Кассандра Клэр - Город потерянных душ
- Название:Город потерянных душ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-07109-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Город потерянных душ краткое содержание
Мировая известность пришла к Кассандре Клэр после выхода ее первой книги «Город костей», возглавлявшей список бестселлеров на протяжении двух с половиной лет. Ее книги, покорившие миллионы читателей, переведены на десятки языков, а первый роман даже был экранизирован.
Новый долгожданный роман Кассандры Клэр продолжает захватывающую историю о Сумеречных охотниках, бесстрашных воинах, которые стоят на страже жизни людей и помогают им в борьбе со злом.
С пятой книгой вам предстоит увлекательное приключение в самое сердце Тьмы вслед за юной Клэри Фрей. Затеяв опасную игру, девушка решается бросить вызов Раю и Аду, чтобы спасти своего возлюбленного Джейса. Ведь теперь Джейс — верный слуга Тьмы и неразрывно связан с Себастьяном, намеренным поставить Сумеречных охотников на колени. Только Клэри и семья Джейса считают, что его можно вернуть и что будущее Сумеречных охотников зависит от этого спасения. Юная героиня готова на все ради Джейса, даже если цена, которую придется заплатить за любовь, будет слишком высока.
Город потерянных душ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но ты говорила, что есть другой способ…
— Конечно есть. — Ее глаза лукаво заблестели. — Ты не сможешь стать бессмертным, маленький нефилим, по крайней мере так, чтобы тебя это устроило. Но ты можешь лишить бессмертия Магнуса.
Клэри сидела за письменным столом в своей спальне с ручкой в руке. Перед ней лежал листок бумаги. Солнце уже зашло, и она включила настольную лампу, чтобы руна, которую она начала чертить, вышла точной.
Когда она ехала домой, в голову ей пришло нечто необычное. Едва переступив порог, она заперлась в спальне, не отвечая на вопросы матери, и взялась за работу.
В дверь постучали. Клэри быстро спрятала листок с набросками под другой лист, чистый, и нехотя открыла дверь.
— Знаю, знаю, — сказала Джослин, подняв руку в ответ на протесты дочери, — ты хочешь, чтобы тебя оставили одну. Но Люк приготовил ужин. Тебе нужно поесть.
Клэри с укоризной взглянула на мать:
— И тебе тоже.
Как и дочь, Джослин в стрессовых ситуациях теряла аппетит, и сейчас лицо ее осунулось. Будь все по-другому, она бы паковала чемоданы, готовясь отправиться в свадебное путешествие. Но свадьба была отложена на неопределенный срок, и Клэри слышала, как мама плачет ночью за стенкой. «Это я во всем виновата» — вот о чем говорил этот плач.
— Хорошо, я поем вместе с тобой, — сказала Джослин, натянуто улыбнувшись. — Люк готовит макароны.
Клэри села за стол, надеясь, что Джослин не спросит, чем она занимается.
— Мам, — сказала она. — Я хотела спросить…
— О чем?
Клэри прикусила ручку. Эту вредную привычку она сохранила с тех пор, когда только училась рисовать.
— Я слышала, что при рождении Сумеречные охотники проходят защитный обряд. Что его проводят Безмолвные братья и Железные сестры. И я подумала…
— Хочешь спросить, проходила ли ты этот обряд?
Клэри кивнула.
Джослин вздохнула и провела руками по волосам.
— Да, — сказала она. — Магнус помог мне все организовать. Обряд проводился в присутствии Безмолвного брата, который дал обет хранить тайну, и одной колдуньи, замещавшей Железную сестру. Я едва не отказалась от обряда. Я так хорошо спрятала тебя, что не думала, что тебе может угрожать сверхъестественное. Но Магнус уговорил меня… и был прав.
Клэри с любопытством посмотрела на нее:
— А кто эта колдунья?
— Джослин! Вода убежала! — позвал с кухни Люк.
Джослин спешно поцеловала Клэри в лоб:
— Прости, кулинарная катастрофа. Через пять минут увидимся, да?
Клэри кивнула, а потом, когда мать вышла из комнаты, снова повернулась к письменному столу. Недочерченная руна по-прежнему занимала все ее мысли. Завершив рисунок, она окинула его взглядом. Получилось что-то похожее на руну Открытия, но это была не она. Это был простой рисунок, но в нем таилась угроза, порожденная яростью, чувством вины и бессильной злостью.
Руна была могущественной. Но хотя Клэри точно знала, как ее использовать, она не могла понять, какой от нее может быть толк сейчас. Воображение нарисовало картинку: ее машина вышла из строя на пустынной дороге, и вместо кабеля для зарядки аккумулятора она с победным видом извлекает из багажника удлинитель — вот на что это было похоже. Ей казалось, что волшебная сила смеется над ней. Выругавшись, Клэри бросила ручку на письменный стол и обхватила лицо руками.
Внутри старая больница была выкрашена в белый цвет, и все вокруг зловеще сверкало. Большинство окон были заколочены, но даже в полумраке Майя могла разглядеть детали — осыпавшуюся штукатурку на голом полу в коридорах, провода, змеящие ся по стенам, разбитые лампы под потолком и даже мышей, копошащихся по темным углам.
За спиной раздался голос:
— Восточное крыло я обыскал. Ничего. А у тебя?
Майя обернулась. Позади нее стоял Джордан в темных джинсах, зеленой футболке и полузастегнутом черном кардигане.
— У меня тоже ничего. Шаткие лестницы. Архитектура любопытная, если тебе интересно, — ответила она.
— Пойдем отсюда. У меня от этого места мурашки по коже.
Майя кивнула, радуясь тому, что ей не пришлось самой признаться в этом.
Она последовала за Джорданом вниз по лестнице, перила которой были запорошены осыпавшейся штукатуркой. Она не задумывалась над тем, почему они искали Джейса именно здесь, но не могла отрицать, что они хорошо сработались. С Джорданом было легко. Несмотря на то, что произошло между ними незадолго до исчезновения Джейса, он относился к ней с уважением, держал дистанцию и не ставил в неловкое положение. Они вышли из больницы. Недалеко от дверей в свете луны горбилось кривое деревце, ронявшее последние листья.
— Только время зря потеряли, — вздохнул Джордан.
Майя смотрела на него, а он — на заколоченные окна больницы, и ей это нравилось. Ей нравилось наблюдать за Джорданом, когда он этого не замечал. Она могла любоваться его скулами, темными кудрями, спадавшими на шею, изгибом ключицы под вырезом футболки, не боясь, что он будет от нее ожидать большего. Когда они познакомились, он был угловатым подростком с длинными ресницами, но теперь Джордан повзрослел — на костяшках пальцев появились белые шрамы, под обтягивающей футболкой двигались мышцы. Кожа Джордана все еще сохраняла оливковый оттенок, напоминая о его итальянских корнях, а ореховые глаза были все такими же, какими она их запомнила, разве что золотистые ободки вокруг зрачков выдавали в нем оборотня. Такие же зрачки она видела каждое утро, когда смотрела на себя в зеркало. И все это из-за него…
— Майя? — Теперь он смотрел на нее. — Ну, что ты об этом думаешь?
— А? — моргнула она. — Честно говоря, даже не знаю, зачем мы сюда пришли. Что Джейсу делать на бруклинской верфи? Вроде бы любви к кораблям за ним никто не замечал.
Джордан помрачнел:
— Трупы, сброшенные в Ист-Ривер, вода часто приносит сюда. На верфь.
— Мы что, труп ищем?
— Не знаю.
Джордан пожал плечами и зашагал в сторону дороги. Под ногами хрустела жухлая трава.
— Знаешь, я готов продолжать поиски только потому, что сдаваться неправильно, — сказал он.
Они шли рядом. Майя не отрывала глаза от панорамы Манхэттена, от сверкающей дорожки света на воде. Когда они вышли к неглубокому заливу Уоллабут, вдалеке показались Бруклинский мост и расцвеченный огнями прямоугольник порта на Саут-стрит. Майя чуяла затхлый запах воды, дизельного топлива и мелких животных, шнырявших в траве.
— Мне кажется, Джейс не умер, — наконец сказала она. — Просто не хочет, чтобы мы его нашли.
Джордан обернулся к ней:
— Так ты считаешь, что искать не нужно?
— Нет, — ответила она неуверенно.
Шагая, Майя вела рукой по неширокому ограждению, отделявшему асфальт от воды.
— Когда я сбежала в Нью-Йорк, я тоже не хотела, чтобы меня нашли. Но мне было бы приятно, если бы меня искали, как ищут Джейса Лайтвуда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: