Хелен Кибл - Клыкастая Девушка
- Название:Клыкастая Девушка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелен Кибл - Клыкастая Девушка краткое содержание
Конечно, мысль о вампирах является сексуальной, но кто на самом деле мечтает проводить вечность, как жаждующее крови пятнадцатилетнее существо?
Не я.
К сожалению, несколько вампиров психов превращая меня в кровососа не стали спрашивать меня об этом в первую очередь. Теперь я имею дело с родителями, которые хотят, чтобы я сделала вампирами их, младшим братом, который убежден, что я зомби, и охотником на вампиров, который хочет убить меня. Ох, и p.s. ни один из моих любимых фанфиков не подготовил меня для борьбы с вампиром-политиком, который очень привлекательный и древний бессмертный пытающийся меня заполучить.
Почему вампиры одержимы Клыкастой Девушкой? И что Клыкастая Девушка должна делать в реальной жизни?….
Клыкастая Девушка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я нахмурилась. — Они действительно отвезут мою семью в то место, в которое они сказали? Я думала, они обманут.
— Они будут, — сказала Сара. — В некотором роде будут.
— И они обманули, — вмешался Ван. — Фургон не сдвинулся с места. Эбенизер открыл снова двери. Твоя семья выходит. Я не знаю, какое выражение лица у Эбенизера — нет других глаз, через которые я могу посмотреть — но твои родители выглядят… расстроенными. Фургон уезжает без них.
Сара посмотрела на меня, показывая мне очень интересную картину моего выражения лица, расцветающего от просветления. — Что это всё значит?
— Они не сдержат слово, — сказала я, кусочки сложились в моей голове. — На всякий случай, Ван посмотрел по Скандинавской кровной линии, они разыграли это, чтобы всё выглядело так, будто они увозят моих родителей. Но они не берут их с собой вообще. Они оставляют их с Эбеном — но они не знают, что мы можем смотреть через него.
— Думаю, Эбенизер увёл их в глубь склада, — сказал Ван. — Они в комнате, депо, стеллажи с полками. Коробки. Разных размеров. Буквы на них. Они… — он потряс головой. — Я теряю картинку. Кровь почти закончилась. Думаю, они проходят через дверь — Служебное помещение — всё пропало. — Его глаза вновь обрели фокус. — Это всё, что я могу сделать.
Сара выдохнула. — Что ж, у нас есть направление, — сказала она, подавленно. — Но это может быть где угодно, судя по описанию.
— Что было написано на коробках? спросила я требовательно. — Подумай, Ван!
— Я не могу прочитать имена собственные; это тарабарщина! — Он старался изо всех сил, нахмурив брови, когда пытался соединить кусочки воедино. — Я видел… это было похоже… Хопен? И… Комплемент. Билли, это единственное настоящее имя. Извини, Джейн, Сара, я пытался… — Он замолчал, переводя взгляд с Сары на меня. — Что?
— Есть только одно место, где есть такие названия, — прошептала Сара. Она повернулась ко мне лицом. — И единственное в Кройдоне.
Через глаза Сары я увидела, как моя челюсть отвисла. — И оно даже скандинавское, — сказала я. — Они в IKEA.
Глава 23
Несмотря на все наши планы о том, как попасть в IKEA-я просто предложила попробовать единственный вход в штаб, Ван хотел, подняться по стене здания, чтобы найти вентиляционную шахту, а Сара была в пользу съемки охранников, в конце концов, мы пошли к парадной двери.
— Открыто до полуночи? — Сара пробормотала, когда мы поехали на лифте вниз к складской площади. Ее руки нервно играли с пистолетом Лили, скрытым под одеялом на ногах. — Нет, Хэйкон использует это в качестве своего укрытия. Кто отчаянно нуждается купить стеллаж в середине ночи?
— Те из нас, которые просыпаются ночью, — сказала я, подталкивая ее инвалидное кресло, когда дверь открылась. Проходящий ночной покупатель пару раз взглянул на нас, и я нырнула головой, чувствуя себя ужасно бросающейся в глаза. Несмотря на тревожное бурчание в животе, я не могла не замедляться, когда мы проходили мимо аппетитных дисплеев инновационных решений для хранения данных. — И вы должны признать, полки удивительные.
Сара посмотрела на меня и на Вана — который также присматривался к блоку с задумчивым выражением лица и раздраженно вздохнула. — Очнитесь, вы двое, — сказала она, умышленно повернув голову в сторону от увлекательных полок так, что я потеряла их из виду. — Попробуйте восхищенно созерцать в магазине карту вместо этого. — Моя точка зрения качалась, когда она осматривала пещеристый склад с его высокими стойками простых коричневых коробок. — Как мы собираемся найти, где они хранят Билли и Комплемента?
— Легко. Ван, насколько велики коробки, которые ты видел? — Я ткнула Сару и посмотрела на него, и увидела, что за размеры он рисовал в воздухе. — Великолепно. Тогда… Сара, посмотри вокруг снова? — Я считала полки рядом. — Хорошо. Мы пойдём по этому пути.
Сара шла по линии моего указательного пальца. — Откуда ты знаешь?
— Поскольку я — вампир, — сказала я. И пожала плечами, когда мы начали идти вдоль ряд. — Верь мне, если бы ты была гиперострым страдальцем OCD со сверхъестественно острыми чувствами, то организационная система была бы очевидна для тебя…
Ван схватил мое плечо, дергая меня назад прежде, чем я смогла ступить в проход. Он постучал по лбу в предупреждении. Его внутренний радар, должно быть, нашёл вампира, благодаря части моей крови, которую он выпил, в то время как мы были на автостоянке. Я могла чувствовать своего рода бело-шумовой гул, как расстроенное радио, по моим собственным Родословным. Кто-то связанный со мной приближался.
— … настолько раздражающе то, что они не говорят нам, что это последняя часть. Она отсутствует на складе прежде, чем ты собрал все остальное, — измотанный голос женщины говорил в следующем проходе. — Кто на земле хотел бы купить платяной шкаф без полки и без двери?
— Любимая, не беспокойся, положи его обратно, откуда она взялась. Свали его где угодно, таким образом, мы сможем уехать, — сказал человек, представляясь сытым по горло.
— Простите, мадам, — сказал третий голос. Сара заглянула через промежутки в коробках и я увидела крупного блондина преследовавшего пожилую пару. Дыхание Сары подходило к концу, когда она читала его бейдж — ПРИВЕТ МЕНЯ ЗОВУТ СВЕН ХАКОНСЗОН — и она нырнула обратно в тень. — Что вы делаете?
— Во время! — сказал первый человек. Его голос повысился в негодовании. — Я искал члена штата — все на кровавом перерыве на чай, не так ли? Я хочу направить жалобу…
— Один момент, сэр. Госпожа, я спросил, что вы делаете?
— Я ставлю эти коробки назад. Мы решили, что они нам не нужны.
— Вы ставите их в неправильном месте. — Голос привет-мое-имя-Свен стал низким, с ядовитым рычаньем, который послал холод по моей спине.
— Слушай, приятель, ты не можешь так говорить с моей женой! Я требую, разговора с вашим менеджером!
Была минутная пауза. — Конечно, — вежливо сказал вампир. — Быстро, посмотрите там!
— Чт…?
Я слышала два приглушенных удара в быстрой последовательности, сопровождаемой шелестом. Сара рисковала быстрым взглядом за угол. Вампир загрузил мягкие формы покупателей в их собственную магазинную тележку и покрывал ее брезентом. Свистя, он шагал оживленно прочь, толкая телегу перед ним.
Теперь была моя очередь, чтобы поймать руку Вана. Его мускулы были сгруппированы. — Нет! — Прошептала я. — Они только бессознания, я слышу их дыхание. Следуй за ним!
Мы как тень шли за Свеном через лабиринт, Ван держался два прохода позади и скрылся из виду. След, закончился у простой, двери без ручки, с надписью ТОЛЬКО СОТРУДНИКАМ.Сара начала нажмите на неё, но Ван поймал ее за руку, качая предостерегающе головой.
— … весь магазин, чтобы выбирать, и ты принёс это, — женщина говорила внутри, звук был плохой. — Ты знаешь, я ненавижу O-отрицательную.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: