Молли Харпер - У хороших девочек нет клыков (ЛП)

Тут можно читать онлайн Молли Харпер - У хороших девочек нет клыков (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Молли Харпер - У хороших девочек нет клыков (ЛП) краткое содержание

У хороших девочек нет клыков (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Молли Харпер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


ероятно, именно подарочный сертификат в «Шенаниганс» стал для нее последней каплей. Когда детского библиотекаря и во всех отношениях хорошую девушку Джейн Джеймсон уволила ее отвратительная начальница, вручив при этом купон на двадцать пять долларов и картофельные чипсы вместо чека с выходным пособием, она решила уйти в загул, который наверняка войдет в городские легенды Халф Мун Холлоу. По дороге домой в нее по ошибке, приняв за оленя, стреляли и бросили умирать. И лишь благодаря таинственному незнакомцу, которого она встретила, распивая неонового цвета коктейли, Джейн очнулась с крайне неподобающей для приличной девушки жаждой крови. Теперь Джейн - свежеиспеченный получатель подарочной корзины от «Приветственного Комитета для только что восставших из мертвых» и ее жизнь-после-жизни - это то, к чему придется привыкать. Недавно скончавшаяся любимая тетя Джейн – теперь ее призрачная соседка по комнате. Ей придется симулировать дыхание и остерегаться покидать свой гроб в светлое время суток ради общения с семьей. Она вынуждена отказаться от любимых домашних блюд в пользу упаковки крови первой группы с отрицательным резус-фактором. А взаимоотношения с тем сексуальным, неуловимым вампиром, что обратил ее, продолжают бросать Джейн то в жар, то в холод. И, как будто этого было мало, похоже, что кто-то в Халф Мун Холлоу пытается подставить Джейн и обвинить ее в серии убийств вампиров. И что прикажете делать приличной, восставшей из мертвых девушке?

У хороших девочек нет клыков (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

У хороших девочек нет клыков (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Молли Харпер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

So high I almost touch the sky.

Thank you, thank you,

Thank God for you, the wind beneath my wings,

Thank God for you, the wind beneath my wings.

Взятый из сети перевод песни

Должно быть было холодно в моей тени,

Никогда не чувствовать солнечного света на лице.

Ты позволил мне сиять,

Это твой выбор.

Ты всегда шел на шаг позади.

Так что у меня была вся слава,

Тогда как только ты был силен.

Красивое лицо так долго безымянное,

Красивая улыбка, за которой прячешь боль.

Знал ли ты, что ты мой герой,

И тот, кем я хотела бы быть?

Я могу летать выше чем орел,

Потому что ты ветер в моих крыльях.

Возможно со стороны кажется, что я не замечаю,

Но я храню все это у себя в сердце.

Я хочу, чтобы ты знал, я знаю правду,

Конечно, я ее знаю.

Я была бы никем без тебя.

Знал ли ты, что ты мой герой,

И тот, кем я хотела бы быть?

Я могу летать выше чем орел,

Потому что ты ветер в моих крыльях.

Знал ли ты, что ты мой герой,

Ты тот, ты все, кем я хотела бы быть?

О, и я, я могу летать выше чем орел,

Пока ты ветер в моих крыльях,

Потому что ты ветер в моих крыльях.

Мм, ветер в моих крыльях.

О, ты, ты, ты, ты ветер в моих крыльях.

Лететь, лететь, лететь высоко под небом,

Так высоко, я почти могу дотронуться до неба.

Спасибо тебе, спасибо тебе,

Спасибо Господу за тебя, ветер в моих крыльях,

Спасибо Богу за тебя, за ветер в моих крыльях.

22. "Постепенный" ужин - форма званного ужина, при которой каждая перемена блюд готовится и подается в доме разных хозяев, гости же последовательно, одного за друим их посещают.

Глава 16

Поскольку вампиры, как правило, не испытывают доверия к полученной из человеческих СМИ информации, они в значительной степени зависят от расхожей молвы, чтобы оставаться в курсе текущих событий. Это может привести к мещанскому и даже ограниченному мировоззрению.

Выдержка из «Руководства для только что восставших из мертвых»

С живым и здоровым Фитцем в тылах, я с головой окунулась в работу. Мистеру Уэйнрайту потребовались лишь несколько ночей, чтобы снять с меня абсолютно всякий контроль. Полагаю, что когда кто-то четырежды возвращает вам ваш бумажник с нетронутыми наличными, это помогает укрепить вашу веру в характер этого человека. Мне не приходилось возвращать один и тот же бумажник. Это были разные бумажники, потерянные за ряд лет, которые я находила то тут, то там по всему магазину. В кредитных компаниях Мистер Уэйнрайт, должно быть, числится вредителем номер один в списке самых частых неблагонадежных терятелей карт.

Моему новому боссу никогда не приходилось волноваться об уровне моей производительности в его отсутствие, хотя я действительно брала частые перерывы, чтобы зарыться в книги. Я скучала по этому запаху - старая бумага и накрахмаленный холст обложки. Пристраиваясь между забитыми стеллажами, я упиралась ногами в кипу «Энциклопедий Демонологии» и утыкалась носом в первое издание «Франкенштейна» Мэри Шелли[1].Это было похоже на возвращение домой после длительной ссылки. Мистеру Уэйнрайту, живущему в небольшой квартирке над магазином, приходилось буквально силой заставлять меня уезжать домой под утро. Мне хотелось упасть и поваляться на старых томах, некоторые из которых были бесценны, другие – дешевыми репродукциями, но все стояли вперемешку друг с другом. Здесь у меня была цель. Я была частью этого места. Я была нужна этим книгам.

Коровий колокольчик над дверью магазина звякнул, вырывая меня из атмосферы Женевы примерно 1818 года. Я помчалась к двери, горя нетерпением помочь живому клиенту … или вообще любому клиенту. Наличие пульса было не обязательно.

Я обнаружила Офелию, Подросткоподобную Королеву Вампиров, одетую в бархатное миниплатье и серебристого цвета сапоги для танцев[2], взгроможденной на прилавок и листающей экземпляр «От Цезаря к Кеннеди: Вампиры и Их Тайное Политическое Влияние на всю Историю».

- Офелия?

Она захлопнула книгу и одарила меня тем, что я уверена, считалось одной из ее самых теплых улыбок.

- Джейн, приятно тебя видеть. Я была рада узнать, что ты нашла другую работу. Из того, что я слышала, тебе требовались некоторые конструктивные способы заполнить свое время.

Внезапно осознав, что стою в окружении книжного хаоса, покрытая толстым слоем магазинной пыли, я отерла руки о джинсы.

- Как вы узнали, что я здесь работаю?

Она спрыгнула с прилавка и наградила меня косым взглядом.

- Мы знаем все, Джейн.

То, как это было сказано, внушало смутную тревогу, подразумевая, что совету как будто бы известны не только малейшие детали моей жизни, но и то, что они были в курсе таких вещей, которые я пыталась скрыть. А поскольку я ничего не пыталась от них скрыть, это вызывало беспокойство.

Я откашлялась и попыталась кое-как привести в порядок остатки уцененных ритуальных свечей.

- Могу я вам что-нибудь предложить, или вы просто присматриваетесь?

- Мне казалось, что своим комментарием о конструктивном использовании твоего времени, я достаточно ясно дала понять причину своего пребывания здесь, - многозначительно заявила она.

- Знаю, я просто попыталась замять эту тему, – вздохнула я, поворачиваясь к ней и скрещивая руки на груди. - Вы не возражали бы на сей раз просто задавать мне свои вопросы вместо того, чтобы сразу выковыривать ответы из коры головного мозга?

- Я не стала брать с собой Софи, потому что она убедила меня, что лгунья из тебя просто ужасная, - сказала Офелия, растягивая губы в неискреннюю улыбку. - Не прими за комплимент. Я лишь пришла сообщить, что расследование смерти Уолтера продолжается. В сущности, за последние несколько недель оно стало гораздо более занимательным в свете слухов о твоем поведении с тех пор, как ты попала на наши радары.

Я мысленно вернулась к ночи своего восстания, перебирая в памяти все, что успела натворить, и что могло быть истолковано как вампирская оплошность.

- Ладно, мне, конечно, не стоило пытаться перекусить своим лучшим другом, но Габриель остановил меня. Зеб не пострадал. Более того, у него не сохранилось никаких воспоминаний о той ночи, так что все закончилось хорошо.

- Понятия не имею, кто такой этот Зеб, и мне наплевать. Я имею в виду широко гуляющее общественное мнение о том, что вы с Уолтером крутили бушующую мексиканскими страстями интрижку, - намек на ухмылку, придал ее юным чертам жестокое, неестественное выражение. - Что он покончил со всем этим, потому что ты вела себя слишком требовательно и привязчиво. И что ты напала на него в «Подвале» и подожгла в припадке ревности.

- За.. за.. зачем кому бы то ни было говорить такое? – начала заикаться я. – Чего ради я стала бы завязывать страстную интрижку с кем-либо, не успев очухаться после обращения, и уж тем более интрижку с Уолтером? И что вы имеете в виду под «широко гуляющим общественным мнением»? Это означает, что кучка вампиров сидит на досуге и сплетничает обо мне?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Молли Харпер читать все книги автора по порядку

Молли Харпер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




У хороших девочек нет клыков (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге У хороших девочек нет клыков (ЛП), автор: Молли Харпер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x