Кресли Коул - Макрив
- Название:Макрив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кресли Коул - Макрив краткое содержание
ЧУДОВИЩЕ В МУКАХ
Уильям Макрив думал, что похоронил призраков своей юности. Но когда зверская пытка воскрешает ту древнюю агонию и уничтожает его инстинкт оборотня, гордый шотландец жаждет забвения в смерти. До тех пор, пока не находит её — молодую девушку, исполненную такой силы духа и храбрости, что она способна оттащить его от края пропасти.
КРАСАВИЦА В КАНДАЛАХ
Схваченную в качестве лота для аукциона, Хлою Тодд вынудили войти в новый мир монстров, мир Ллора, в положении связанной рабыни. Когда её предложили созданиям тьмы, она боялась что не переживёт следующей ночи. Пока её не сделал своей он — свирепый бессмертный со взглядом, разбивающим сердца, чьи прикосновения заставляют кипеть кровь в её венах.
ВСХОДИТ ПОЛНАЯ ЛУНА
Окружённый врагами, Макрив тайно похищает Хлою, чтобы спрятать в изолированной горной крепости, где прошла его юность. Но как только он собирается лечь с ней в постель, его чувственная подруга превращается во что-то отличное от человека, пробуждая его дикое прошлое и испытывая на прочность его здравомыслие. Когда в небе полная луна, способен ли он побороть свои самые ужасные кошмары и спасти Хлою… от самого себя?
Макрив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты даже не представляешь, с каким играешь огнём! Вспомни, как испугалась, увидев моего зверя.
Вспомнив тот ужас, она опустит глаза, попытается его успокоить…
Её подбородок вздёрнулся, плечи расправились.
— Для информации, мудак, я не испугалась . Я была шокирована. Есть разница. А раз теперь я знаю, что скрывается внутри тебя, такого больше не повторится. — Она развернулась к дому.
Кипя от ярости, он рванул за ней. Когда он вновь схватил её за руку, она развернулась и пнула его по колену.
Определённо, она стала сильнее. Потому что она чёртов суккуб.
Возможно, всему Ллору стоит узнать, кем на самом деле она является. Он развернулся к стене, усилив хватку, пока Хлоя не начала кричать:
— Куда ты меня тащишь?
— Ты так стремилась уйти, что, возможно, я переброшу твою задницу через стену.
Её сердце колотилось от страха, бухая, как барабан. Может, он бы и стал первым ликаном, намеренно нагоняющим страх на свою Подругу, но Инстинкт так не считал.
— Ты причинишь вред той, что дана тебе?-
— ЗАЩИЩАЙ-
Манро бежал за ними. Он заговорил по-гаэльски:
— Ты с ума сошёл? Так ты с ней обращаешься? Я её только-только убедил, что ты не причинишь ей вреда.
На том же языке Уилл ответил:
— Значит, ты грёбаный лжец! — Он дёрнул её вперёд, несмотря на все попытки вырваться.
— Что ты собираешься с ней делать? — Манро не отставал. — Она не такая, как ты думаешь.
— Мы собираемся взглянуть на стену. Может, я зашвырну её на другую сторону, где ей самое место.
— Ты спятил? Она твоя пара , брат.
Уилл бросил через плечо:
— Я её такой не считаю! Ты помнишь последние слова мамы? "Никогда это не будет кто-то вроде неё, мой Ульям"
Хлоя принялась вырываться сильнее.
— Но эта девушка — не полноценный суккуб, — заметил Манро. — Она полукровка.
— Ах да, — проскрежетал Уилл, — и её вторая половина — ВЕББ!
— Мне казалось, ты перешагнул через это.
— Не могу. Не теперь. Очередное доказательство того, насколько она порочна.
— Я слышал твое желание у Лоа. Ты хотел, чтобы твоя подруга стала бессмертной. Твое желание исполнено — её раны регенирируют. Я видел. Ты сможешь сделать её своей, чувак!
— Я бы предпочел, чтобы она была смертной и жить бы ей оставалось один день!
— Ты так легко говоришь о человеческой смерти? Мне? — слова Манро звенели от старой боли. — Я не позволю тебе обидеть мою сестру. Она нужна мне, даже если ты её не хочешь. — Затем Манро совершил последний отчаянный ход, — Ты должен мне её.
Уилл обнажил на брата клыки
— Ты вспомнил об этом? Здесь?
Манро был твёрд.
— Я тоже долго ждал её, Уилл. И она мне нравится, думаю, она будет тебе прекрасной парой, если ты дашь ей шанс.
Уилл перевёл взгляд на брыкающуюся Хлою. Её глаза горели зелёным цветом суккубов.
— Ни-ког-да.
Манро остановился. Едва Уилл подумал, что тот сдался, как Манро произнес:
— Отец выкинул её, словно мусор. Именно поэтому она его искала. Она сказала ему, что что-то не так, но ублюдок ничего ей не сообщил, оставив страдать в течении многих недель — без малейшего понятия, как жить в своём новом бессмертном статусе. Твоя юная Подруга была брошена единственным членом своей семьи.
Зверь Уилла взвыл от ярости. Она была беззащитна и уязвима для всего Ллора. Похищена ведьмами! Все это случилось с его Подругой…
Нет, нет, надо сделать что-нибудь и похуже ! Меньшего она не заслужила.
Он сбавил ход от новой мысли, пришедшей в голову. Не будет никакой мести. Веббу насрать на то, что кто-то навредит его дочери — потому что ему насрать на свое суккубово потомство.
Хлоя воспользовалась этой возможностью, чтобы вновь начать пинаться. Когда она наступила туфлёй на его босую ступню, он встряхнул свою ношу.
С криком "Хер тебе!" она пнула сильнее.
— Посмотри на неё! — их догнал Манро, по-прежнему говоря на гаэльском, — она не похожа ни на одного из виденных мною суккубов. Она не изменилась. Ты ведь сказал, что она свирепа как ликан.
Когда-то она и правда казалась свирепой. С другой стороны, тогда она казалась человеком .
Когда она вцепилась зубами в его руку, Уилл прорычал:
— Она ещё не освоилась в новой роли, — он вновь встряхнул её, чтобы она его отпустила, — дай ей время, и она превратится в такого же хитрого, эгоистичного суккуба.
— Ты не можешь рассуждать здраво.
— Нет, это ты не можешь. Ты правда хочешь, чтобы я был с женщиной, которая отравит моё тело? Которая кормилась от меня этим утром? — он снова обнажил клыки. — Она может быть связана с Руэллой, быть её внучкой или племянницей или двоюродной сестрой! Их не так много в этом мире. Ты не думал о такой вероятности?
Это заставило Манро заткнуться.
Уилл не мог отдышаться. Руэлла смеялась с того света .
Когда они приблизились к стене, Хлоя начала брыкаться ещё сильнее:
— Не надо, МакРив! Предупреждаю тебя!
Перейдя на английский, он усмехнулся:
— Разве ты не хочешь увидеть своих новых союзников…
Вдруг резкая боль пронзила его бок
Он уставился на торчащий из тела осколок стекла. Зелёные глаза Хлои сузились, зубы оскалены.
— Ты проткнула меня? — он выдернул осколок и отбросил его в сторону. — Мне стоит ответить тебе тем же! Возможно, в тебе больше от отца, чем от матери.
Манро рявкнул по-гаэльски:
— Если с ней что-нибудь сделают, мы с тобой от этого не оправимся! Ты хочешь моей ненависти?
— Брат, твою ненависть я ждал сотни лет. — Уилл схватил девушку за затылок, вынуждая подниматься на сторожевую башню.
Она обернулась, бросив взгляд на Манро. Ищешь у него защиты? Его брат сказал ей на английском:
— Он не причинит тебе вреда. Я верю в это..
Значит, у Манро этой веры куда больше, чем у самого Уилла.
На вершине башни они с Хлоей прошли мимо шокированного Маду.
— Что задумал, МакРив?
— Прочь с дороги! — Уилл потащил её на смотровую площадку. Прямо под ними, словно в выгребной яме, кишели сотни существ.
Увидев Хлою, все они замолчали. Девушка перестала сопротивляться, её взгляд заметался по толпе. И хоть сердце Хлои запиналось от страха, она, как королева, храбро расправила плечи.
Какой внутренний огонь. И как сильно он уже привык к этому. Совершенно неуместное свойство для жеманного суккуба.
Её взгляд уже изменился; также изменится и личность.
Этот огонь скоро превратится в пепел.
Уилл обратился к толпе:
— Вы все здесь ждёте возможности забрать у меня эту женщину. Но ей о Ллоре ничего не известно. Она понятия не имеет, где искать её отца или где расположены другие тюрьмы Ордера.
Затылок был зажат его хваткой, словно тисками. В ловушке перед всеми этими созданиями. Может, Манро мог доверять МакРиву, но она — нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: