Розмари Клемент-Мур - Дух и прах
- Название:Дух и прах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Розмари Клемент-Мур - Дух и прах краткое содержание
Дейзи Гуднайт умеет говорить с умершими. Нет, голову она не повреждала и на волоске от смерти не висела. Просто такой родилась. И да, у Дейзи отлично получается общаться с мертвецами. Настолько отлично, что время от времени она помогает полиции расследовать убийства. Но протянуть руку помощи местным копам, мучающимся с очередным «висяком», – это одно. А вот когда ФБР выдергивает тебя с урока химии и отправляет в Миннесоту прямиком на место убийства… Или все-таки похищения? В общем, это уже совсем другое. Не успели начаться переводные экзамены, а Дейзи уже по уши увязла в неприятностях. Духи говорят с ней, и они напуганы. И где-то там есть еще не составившая им компанию, живая девушка, и она в опасности. А когда нашего медиума похищает криминальный босс, не стесняющийся использовать в своих целях ни магию, ни саму Дейзи, становится ясно, что уже ее душа может оказаться следующей в очереди на тот свет.
Дух и прах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Мы найдем Алексис, – пообещал Тейлор официальным тоном переговорщика. – Именно этим и занимаемся.
– Без обид, – холодно парировал Карсон с легкой иронией, совершенно не отражавшей то напряжение, которое сковывало его руку вокруг моей талии. – Но это вне сферы ФБР. Потому мне и придется одолжить твою Дейзи.
– Так, подождите-ка, – вмешалась я. Стажер предупреждающе меня стиснул, но, извините, вопрос принципиальный, и не только потому, что я волновалась, как бы его не подстрелили. – Я сама по себе Дейзи, своя собственная.
Тейлор перевел взгляд с меня на Карсона и обратно. Агент обладал умом и интуицией – плюс знал меня. И наверняка догадался, что «вне сферы ФБР» означало «вне возможностей нормальных людей». Он обдумывал варианты – однако Джерард был уже на подходе.
Тейлор тоже его услышал и наконец решился:
– Что слышно, Дейзи?
Я выдохнула и ответила паролем, обозначавшим «все в порядке»:
– Только дождь по крышам.
«Доверься мне».
Агент прищурился и посмотрел на Карсона. Тот уверенно принял вызов. Пара секунд прошла в телепатической тестостероновой схватке.
– Если с ней что-то случится… – наконец сдался Тейлор.
Закончить фразу ему не дал Джерард, который как раз пробрался сквозь дыру в изгороди. Тейлор развернулся, чтобы удержать напарника, а Карсон схватил меня за руку:
– Идем.
Я послушалась, но на миг обернулась и увидела, как Джерард взял нас на мушку и что-то закричал. Сквозь шум в ушах я ничего не разобрала. Кажется, что-то про «стоять» и «арест». Все, отступать некуда. Тейлор оттолкнул руку напарника, заорав:
– Ты что, рехнулся? Еще в Дейзи попадешь!
Сильно подозреваю, что Джерард бы не расстроился.
А я все бежала, уговаривая себя, что ноющая боль в груди – это от переутомления, а не от того, что я оставляю позади все, что считала таким важным всего двадцать четыре часа назад.
Мы без проблем добрались до парковки. Карсон подбежал к мотоциклу, который владелец незаконно припарковал возле пожарного гидранта. Одной рукой стажер коснулся чего-то – кажется, аккумулятора, – другую положил на зажигание, и мотор завелся.
Перекинув ногу через байк, Карсон приказал мне забираться следом.
Ну уж нет. Пусть заслужит: объяснит, что происходит, попросит или даже вежливо попросит. Так достало, что кто-то постоянно мной командует, куда-то тащит, прессует или сбивает с ног.
– Залезай на байк, Дейзи. – Карсон посмотрел на меня, и отразившиеся в его глазах усталость и отчаяние связали меня крепче любого заклинания или веревки. – Мне без тебя не справиться.
Разумеется, я подчинилась. Жизнь девушки и умение обрушивать на людей мощь вулканов важнее, чем «пожалуйста» или обещание ответить на все мои вопросы. И если уж на то пошло, «мне без тебя не справиться» тоже важнее.
Глава 22
Мы вылетели из лесопарка. Я крепко вцепилась в Карсона и быстро наловчилась переносить вес одновременно с ним. Ладно, стажер в основном управлялся сам. Он дважды обернулся, дабы удостовериться, что хвоста за нами нет, а затем влился в плотный поток машин, направлявшихся в центр города.
– Ты что, свихнулся? – крикнула я, надеясь, что до Карсона долетит хотя бы часть вопроса, невзирая на встречный ветер, развевавший мои волосы, словно баннер. – Да сейчас каждый коп в городе ищет парня и рыжую девушку на мотоцикле!
– Доверься мне.
После двух поворотов он зарулил в гараж возле мекки для шопинга в здании старого вокзала, остановился у ворот и, нажав кнопку, взял парковочный талончик, словно мы сюда за покупками приехали. Пропустив кучу свободных мест, Карсон завел мотоцикл на самый верх.
И не успел он заглушить мотор, как я уже соскочила с байка:
– Довериться тебе? Тебе? Магуайру? Вот какая у тебя фамилия, да?
Карсон лишь поморщился, но и это серьезное достижение, учитывая его ледяное самообладание:
– Я могу объяснить.
– Серьезно? А не думаешь, что это лучше б было сделать в начале нашего общения?
– Возможно. Но сейчас не самый подходящий момент для сцен.
– Да ладно? Просто двадцать четыре часа назад я была законопослушным крутым экстрасенсом, которого долбанное ФБР вызывало допросить мертвых. А теперь я в бегах, участвовала в краже машин, мотоцикла, музейного экспоната, плюс ехала на байке без шлема. А еще меня похищали, почти дважды, и едва не прикончили энергией самого знаменитого извержения вулкана в истории. Когда ж еще закатывать сцену, как не сейчас?
Выслушав меня с бесстрастным видом, Карсон осведомился:
– Ты все?
– Не совсем.
Я схватила его за грудки?, дернула на себя и впилась в губы поцелуем.
Я действовала импульсивно, но неожиданно даже для себя. Мне лишь хотелось хоть на секунду завладеть ситуацией. Газель перехитрила льва.
Карсон застыл. Вот только я буквально вышибла почву у него из-под ног, и ему пришлось хвататься за то, что попалось под руку – то есть за меня. Поняв, во что именно вцепился, стажер тут же отдернул руки, словно обжегся – и не в хорошем смысле этого слова.
И стояли мы так целую вечность: я, держа его за ворот куртки и целуя от всей души, и он, замерев с поднятыми руками как при обыске и совершенно не представляя, как же поступить.
Это. Было. Потрясающе.
Может, руки он и не знал куда пристроить, зато насчет губ у него сомнений явно не имелось. На самом деле Карсон Магуайр – боже, Магуайр! – целовался вдвое круче, чем все, кого я знала.
Вновь обретя равновесие, он перестал сопротивляться. Я обняла Карсона, провела руками по его спине – он отозвался одобрительным стоном. Потом ниже, к поясу – прозвучал тихий предупреждающий рык. Затем залезла в карман его джинсов – звуковой реакции не последовало, ибо хозяин кармана был слишком занят, перехватывая инициативу в поцелуе. И последнее, что помню, как утащила у него телефон.
Однако стоило Карсону попытаться меня обнять, как я собрала мозги в кучу из той каши, в которую они превратились, и отступила назад. Стажер едва не упал, что доставило бы мне большее удовольствие, не шатайся я на ногах столь же слабых, как моя решимость.
– Ладно, – сказала я, делая вид, будто вовсе не говорю с придыханием, – вот теперь все.
Карсон просто посмотрел на меня с таким выражением, что я так и не поняла, потрясла его или же хорошенько так выбесила. Может, всего понемножку.
Так или иначе, чтобы заговорить, стажеру пришлось прочистить горло:
– Хорошо. Значит, ты выговорилась. – Он кивнул в сторону лестницы: – Пойдем посмотрим, во сколько отправляется поезд до Чикаго.
– А зачем нам в Чикаго? – переспросила я, словно именно это меня сейчас больше всего интересовало.
– Затем, что у Майкла Джонсона в бумажнике лежал обратный билет. А раз он собирался отвезти артефакт в Чикаго, значит нам именно туда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: