Люси Монро - Воспламененные луной (ЛП)

Тут можно читать онлайн Люси Монро - Воспламененные луной (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Люси Монро - Воспламененные луной (ЛП) краткое содержание

Воспламененные луной (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Люси Монро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


Сабрина обязана спасти своих людей от вымирания, вернув святой камень, по праву принадлежащий вер-воронам. Но чтобы сделать это, ей придется пробраться в клан Донегал. А самый простой способ оказаться в стане врага – это притвориться слабой, потерявшей память женщиной. Но неожиданно в ее сердце вспыхивает любовь к лэрду клана Донегал…  Перевод любительский с сайта  http://ness-oksana.ucoz.ru/

Воспламененные луной (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Воспламененные луной (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люси Монро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После проведенных сегодня занятий Барр не был уверен, что еще долго будет это позволять. Присутствие мужчины лишь разжигало медленно кипящую ярость от бывшего неразумного руководства, послужившего причиной для появления нового лэрда Донегал.

- Я слышал, ты назвал меня идиотом, мальчишка, - произнес старик ворчливым голосом, когда усаживался.

Барр был совершенно уверен, что никто из мужчин, которых он тренировал, ничего не говорил, но тренировочная площадка находилась близко от кухонь. А там была группа наблюдателей на продолжении всей тренировки. Барра легко могли нечаянно услышать.

- А я слышал, что ты пренебрегал усерднее тренировать мужчин, которые горят желанием выполнять их долг перед кланом, - старик открыл рот, чтобы что-то сказать, но Барр опередил его. – Хуже того, я видел собственными глазами, как плохо ты обучил тех, кого все-таки побеспокоился тренировать.

- Теперь ты слушай сюда…

Но Барр услышал достаточно. Он наклонился вниз, пока их лица почти не соприкоснулись.

- Нет, старик, ты выслушаешь меня. Я твой лэрд, и ты должен обращаться ко мне так же, как и остальные. Ты потерял свое положение из-за глупости и пренебрежения, но если думаешь бросить мне вызов за право управлять этим кланом, подумай хорошенько. Я убью тебя.

Лицо старика посерело и перекосилось.

- Тебе стоит проявить уважение к старшим.

- Уважение надо заслужить, - пока лишь единственная вещь, которую заслужил этот мужчина от Барра – это незамедлительный пинок.

- Я возглавлял этих людей с тех пор, как моего дорогого друга и нашего законного лэрда убили во время охоты, когда Киркин был еще ребенком, - он указал на не имеющего нужной подготовки наследника кривым пальцем. – Это заслуживает уважения.

Со своей стороны, Киркин не выглядел сильно впечатленным замечаниями Роланда. Несомненно, ни выражениями, ни манерой поведения никакой привязанности старик не выказывал будущему лэрду.

Роланд занимал место отца Киркина, как вожака клана, но он не выполнял своей обязанности, как наставника для несмышленых волчат.

- Это было бы так, если бы твои действия не были так ужасны, - он не собирался приукрашивать свои слова ради чужого мужского эго.

Роланд пытался выглядеть достойно, но это было чересчур самодовольно в понимании Барра.

- Нам не нужно обсуждать это здесь.

- Мы ничего обсуждать не будем. Либо ты бросаешь мне вызов, либо заткнись к черту.

- С годами приходит мудрость.

- Для некоторых – да, но некоторые из нас превращаются в дураков, - произнес Осгард.

Пожилой мужчина был одним из тех синклеров, которые сопровождали Барра в донегальский клан. Это было не по собственному желанию, а лишь его попыткой извиниться за наглость своих поступков перед супругой бывшего лэрда. Осгард с трудом согласился на свое изгнание из клана Синклер, но все же принял его. Мужчина заслужил наказание, и он и Талорк знали и признавали это.

Разброд в мыслях, произошедший еще во владениях Синклеров и приведший к неприемлемым поступкам, теперь вдали от его клана уменьшился, так как перестали постоянно тревожить память напоминания, которые там ему становилось все труднее переносить. Хотя все еще были дни, когда он оставался в комнате, растворяясь в прошлом, слишком реальном для него, чтобы полностью забыть.

Барр кивнул Осгарду.

- Мне не помешает свежий взгляд завтра на тренировке.

- Я всего лишь старый придирчивый шельмец. Думаешь, твои ученики выстоят против колкостей моего языка?

- Они сегодня выдержали удар моего кулака.

- Из них могут выйти настоящие воины.

- Да.

Боковым зрением он увидел ухмылки и подтверждающие кивки.

- Вот еще! – Роланд поднялся и, притоптывая, покинул зал.

- Скатертью дорожка, - Осгард дернул за бороду, больше серую, чем белую, как если бы хотел оторвать ее. – Слышал, что ты поохотился более удачно и менее кровопролитно, чем наш Ирк.

- Сначала это была просто охота, но лишь до тех пор, пока наш лэрд не решил пойти поискать обнаженную женщину, - произнес Ирк со знающей ухмылкой и подмигиванием.

Осгард фыркнул.

- Так ты предпочитаешь не милую изумительно пахнущую женщину, а потного дикого кабана? Думаю, что здесь ты действительно мог хорошо поохотиться.

Ирк, выносливый воин и преданный крикт, покраснел как юнец в муках первой любви.

- Я не собираюсь охотиться на женщин, благодарю.

- Ну, если ты так утверждаешь… - слова прозвучали так, словно Осгард ему не поверил.

- Да.

- Тогда все в порядке.

- В порядке.

Барр слушал обмен любезностей с большим удовольствием. Он не знал, верил ли Осгард Ирку, которого подстрекал на глазах у всех, но старый воин уверенно чего-то добивался.

- Она была обнажена, когда ты нашел ее? – спросил Ирк, предпринимая попытку вернуться к интересующей теме.

- Да. В крови и без сознания, - сквозь рычания произнес Барр, потому что воспоминание о состоянии Сабрины все еще будоражило его.

Крикты, что находились в зале, отпрянули, некоторые даже едва удержались, чтобы не обнажить горло в подчинении.

- Что с ней произошло?

- Она не помнит.

- Это печально, - сказал Осгард. – Я знал одного воина. Он ударился головой. Забыл имя своей жены и как пройти к их жилищу. Умер через неделю.

- От удара? – спросил Киркин.

- Нет, от рук своей жены. Она нашла его спящим в постели вдовы.

Стол взорвался хохотом и обменялся похлопываниями по спине, но Барр не смеялся.

- Она не умрет.

Осгард одарил его долгим, проницательным взглядом.

- А похоже что она умирает?

Глава 4.

- Донес ее до своей спальни и настоял, что будет тем, кто останется с ней в течение ночи, потому что Верика посчитала это необходимым, - сказал Киркин.

- Он нашел свою суженную? – спросил Осгард.

- Ты шутишь, наверное, - произнес один из старых криктов со своего места за соседним столом. – Она – незнакомка, мы ничего не знаем о ней. Он не может объявить ее парой.

- Ты смеешь указывать мне, что делать, а что нет? – А кто вообще говорил что-нибудь о супружестве? Несомненно, его волк чувствовал необыкновенное притяжение, но Барр еще не был уверен, что обнаженная девушка из леса была той, на кого собирался заявить права.

Хотя не отрицал такой возможности.

- Сейчас вы наш лэрд, и должны быть верны этому клану.

- Я верен ему, но когда придет время выбирать себе пару, то не потерплю ни твоего, ни чьего-либо вмешательства.

- Тот, кого вы выберите, повлияет на клан.

Тогда нужно бы прогнать всех стариков, которые хнычут как маленькие дети, и сплетничают, как старухи, но Барр воздержался упомянуть этот факт. Не все старики были занозой в заднице. Таких было примерно двое или трое, но те очень смело раздражали его, потому что здесь был их дом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люси Монро читать все книги автора по порядку

Люси Монро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воспламененные луной (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Воспламененные луной (ЛП), автор: Люси Монро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x