Бри Диспейн - Пропавший брат

Тут можно читать онлайн Бри Диспейн - Пропавший брат - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Эксмо, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бри Диспейн - Пропавший брат краткое содержание

Пропавший брат - описание и краткое содержание, автор Бри Диспейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Грейс Дивайн, движимая одной лишь бескорыстной любовью, излечила Дэниела Калби от проклятия волка… но потеряла свою семью. Ее брат Джуд превратился в оборотня и сбежал из дома, любимая мать помешалась от горя из-за исчезновения сына, а отец колесит по всей стране, пытаясь разыскать ее пропавшего брата. А тут еще новый знакомый — Толбот, недавно приехавший в город охотник за монстрами, уверяет, что может помочь ей стать героем и отыскать брата. Но тренировки с новым другом не только развивают в ней сверхспособности, но и портят ее отношения с Дэниелом и подпитывают ее внутреннего волка. Не зная о темном пути, по которому идет, Грейс и не подозревает, что старый враг вернулся и смертельная ловушка вот-вот захлопнется. Впервые на русском языке!

Пропавший брат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пропавший брат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бри Диспейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет уж! — бросил тот. — У меня много дел. — Он оглянулся на остатки банды Королей Тени, сгрудившиеся в лифте. — Ко мне! — приказал он, будто они являлись его домашними собачонками.

Но ни один из них не сдвинулся с места, не покинул безопасное убежище.

— Живо!

— Нет, Отец, — произнес Джуд. — Надо уходить. Прямо сейчас.

Калеб нахмурил брови. Его лицо исказилось в уродливом оскале. Полагаю, Джуд никогда раньше не осмеливался разговаривать со своим хозяином в таком тоне.

— Иди к нам, Отец, — снова позвал Джуд.

Калеб с ненавистью уставился на белого волка. Затем его взор метнулся к Толботу и, наконец, переместился на Гэбриела. Не представляю, кого он хотел убить в первую очередь.

Внезапно он бросился к лифту.

Белый волк вздрогнул, намереваясь его преследовать, но сперва вопросительно посмотрел на меня. Он боялся оставить меня без своей защиты.

— Ступай, — шепнула я. — Его надо остановить.

Дэниел помчался за Калебом вместе с пятеркой своих соратников. Теперь я была одна — лежала в луже собственной крови на ледяном бетоне. Я уже не могла держать голову прямо и наблюдать за погоней.

Но я почувствовала, как большие теплые руки поднимают меня, и кто-то прижимает меня к своей груди.

— Толбот? — произнесла я, узнавая его запах.

Он развернулся к лифту как раз вовремя: Калеб запрыгнул в кабину, а шестерка неслась за ним по пятам. Главарь быстро влетел внутрь, и его ребятишки попытались расступиться. Дэниел ринулся за ним, однако Джуд бросился наперерез и зарычал.

Белый волк притормозил, царапая когтями пол, и остановился напротив Джуда. Пятеро волков встали в тылу, щелкая зубами. Дэниел ощерился на Джуда, но тот не двинулся с места — он лишь пристально смотрел на противника. Он бросал ему вызов: попробуй-ка пробейся, если жаждешь догнать Калеба!

Белый волк разочарованно отступил на шаг. Джуд сделал единственную правильную вещь, способную остановить Дэниела и не дать ему вцепиться в своего папашу. Ведь Дэниел ни за что бы не стал нападать на моего брата и причинять ему вред.

Калеб с грохотом захлопнул дверь, оставив Джуда снаружи. И принялся стучать кулаками по металлической решетке, сотрясая кабину и разражаясь злобными проклятиями.

— Когда Сирхан подохнет, вы отправитесь за ним!

Джуд заорал, чтобы вожак не бросал его здесь.

— Выкручивайся сам, мой мальчик, — рявкнул тот. И лифт поехал в подвальный этаж склада.

Дэниел горестно выл.

Теперь Калеб и часть его стаи улизнут через подземный туннель в «Депо», а потом заметут за собой следы. Никто их не поймает.

Толбот обнял меня и понес прочь, его плечо мешало мне разглядеть лифт. И заслоняло меня от Дэниела. Вдруг Толбот намерен убежать отсюда вместе со своей добычей и скрыться в неизвестном направлении?

— Куда ты меня тащишь? — сказала я срывающимся голосом.

— Я просто пытаюсь тебе помочь, — ответил он.

— Почему?

Голова у меня отяжелела, мир вокруг начал меркнуть, погружаясь во тьму. Я с трудом услышала его ответ:

— Я люблю тебя.

— Нет… — вымолвила я. Что Толбот знает о любви?!

Он начал говорить, но его слова слились для меня в бессвязный поток. Я сделала над собой неимоверное усилие и начала понимать его речь.

— …я хотел быть таким, как ты… еще давно. Продолжить дело моих предков, Сент-Мунов. Но я с тринадцати лет был одинок — только мой внутренний волк не покидал меня ни на минуту. И я потерял веру во все. — Толбот нагнулся к моему уху и зашептал (или закричал, не могу сказать точно): — Калеб помог мне обрести семью, но ты дала мне нечто гораздо более ценное. Я нашел себя.

— А Джуд? — спросила я. Исповедь Толбота никак до меня не доходила. Сознание совершенно затуманилось. — Что… случилось с… — Мысли спутались, и я умолкла.

Толбот недовольно крякнул, повернулся, и я увидела дверь грузового лифта. Зрение расфокусировалось, и теперь передо мной мелькали лишь силуэты хищников. Я сощурилась и обомлела. Дэниел застыл на месте и не подпускал к Джуду пятерых вервольфов. Новоявленный «отец» предал моего брата, бросил его на произвол судьбы, буквально кинул на съедение волкам. И сейчас бывшие приятели скребли когтями и яростно рычали на Джуда. Еще секунда — и они разорвут его на части.

Джуд, окруженный волчьей сворой, рухнул на колени. Закрыл ладонями лицо.

— Пожалуйста… отпустите меня. Мне надо домой.

Но, возможно, он молчал, и мне пригрезилась его мольба. Так или иначе, но в этот момент я потеряла сознание и провалилась во мрак.

ГЛАВА 26

ДЭНИЕЛ — ВОЛК

Некоторое время спустя

Я очнулась, чувствуя что-то мокрое на своей щеке. Отбросив это в сторону, я перевернулась на бок. И обнаружила кучу мягкого белого меха, который служил мне подушкой. От него исходил чудесный аромат миндаля, и мне тут же захотелось завернуться в него и погрузиться в сон. Однако я разглядела, что лежу на роскошном бархатном покрывале Калеба Калби, и мигом пришла в себя.

Я резко поднялась, села и едва не свалилась на пол — перед глазами заплясали огненные пятна. Я в изнеможении откинулась на спину.

— Все в порядке, — произнес знакомый голос. — Ты в безопасности. Мы перенесли тебя в наиболее комфортабельное место в логове.

— Дэниел? — прошептала я. Зрение еще не восстановилось, и я не понимала, где он находится.

— Нет, это — я, Толбот, — сказал он и обратился к другому собеседнику: — Может, у нее амнезия?..

Тот проигнорировал вопрос.

— Я с тобой, Грейс, — вымолвил он.

— Гэбриел?

Я замотала головой, и зрение слегка улучшилось. Гэбриел и Толбот стояли возле кровати. Их лица были немного размытыми, и поэтому оба показались мне похожими друг на друга. Прямо родные братья. Вдобавок они озабоченно переглядывались. А на полу расположились пятеро тинейджеров. «Волчата» Калеба… Услышав меня, они вскочили и почтительно склонились. Затем опустились на колени.

— В чем дело? — не унималась я. Почему у меня такая сильная пульсирующая боль в щиколотке, а спина словно горит в огне? Мое платье разорвано. Грудь и живот замотаны самодельными бинтами, сделанными из простыни.

— Ты нас здорово перепугала, — начал Толбот. — Мы сомневались, что ты справишься… — Он сделал шаг ко мне, но подушка внезапно зарычала, и Толбот отступил назад. — Ух, ты, полегче!.. — буркнул он и поднял руки, опасаясь, что подушка его укусит. Я, конечно, понимала, что мое сознание не прояснилось до конца, но эта сцена стала для последней каплей.

— Что случилось?

— Ты бы лучше исцелила себя, Грейс. Ты очень ослабла. Яд вервольфов попал тебе в кровь… Тебе необходим отдых. Мы пустили в ход свои способности, чтобы ускорить процесс регенерации… но, боюсь, вылечили только ссадины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бри Диспейн читать все книги автора по порядку

Бри Диспейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пропавший брат отзывы


Отзывы читателей о книге Пропавший брат, автор: Бри Диспейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x