Изольда Северная - Ups & Downs
- Название:Ups & Downs
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Изольда Северная - Ups & Downs краткое содержание
Если ты — двадцатилетняя девушка, которую выдворили за порог родного дома из-за крупных недопонимании в семье, обнулив при этом все счета, — это одно дело. Если ты — паладин на службе у правителя, которому серьезно досадил, из-за чего последний отправил тебя в изгнание подальше от родного и столь привычного мира, в добавок забрав то, что цениться всегда и везде — силу и власть — это уже совсем другое. Но как говориться, король при любых обстоятельствах остается королем. Даже если обстоятельства сложились таким образом, что тебя занесло в современный Нью-Йорк.
Ups & Downs - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Деньги, чертовы деньги.
Их было так много, в этих огромных стеклянных стенах, в этом гранитном основании и в каждом этаже. И внутри этого величественного здания их было так много, что у нее кружилась голова от тошноты.
И сам этот мужик будет словно сделан из денег. Словно будет тем самым Линкольном с бумажных хрустящих купюр.
Шеден застыла с самой кислой физиономией, на которую только была способна, задрав голову и смотря на верхние этажи. Где-то там был этот тридцать седьмой…
В принципе, уверила она себя, это не займет больше часа. Всего-то час… в его гнусном дорогостоящем обществе. А потом пусть Форчун подавятся этой статьей.
Поправив на своей груди бейджик с чужим именем — Саманта Уитком — Шерри смиренно пошла в сторону стеклянных дверей.
Так было нужно… эта смена имен. Во-первых, с ним с самого начала оговорили наличие именно этой женщины. Во-вторых, статья выйдет под этим именем. Шерри нужны только наличные, но не известность. К тому же, ее уволят, узнав, что она работает на чужую редакцию. Не то чтобы она очень держалась за эту работу, но ей жутко не хотелось скандалов. Ничего шумного и громкого. Она сделает все тихо и спокойно. Без лишних волнений.
На нее уставились в ожидании глаза, густо подведенные черным. Женщина, стоящая на ресепшине соответствовала этому месту своей идеальностью и дорогостоящим видом. Она была чистенькой, отглаженной и лишенной изъянов, как новая купюра из автомата.
Деньги, чертовы деньги.
— Здравствуйте. — И вот она сама обходительность, вежливость, элегантность, женственность. — У меня сегодня назначена встреча с мистером Блэквудом. Вы не могли бы…
Она была остановлена на полуслове оценивающим взглядом женщины. А потом та непонятно усмехнулась.
— Саманта… — Проговорила женщина в итоге. — А ты немного отличаешься от всех предыдущих.
— У него уже брали интервью? — Не поняла Шерри, нахмуренно думая о том, что ее обманули. Ей сказали, что мужчинка — черная лошадка, таинственнее Бермудского треугольника.
— Интервью? — Нет, с ней определенно что-то не так. Эта женщина опять непонятно усмехнулась. — Ага… по три раза на неделе. — Потом она кивнула в сторону лифтов, поджимая губы и покачивая головой, и опять уткнулась в кроссворд Таймс.
И только тогда до Шеден дошел смысл ее слов, а еще то, о каких интервью шла речь. Ее скривило от отвращения, когда она направилась к блестящим дверям лифта, слушая стук своих каблуков.
Интервью… черт бы побрал этого распутного старика. Хотя она его не винила.
Деньги, чертовы деньги. Они делают из человека своего раба. Раба своих желаний.
Благо, в лифте оказалось зеркало, к которому девушка тут же повернулась лицом, поправляя завитые локоны, блузку и юбку на талии. Лучшее из ее гардероба, пусть ценит.
Она невесело улыбнулась.
В конце концов, даже в этом «лучшем» на фоне жительниц Манхеттена она смотрелась серой мышкой. Не было того лоска и роскоши. Дело даже не в одежде. Дело в том, как они себя могли преподнести. Гордо, слегка надменно с «цени этот момент, малыш» в блестящих глазах.
Подтянув чулки, поправив помаду на губах и еще раз взбив локоны, Шерри обернулась, проходя в открывшиеся двери, оказываясь в роскошном коридоре. Ни одной пылинки на этой ковровой дорожке. Растения прямо здесь, вдоль стен. И никого поблизости. Создавалось такое впечатление, что убирается здесь фея-крестная. Или все само собой чистится, как по волшебству. У богатых так всегда. Вроде все такое большое и дорогое, требующее особый уход. И все это всегда в идеальном состоянии.
В этом коридоре было только две двери, находящиеся в противоположных концах длиннющего коридора. Наводит на мысли о размере площади его жилья… а хотя нет. Какое ей дело? В списке вопросов этого не было.
О, латунная узорчатая ручка. Старый пижон.
Осмотревшись, переведя дух, девушка нажала на кнопку звонка.
Минута. Молчание.
Ладонь обхватила холодный металл, нажимая и толкая вперед.
Открыто. Любопытно.
Эти богатые вообще потеряли страх. Неужели они думают, что деньги будут охранять их от банального преступника? Убийцы или вора. Она ведь могла оказаться киллером, посланным за эти мистером «Полные карманы».
Деньги что, лишают человека примитивного инстинкта самосохранения?
Хотя вполне вероятно, что он просто ждал ее. Конечно, на часах уже девять. Ну ясно, скорее всего он страдает каким-нибудь артритом, и чтобы сто раз не подниматься со своего любимого стариковского кресла, сразу открыл дверь. Логично.
Шеден скользнула внутрь апартаментов этого мистера «Загадка на миллион», закрывая за собой тяжелую дверь. Какой-то эффект дежа вю поразил ее, стоило ей осуществить первый вздох, стоя за этим порогом. Она словно уже ощущала его где-то, этот запах жженых благовоний…
Наверняка какой-нибудь дорогой освежитель воздуха, которым пользовалась в прошлом ее мамочка, подумала Шерри, топчась рядом с дверью и поглядывая вокруг.
Она выросла в роскоши и богатстве, так что ее не особо впечатлила обстановка этого дуплекса. Каждая вещь здесь кричала о любви хозяина к роскоши и обилию антиквариата. Серьезно, все эти картины, статуэтки и даже оружие, были подлинны, в этом можно было не сомневаться. И о… это шелк на стенах, серьезно? К черту обои, не так ли?
Шерри фыркнула, после чего кинула взгляд на свое отражение обрамленное золоченой рамкой.
— Мистер Блэквуд. — Позвала она негромко, пытаясь прислушаться. — Я… Саманта Уитком. Насчет интервью. Кто-нибудь есть?
Тишина. Ни звука. Странно…
Вдруг до него уже добрались конкуренты или же завистники, и теперь он лежит распростертый на своем дорогом ковре, пропитывая его кровью? Да, потому и дверь была открыта, не так ли?
Первой мыслью было уйти и рассказать об своих опасениях той женщине у стойки регистрации. Хотя все это будет звучать бредом и предположениями, сначала нужно убедиться в том, что старик приказал долго жить…
С другой стороны, одно то, что он не отвечает, давало повод для беспокойства. Просто мертвая тишина.
— Хей? — еще раз осторожно позвала Шерри, проходя вперед, в гостиную.
Никого. В большой гостиной, с окном во всю стену, которое открывало великолепный вид на город внизу, было пусто.
Девушка осторожно прошла внутрь апартаментов, поправляя сумочку на плече.
Конечно, обыскивать его квартиру будет не очень вежливо. Потому было разумным немного подождать здесь. Возможно, этот папочка слишком медлителен, а еще и глуховат.
Оглянувшись, Шерри открыла свою сумочку, доставая оттуда блокнот и ручку.
Она помнит наставления Лии. Никаких фотографий, никаких диктофонов, все аккуратно и с очаровательной улыбкой.
Конечно, все так и будет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: