Дженнифер Л. Арментраут - Обсидиан
- Название:Обсидиан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аст
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-083837-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Л. Арментраут - Обсидиан краткое содержание
Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!
Обсидиан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я смотрела на него невидящими глазами.
— Думаю, да. Ты говоришь, здесь много таких, как ты. Томпсоны… они такие же?
Дэймон кивнул:
— Мы вместе с ними с тех самых пор.
Что же… полагаю, это немного объясняло территориальные замашки Эш.
— И… как много вас здесь?
— Именно здесь? Не меньше пары сотен.
— Пара сотен, — повторила я.
Потом я вспомнила странные взгляды в городе: люди в закусочной и то, как они смотрели на меня… когда я была с Ди — с пришельцем.
— Почему именно здесь?
— Мы… держимся большими группами. Это не так… да ладно, это не имеет сейчас особенно большого значения.
— Ты сказал, что вы прибыли во время метеоритного дождя? И где твоя… тарелка? Космический корабль? — Я чувствовала себя идиоткой, даже просто произнося это вслух.
Он поднял бровь, совсем как тот Дэймон, которого я уже успела узнать:
— Мы не нуждаемся в таких вещах, Кэти. Мы перемещаемся вместе со светом.
— Но если ты с планеты, которая в миллиардах световых лет отсюда и ты двигаешься со скоростью света… то дорога сюда заняла, наверное, миллиарды лет?
Мой старый учитель физики гордился бы мной.
— Нет. Используя те же самые возможности, с помощью которых я спас тебя от грузовика, мы способны подчинять своей воле пространство и время. Я — не ученый, поэтому не знаю, как это работает. Мы просто можем это, и все. Некоторые — лучше, некоторые — хуже.
То, что он говорил, звучало абсолютно фантастически, но я не останавливала его. Он верно заметил — тому, что я видела раньше, было тоже сложно найти разумное объяснение, поэтому… возможно, я больше не могла достоверно судить о том, что относилось к области разумного, а что — нет.
— Мы стареем точно так же, как и люди. Это позволяет нам не выделяться среди тебе подобных в плане внешности. Когда мы переместились сюда, нам пришлось выбирать свои… м-м… оболочки. — Он снова пожал плечами, заметив, как я вздрогнула. — Я не знаю, как по-другому объяснить, не пугая тебя… но не все из нас могут постоянно менять свое обличье. В большинстве своем та внешность, которую мы выбрали с самого начала на этой планете… мы вынуждены навсегда оставаться с ней.
— Ну… в таком случае ты сделал неплохой выбор.
Его губы дрогнули, и Дэймон вдруг стал пристально изучать траву, на которой он сидел.
— Мы реализовали в своем новом теле то, что увидели. И почти для всех нас этот выбор оказался окончательным. Впоследствии, вероятно под воздействием ДНК, наша внешность стала похожей на человеческую. И на случай, если тебе это покажется удивительным, мы всегда рождаемся тройней. Так было испокон веков. — Он сделал паузу и поднял на меня глаза: — В большинстве своем мы очень похожи на людей.
— За исключением того, что вы являетесь облаком света, до которого я могу дотронуться? — нервно выдохнула я, совершенно теряясь в мыслях.
Его губы снова дернулись.
— Да-a, это так. И еще… мы гораздо более развиты, чем вы.
— Насколько более? — спросила я тихо.
Он слегка улыбнулся и провел рукой по траве:
— Скажем так, если нам когда-нибудь придется вступить в конфронтацию с человечеством, вы не одержите верх. Без вариантов.
Мое сердце рванулось, и я снова отпрянула назад, даже не осознавая, что все это время наклонялась к нему все ближе и ближе.
— И что еще ты способен делать?
Дэймон окинул меня быстрым взглядом:
— Чем меньше ты знаешь, тем, скорее всего, для тебя лучше.
Я покачала головой:
— Нет. Ты не можешь уже столько рассказать мне и потом взять и что-то умолчать. Ты… ты должен мне это.
— Если я не ошибаюсь, то это ты мне должна. Уже, как минимум, три раза, — хмыкнул Дэймон.
— Как это три?
— Ночь, в которую тебя атаковали: то, что произошло сегодня: а еще, когда ты решила, что Эш нужно срочно примерить на себя спагетти, — протянул он, загибая пальцы. — Лучше бы, чтобы четвертого раза не было.
— Ты спас меня от Эш?
— О да, когда она сказала, что покончит с тобой, поверь, она именно это и имела в виду, — он вздохнул и, откинув голову назад, закрыл глаза. — И в конце-то концов! Почему бы и нет? Ты и сама уже начала о многом догадываться. Каждый из нас в состоянии контролировать свет. При желании, манипулируя им, мы можем становиться совершенно невидимыми, рассеивать тьму… да все что угодно. И не только это. Мы можем контролировать и использовать потенциал света. И поверь мне на слово, тебе вряд ли понравится, если что-то подобное когда-либо ударит тебя. Я сомневаюсь, что люди могут перенести такое и выжить.
— Ну хорошо… — Я едва могла дышать. — Подожди. Когда мы встретили медведя, я видела вспышку света.
— Это я, и, прежде чем ты спросишь, я не убивал того медведя. Всего лишь спугнул. Не знаю, почему ты потеряла сознание. Возможно, свет был слишком близко. Думаю, потому все так и случилось. В любом случае… каждый из нас имеет определенные способности к исцелению. Но только не все умеют этим одинаково хорошо пользоваться, — продолжил Дэймон, опустив голову. — Я неплохо это делаю, но Адам, один из Томпсонов, может вылечить практически все, при условии что в исцеляемом есть хотя бы малейшие признаки жизни. И еще… нас крайне проблематично убить. Наше самое уязвимое состояние — человеческая форма. Можно еще лишить головы, когда мы в человеческом виде. Думаю, это должно будет сработать.
— Да-а, отсечение головы обычно очень эффективная мера.
Мой мозг отказывался работать. Все, на что он сейчас был способен, это регистрировать то, что рассказывал мне Дэймон, и выдавать при этом не слишком связные мысли. Я прижала ладони к вискам.
— Ты — инопланетянин.
Еще один подтверждающий кивок головы.
— Есть много того, что мы можем делать, но лишь после достижения половой зрелости, но даже тогда бывает трудно контролировать свои способности. Иногда то, что мы делаем, отнимает у нас слишком много энергии.
— Это, должно быть… трудно.
— Трудно.
Я опустила руки, прижимая их к груди:
— Что еще ты можешь делать?
Вглядываясь в меня, он произнес:
— Пообещай, что не рванешь от меня снова со всех ног.
— Да, — кивнула я.
Какого черта он просил об этом? Как будто он мог испугать меня больше, чем уже успел это сделать.
— Мы можем перемещать объекты. Любые предметы — одушевленный он или нет. Мы можем делать больше, чем это, — Дэймон поднял в воздухе упавший лист и держал его между нами. — Смотри.
В тот же момент листок задымился. Яркие оранжевые огоньки вспыхнули на кончиках его пальцев, охватывая листок. Через секунду лист исчез, но огонь все еще продолжал мерцать на пальцах Дэймона.
Я подползла ближе, приближая свою ладонь к огню. От пальцев Дэймона исходил жар. Я отдернула руку назад, уставившись на него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: