнаты.
Пока они шли вдоль канала, как она подозревала, в сторону ее дома, Алина гадала: не обиделся ли ее защитник? Молчание угнетало, но нарушить его она осмелилась лишь у подъезда:
— Мы ведь еще увидимся?
— И не раз, — заверил Арес, учтиво распахивая перед ней дверь.
Девушка сделала несколько шагов и обернулась. Хоть он не произнес ни слова, она все равно услышала его: «Я всегда рядом».
Дверь в квартиру оказалась закрыта. Алина позвонила.
Спустя пару мгновений послышалось лязганье замков, дверь распахнулась, и девушка вскрикнула от неожиданности. Перед ней, неестественно прямой и белый как мел, стоял сводный брат.
Откуда-то издалека послышался голос приемной матери:
— Милый, кушать будешь?
Захар наклонил голову набок, громко хрустнув шеей, и, с интересом разглядывая сестру, крикнул в ответ:
— А я уже кушал…
Глава 6
Немного терпимости
Алина откусила кусочек песочного колечка, посыпанного орехами, не сводя взгляда с соседнего столика, за которым сидел мертвенно бледный Захар в компании парней со своего курса. Но кожа его не была белой, на лице и шее парня лежал толстый слой пудры. А руки, странно потемневшие, он постоянно прятал в карманах джинсов.
Сводный брат вел себя как обычно, смеялся, отпускал пошлые шуточки, но создавалось впечатление, что он вовсе не тут — в университетской столовой, а где-то далеко-далеко. Серые глаза сделались ярче за счет почти почерневших век и походили на контактные линзы или стеклянные глаза игрушек, губы приобрели свекольный оттенок. Их Захар теперь красил розовой помадой и пудрил.
— Он такой странный, — шепотом поделилась Аня, поднося бутылку с лимонадом к губам. — Вы видели его глаза? Похоже, он что-то принимает…
— А мне так не показалось, — заявила Таня и послала Захару ободряющую улыбку. — Мы утром разговаривали. Он же все объяснил. Заблудился человек! Ты сама, Ань, попробуй поблуждай несколько дней в лесу! Посмотрю я, какой ты станешь. А он, бедненький, еще и отравился потом в забегаловке.
Аня вздохнула:
— Как же сильно его избили те дальнобойщики, столько пудры теперь нужно! Ну и люди пошли, просто нет слов.
Все это время сидевший молча над кофе Юра поднял голову и обронил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: