Мари Фи - Правила свидания с подручным злодея
- Название:Правила свидания с подручным злодея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Мари Фи - Правила свидания с подручным злодея краткое содержание
Бросившая колледж Джина Холл полна больших надежд. Должность администратора в «ЭнКло Корпорейшн» к ним не относится, но ведь нужно же на что-то жить. А еще Джина развлекает себя, гадая, чем же на самом деле занимается таинственная компания. И когда в офис вдруг наведывается владелец вместе с безумно привлекательным мужчиной по имени Берк, любопытство Джины разгорается с новой силой. Работа Берка скорее смертельно опасная, чем смертельно скучная. Как правая рука босса Джины (aka суперзлодея Статика), Берк следит, чтобы шеф не угодил за решетку — или еще чего похуже. Но последний план Статика оказывается гораздо безобиднее с точки зрения закона, чем обычно. На сей раз у парочки злодеев есть настоящий офис с… умным и сексуальным администратором. К несчастью, Джина не единственная, кто интересуется деятельностью «ЭнКло». Грань между добром и злом размывается, и поблизости начинает крутиться и что-то вынюхивать супергерой, который на поверку оказывается не таким уж и героическим. Только Джина и Берк могут помешать его расследованию… если, конечно, смогут сопротивляться взаимному притяжению достаточно долго, чтобы спасти ситуацию.
Правила свидания с подручным злодея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джина смерила взглядом Статика, уперев руки в бока.
— Если придется переехать, то мне нужны три недели отпуска. Европейцам постоянно дают больше — черт, швейцарцам вообще положено шесть недель. Нормальная цивилизованная практика.
Статик ткнул в упрямицу пальцем.
— С тобой связываться — себе дороже.
— Я даже возьму на себя переговоры со страховой компанией, чтобы компенсировать это. — Джина указала на пожар. — Наняв меня, вы заключите самую выгодную сделку в жизни.
— Черт, лучше б так оно и было. — Статик протянул руку, и Джина пожала ее. Между ладонями проскочил разряд, закрепляя сделку. — Ты же понимаешь, что это делает тебя одной из плохих ребят? — добавил суперзлодей.
— «Плохие ребята» звучит так грубо, — чопорно произнесла Джина. — Я предпочитаю «морально не определившиеся».
— Я предпочитаю «подручные», — добавил Статик.
Пожарная машина взревела за углом, сирены звучали достаточно громко, чтобы сотрясти воздух. Суперзлодей поднял руки, подавая сигналы водителю, и поспешил к Дену, растянувшемуся на асфальте.
Берк обошел машину и встал рядом с Джиной. Полицейская машина выкатилась из-за угла следом за пожарной, отбрасывая синие отблески мигалок на парковку и обожженное лицо Берка.
— Ты уверена в этом?
— Неа. Да. Не знаю, — призналась Джина. — Я боюсь Светоча, но не могу просто стоять и ничего не делать, когда мир в такой заднице.
— Это будет небезопасно. Анонимная крыса, доложившая Светочу, где мы, все еще бродит по улицам, — ответил Берк. — Нельзя быть подручным наполовину.
— Знаю.
Пожарные высыпали из машины, как только та остановилась рядом с лежащим Деном. Один из них тащил спинальную доску, а другой закреплял кислородную маску на лице ночного сторожа. Третий пожарный направился к Джине и Берку.
— Что делаешь в пятницу? — Отсвет пожара смягчил грубые черты лица Берка, когда он взглянул на Джину. — Может, мы могли бы сходить поужинать. Отпраздновать твою новую работу.
Джина взяла его за руку. Когда ее пальцы переплелись с пальцами Берка, дрожь прошла от кончиков ног до самой макушки и приютилась где-то в груди. Джина улыбнулась.
— А разве коллегам можно ходить на свидания?
Берк улыбнулся в ответ.
— Мы же плохие ребята. Мы сами устанавливаем правила.
Примечания
1
Саскатун (англ. Saskatoon) — крупнейший город канадской провинции Саскачеван.
2
Глоб энд мейл (англ. The Globe and Mail) — канадская ежедневная газета на английском языке со штаб-квартирой в Торонто.
3
Тритикале — сей чудесный провинциальный городок автор назвала в честь злака — гибрида ржи и пшеницы.
4
Red Stripe (букв.: Красная лента) — пиво низового брожения.
5
«да» и «где здесь туалет?»
6
United Parcel Service, Inc., или UPS (NYSE: UPS) — американская компания, специализирующаяся на транспортировке и логистике. Экспресс-доставка грузов и документов.
7
Центр управления полётами
Шрифт:
Интервал:
Закладка: